Herunterladen Diese Seite drucken
Akai PS-200T Bedienungsanleitung
Akai PS-200T Bedienungsanleitung

Akai PS-200T Bedienungsanleitung

Fm/mw digital quartz abstimm empfanger
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PS-200T:
Operator's Manual
Notice
d' Instructions
Bedienungsanleitung
PS-200T—
FM
AM
DIGITAL
OUARTZ
SYNTHESIZER
O TUNER
SYNTHETISEUR
A OUARTZ
DIGITAL
.
FM/MW.DIGITAL-OUARTZ-ABSTIMM-EMPFÄNGER
MANUFACTURED
&
DISTRIBUTED
Silver
panel
model
PS-200T
Mnclöle de panneau
Silbernes
Panne'smodell
TUNER
Note:
FM
AM
This manual
is applicable
and
black
panel
models.
WARNING:
To prevent
fire
or shock
not
expose
appliance
moisture.
BY
AKAI
ELECTRIC
CO..LTD./AKAI
argent
Note:
to both silver
est applicable
å tous
Ce
manuel
deux
modéles
de panneau
now.
ATTENTION
Afin
d'éviter
tout
risque d'incendie
hazard,
do
ou
de
choc
électrique,
to rain or
exposer
cet appareil
I'humidité
ou å
pluie.
TRADING
CO.,LTD.
AKAI
AMERICA
LTD.
Black panel model
Mo déle de pan neat_i noir
Schwarzes
Pannelsmodell
Anmerkung:
les
Diese
Anleitung
ist
anwendbar
argent
jedes
der
silbernen
und
schwarzen
et
Paneelsmodelle.
ACHTUNG:
Um
Feuergefahr
und die Gefahr
ne
pas
eines Elektroschocks
zu vermeiden,
seven
Sie
dieses
Geråt
auf
keinen
Fall Regen oder Feuchtigkeit
fiir
aus.
loading

Inhaltszusammenfassung für Akai PS-200T

  • Seite 1 & DISTRIBUTED AKAI ELECTRIC CO..LTD./AKAI TRADING CO.,LTD. AKAI AMERICA LTD. Silver panel model Black panel model PS-200T Mnclöle de panneau argent Mo déle de pan neat_i noir Operator's Manual Silbernes Panne'smodell Schwarzes Pannelsmodell Notice d' Instructions Bedienungsanleitung PS-200T— DIGITAL OUARTZ...
  • Seite 2 Le PS-200T est un tuner synthétiseur å quartz digital capable Der PS-200T ist ein Digital-Quartz-Abstimm-Empfänger, The PS-200T is a digital quartz synthesizer tuner which can alle Sender auf den MW- Oder FM-Frequenzbreiten automatically tune any station on either the AM or FM fre-...
  • Seite 3 AFFICHAGE DIGITAL DIGITAL FL DISPLAY DIGITAL DISPLAY (DIGITAL-FREQUENZSTÄRKE-ANZEiGE) Le mode. la fréquence et le numéro de poste préréglé sont frequency, and pre-set station number are indiqüés sous forme de numéros. Betriebsart. Frequenz Nummer des program- shown in digits. mierten Senders werden in Ziffern angezeigt.
  • Seite 4 520 kHz and the upper AM limit is 1,6i NARROW Pressersur cette touche lorsque les postes möglich. Bei Einsteilung auf VARIABLE 2 (VARIABEL kHz.) sur bande FM sont rapprochés et qu•une 2) ist jedoch eine Abstimmung gernäß der Wellenstärke • If these controls are continuously distorsion est causée par un poste voisin.
  • Seite 5 NARROW Presser sur cette touche lorsque les postes 520 kHz and the upper AM limit is 1.6i möglich. Bei Einsteilung auf VARIABLE 2 (VARIABEL kHz.) sur bande FM sont rapprochés et qu•une 2) ist iedoch eine Abstimmung gemåß der Wellenstärke distorsion est causée par un poste voisin.
  • Seite 6 OUTPUT quence mémorisée au préalable dans les cinq secondes Sekunden lang festgehalten. Wird der For connections to a preamplifier or a pre-rnain ampli- consécutives la pression de cette touche. betreffende Sender gewünscht, mug die fier. STOP-Taste gedriickt werden. FIXED Connected through these.
  • Seite 7 ANSCHLÜSSE AUDIO MUTE LEVEL (AUDIO.DÄMPFSTÄRKE) RACCORDEMENTS CONNECTIONS Wird Wie MUTE VARIABLE (DÄMPFUNG VARIABEL)- Taste an der Frontseite des Gerätes gedrückt, kann die AM Antenna Abdämpfstärke mit diesem Knopf eingestellt werden. Oi•pole Antenna FM Outdoor Antenna Antenne Antonne Ardenne KW• Auge runt enne AM ANTENNA...
  • Seite 8 NOTES: REMARQUES: VERMERKE: If heavy noise exists during AM reception. re-position the Repositionner d'antenne en cas de bruit intense Wenn beim MW-Empfang schwere Geråusche auftreten. antenna wire. Maximum sensitivity is obtained when the Survenant en cours de réception une sensibilité maxi- muß...
  • Seite 9 position élévée en Yair, ceci afin d'éviter tout sein. Es muß an der Anschlußbuchse für die Antenne sowie Antenoenbuchsen Empfänger nachgeprüft réception FM provoquée par les voitures circulants proxi- werden•.Weiterhin ist nachzuprüfen. 0b die Antennengröße mité. 'lest aussi conseillé d'utiliser pour la suppression der geographischen...
  • Seite 10 FM BROADCASTS EMISSIONS FM-EMPFANG 1. Depress FM band selector button. Presser la touche de sélection de la bande Die FM-Bereichsvyahltaste drücken. 2. Set FM antenna switch to LOCAL or DIST depending Positionner le commutateur d'antenne FM sur LOCAL FM-Antennenschalter LOCAL (LOKAL) Oder the locality...
  • Seite 11 REMARQUES: Die FM Oder Bereichswahltaste dri.icken. To tune in stations other than the registered frequencies. de• La fréquence change par degré de 9 kHz en AM et de 50 kHz SCANNING (ABTASTUNG) MANUAL press the tuning controls and hold for more than three seconds en FM.
  • Seite 12 Nur die vorgewählten Sender varden in dieser Stellüng in TABLEAU DE RECHERCHE DE CAUSES D'INCIDENTS— trouble and contact your nearest authorized Akai Service Sta- rascher Reihenfolge eingestellt. Les incidents énumérés ci-dessous ne signifient nullement que tion or the Service Department...
  • Seite 13 CAUSE CAUSE PROBLEM PROBLEME PROBLEME URSACHEN CURE REMEDE ABHILFEN Position of LOCAL/DIST antenna switch wrong. Weak lighting of the LED signal strength meter. For distant stations set to DIST. to LOCAL/DIST antenna switch to LOCAL. The broadcasting station is nearby. Received FM Or AM siYial distorted.
  • Seite 14 . I ieu Anschlußkabel. . 1 Sats Nonce d'instructions ..Bedienungsanteitung • Par suite d'améliorations la présentation et les spécifications • Konstruktive und technische Änderungen aus Gründen der peuvent étre modifiées sans préavis. Verbesserung vorbehalten. AKAI Printed in Jaoan...