Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Original Betriebs-
und Wartungsanleitung
für explosionsgeschützte Hebezeuge
Richtlinie 94/9/EG – ATEX 95
Translated Operating and
Maintenance Instruction
for explosion proof hoisting equipment -
EU Directive 94/9/EG – ATEX 95
Mod. HTP ATEX
W L L 500 - 5.000 kg
Mod. HTG ATEX
W L L 500 - 20.000 kg
Yale Industrial Products GmbH
Postfach 10 13 24 • D-42513 Velbert, Germany
Am Lindenkamp 31 • D-42549 Velbert, Germany
Tel. 0 2051-600- 0 • Fax 02051-600-127
Ident.-No.: 09900637/11.2010
Yale HTP 500 ATEX / HTP 1000 ATEX / HTP 2000 ATEX / HTP 3000 ATEX / HTP 5000 ATEX / HTG 500 ATEX / HTG 1000 ATEX / HTG 2000 ATEX / HTG 3000 ATEX
HTG 5000 ATEX / HTG 8000 ATEX / HTG 10000 ATEX / HTG 15000 ATEX / HTG 20000 ATEX / HTG ATEX / HTP ATEX
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yale HTP 500 ATEX

  • Seite 1 Ident.-No.: 09900637/11.2010 Yale HTP 500 ATEX / HTP 1000 ATEX / HTP 2000 ATEX / HTP 3000 ATEX / HTP 5000 ATEX / HTG 500 ATEX / HTG 1000 ATEX / HTG 2000 ATEX / HTG 3000 ATEX HTG 5000 ATEX / HTG 8000 ATEX / HTG 10000 ATEX / HTG 15000 ATEX / HTG 20000 ATEX / HTG ATEX / HTP ATEX...
  • Seite 2: Temperaturgrenzen Bei Explosionsgefährlichen Gasen Und Stäuben

    Punkte zu beachten: Für hieraus resultierende Schäden haftet die - Gerät vorsichtig absetzten, nicht Flüssigkeiten explosionsgefährdet sind, darf Firma Yale Industrial Products GmbH nicht. fallenlassen. die Zündtemperatur (niedrigste Temperatur - Handkette so transportieren, dass sich einer heißen Oberfläche) nicht überschritten Das Risiko trägt allein der Anwender.
  • Seite 3: In Betrieb Nehmen

    IN BETrIEB NEHMEN - Die Unfallverhütungs- bzw. Sicherheitsvor- Zusätzlich bei Typ B Prüfung vor Inbetriebnahme schriften für handbetriebene Hebezeuge - Ausdrehsicherungen mit den Federringen Hebezeuge einschließlich der Tragkonstruk- des jeweiligen Landes, in dem das Gerät und den Zylinderschrauben gemäß Fig. 5 tion müssen vor der ersten Inbetriebnahme eingesetzt wird, sind unbedingt zu beachten.
  • Seite 4: Ausser Betrieb Nehmen

    Die Inbetriebnahme und die wiederkehrenden durch Drehen am Handkettenrad an beiden Prüfungen können in der beigefügten Yale Handkettenführungen vorbei geführt ist. Werksbescheinigung vermerkt werden. Siehe Achtung: Handkette bei der Montage nicht...
  • Seite 5 Any different or exceeding use is considered way to avoid knotting and formation of loops. or supplier. incorrect and Yale Industrial Products GmbH will not accept any responsibility for damages Units for operation in areas with INITIAL oPErATIoN resulting from false application. The risk is potentially explosive gases / air resp.
  • Seite 6: Incorrect Operation

    Note: To ensure that the trolley is used safely - Do not allow personnel to stay or pass under - It is forbidden to use the trolley for the a suspended load. transportation of people (Fig. 1). and trouble free, ensure that the clevis of - After lifting, a load must not be left unatten- - Welding on the trolley is strictly forbidden the load bar always is exactly in the middle...
  • Seite 7: Inspection Before Starting

    Spare parts To fit the hand chain, position the slot on the The inspections have to be initiated by Only original Yale spare parts may be used, outer edge of the hand chain wheel below the the operating company. if during repairs parts need to be replaced! chain guides.
  • Seite 8 Sachwidrige Verwendung Incorrect operation Fig. 3 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 4...
  • Seite 9: Beschreibung

    Modell HTP-A und B Modell HTG HTP-A Modell HTG 10.000 - 20.000 kg 2 3 5 12 13 HTP-B 17 18 Modell HTG 20.000 kg Fig. 5 Beschreibung Description 1 Traverse 1 Crossbar 2 Seitenschild 2 Side plate 3 Laufrolle 3 Wheel 4 Achse 4 Axle...
  • Seite 10 Type Dimension „A“ Largeur du fer Epaisseur du fer Rayon de courbure min. [kg] [mm] [mm] [mm] HTP 500 ATEX 1,0 - 1,5 50 - 220 HTP 1000 ATEX 1.000 1,0 - 1,5 50 - 220 HTP 2000 ATEX 2.000...
  • Seite 11: Intervall

    Inspektions- und Wartungsintervalle Inspektionsmaßnahme Intervall Bemerkung Alle Schrauben und Bolzenverbindungen prüfen mindestens einmal jährlich* Lagerstellen mindestens einmal jährlich* Schmierung überprüfen Laufrollen prüfen alle 3 Monate Gängigkeit und Verschleiß (siehe Überwachung) Puffer am Laufwerk alle 6 Monate Sichtprüfung auf Verschleiß * in Abhängigkeit der Benutzung Wartungsmaßnahme Intervall Bemerkung...
  • Seite 14: Original-Konformitätserklärung

    Beginn der Gültigkeit spätestens 6 Wochen nach Kauf. Hinterlegungsnummer: 968 / Ex – AB 1222/08 TÜV Rheinland Industrieservice Am Grauen Stein, D-51101 Köln Firma / Dokumentationsbevollmächtigter: Yale Industrial Products GmbH 42549 Velbert, Am Lindenkamp 31 Datum / Hersteller-Unterschrift: 26.11.2010 Dipl.-Ing. Andreas Oelmann Angaben zum Unterzeichner: Leiter Qualitätswesen...
  • Seite 15: Translation Of The Original Declaration Of Conformity

    Deposit number: 968 / Ex – AB 1222/08 TÜV Rheinland Industrieservice Am Grauen Stein, D-51101 Köln Company / Authorised representative for technical data: Yale Industrial Products GmbH 42549 Velbert, Am Lindenkamp 31 Date / Manufacturer’s signature: 26.11.2010 Dipl.-Ing. Andreas Oelmann...
  • Seite 16 Fax : 00 33 (0) 248 /75 30 55 Web Site: www.cmco-france.com Certified since November 1991 E-mail: centrale@cmco-france.com Reproduktionen, gleich welcher Art, nur mit schriftlicher Genehmigung der Firma Yale Industrial Products GmbH ! Reproduction of any kind, only with written authorisation of Yale Industrial Products GmbH!

Inhaltsverzeichnis