vertbaudet
Contröler
le contenu
de votre colis avant de procéder
montage
• Ne détériorez
oas Ilernballage,
il vous sera tres utile pour
orotéger
Ies éléments
des coups et rayures
montage
• Assemblez
ensuite
le meuble en suivant Ilordre détini par
num érotation
En cas de probleme
contactez
notre service apres vente
• Du fait de son confinement
dans Ie carton aprés
emballage,
il est possible
qu au déballage
votre produit dégage dans liair des odeurs de vernis, Olus ou
moins prononcées.Afin
que ces odeurs ne vous
incommodent
pas, nous voUs conseillons
oroduit
dans une piece convenablement
aérée,
en ouvrant completement
Ies portes et en déposant
les tiroirs
cÖté du meuble,
Jusqu'a disparition
odeurs
s
• Controlar
eI contenido
de su embalaje
montaje
• No deteriorar
eI paquete,
que Ie sera muy Otil para proteger
los elementos
de golpes y rozaduras
durante
• Acoplar
de seguida
el rnueble,
siguiendo
por Ia numeracion
Si tiene problemas,
contactar
nuestro servicio postventa
Dado que eI mueble ha permanecido
encerrado
de cartÖn desde eI momento
de su acondicionamiento,
oosible
que al desembalarlo
desprenda
a Ia atmöstera
olor a barniz mås D menos pronunciado.Con
que esos olores sean para usted una incornodidad,
aconseiamos
dejar eI producto
en un lugar adecuado
regularmente
aireado,
abrir por completo
los cajones
y dejarlos
aireåndase
junto al mueble,
tales olores
hayan desaparecido
D
De inhoud
van uw pakket
controleren
montage
te beginnen
• De verpakking
Diet beschadigen,
deze kan heel handig
zijn om de onderdelen
te beschermen
krassen
tijdens
de montage
Zet vervolgens
het meuOel
In elkaar
in de volgorde
bepaald
in de nurnmering
• Neem
bij oroblemen
contact
00 met onze klantenservice
• Het is mogelijk
dat zich bij het uitpakken
zetten
van uw product
een min of meer
laklucht
verspreidt-
0m te voorkomen
dat u last heelt van
deze lucht,
raden we u aan om uw product
voldoende
en regelmatiG
geventileerde
zetten.
Doe daarbiJ de deurtjes
helemaal
laden
naast
het meubel
neer
totdat
deze
verdwenen
NOTICE
MONTAGEANWEISUNG
au
Check the content of your parcel before assembling
• Do not throw
useful
to protect
pendant
Ie
when assembling
• Assemble the article following the order of the numbers
a
indicated
• Should
any oroblems
Sales
Service
• You may notice a smell ot varnish when you unpack
et au montage
your item, due to its having been stored in a box since its
packaging.ln
be caused
de disposer
votre
place
the item in a well ventilated
et réguliérement
doors, and removing the drawers from the cabinet, until
de ces
any such odours have dissipated
antes de proceder
al
• Vor Montage
• Die Veroackung
sein, um die Teile bei der Montage vor Stössen und
el montaje..
Kratzern
zu schützen
la Orden definida
• Das Möbel
zusammenbauen
• 1m Problemfall
en la caja
Da das MöbeIstÜck
es
war,
ist nicht
un
und der Montage
eI fin de evitar
entwickelt.
le
wir Ihnen,
y
regelmäßig
las ouertas,
retirar
herauszunehmen
hasta que
der
ackgeruch
alvorens
met de
Tarkista
aloittam
ista
• Älä hajota pakkausta
tegen schokken
en
yhteydessä
• Kokoa huonekalu
die is
numerojärjestyksessä.
• Ongelman
jälkimyyntipa
en in elkaar
• On mahdollista,
uitgesproken
yhteydessä
säilytyksestä
in een
ruimte neer te
häiritsisi
teitä, suosittelemme
open en zet de
kunnolla
ilmastoituun
lucht
is
irrottamaan
600
A CONSERVER
ZUM
away
the Packing
which
could
be very
the panels
from
knocks
and scratches
arise,
please
contact
our After
order
to avoid
any inconvenience
that may
by such odours,
we recommend
that you
room,
opening
all
den Inhalt
Ihres Päckchens
kontrollieren
nicht
zerstören,
Sie Wird Ihnen nützlich
dann
in der Reihenfolge
der Nummerierung
Ihren
Kundendienst
anrufen.
eine gewisse
Zelt
ang eng verpackt
auszuschließen,
dass
sich beim Auspacken
ein mehr
Oder minder
starker
Lackgeruch
Damit der Lackgeruch
Sie nicht
stört,
emptehlen
Ihren Einrichtungsgegenstand
in einen gut und
gelüfteten
Raum zu stellen,
die Schubladen
und die Türen ganz zu öffnen,
bis sich
vollständig
verflüchtigt
hat
pakkauksen
Osat ennen kokoamisen
Se on hyödyllinen
kokoamisen
osien suoiaamiseksi
naarmuilta
seuraamalla
ohjeita
tapauksessa,
ottakaa yhteys
veluumme
että tuote avaamisen
kokoamisen
vapauttaa
Iakan hajua johtuen sen
pakkauksen
sisässä.
Jotta tämä haju ei
asettamaan
tuotteen
tilaan, avaarnaan
sen ovet ja
Iaatikot,
kunnes
haju
on kadonnut
1/6
REF.NO:70504-0134
Code
FO:
010256
AUFBEWAHREN
• Confira
o conteüdo
da sua encornenda
m antagem
• Näo danificue
a embalagem
proteger os elementos
de golpes ou riscos durante a
m antagem
• Proceda å montagem
do movel seguindo a ordem definida
pela
numeracäo
• Para Qualquer esclarecimento,
através
do telefone
• Devido ao seu encerramento
acondicionamenta,
é possivel que, no momento
desembalagem
e montagem
um cheiro a verniz, mais au menos intenso_Para gue este
cheiro näo o incomode,
aconselhamos—lhe
num compartimento
adequado
deixando
as aortas totalmente
ao Iado do mövel, até que o referido cheiro desapareca..
• Verificare
il contenuto
montaggio
Non eliminare liimballo
oroteggere
il prodotto
dai danni
• Montare II articolo seguendo Ilordine di numerazione
• In caso
di necessitå
contattare
post—vendita
•Per il fatto di essere rimasto chiuso nel cartone dopo
'imballaggio,
é possibile Che il mobile una volta liberato
dal cartone e durante il montaggio
di vernice piü o meno forti.Aftinché
creino
fastidio,
raccomandiamo
ur-I
aprendo
completamente
accanto
al mobile fino alla scomparsa
SE
• Kontrollera innehållet i förpackningen
montenngen
• Förstör
inte törpackningen,
till att skydda delarna från stötar Och repor unde
monteringen
• Montera
därefter
möbeln
numrenngen
• 0m problem uppstår, kontakta vår kundtlänst
• Det kan hända att det under upoackning eller montering
frigörs
mer eller mindre
ytbehandlingsmedel
från produkten.
besväras av dessa dotter råder vi dig att ställa produkten
i ett välventilerat
rum, öppna dörrarna helt och placera
ådorna
vid sidan
av möbeln,
försvunnit.
antes
de iniciar
a
, ooderä set—lhe "til para
contacte
os nossos servicos
na caixa de cartäo apos o
da
do oroduto,
este
lance
para
o ar
a colocar
o produto
e regularmente
arejado,
abertas e colocando
as gavetas
della
confezione
prima
del
che potrå essere utilizzato per
durante
il montaggio
il nostro
servizio
sprigioni nell'aria odori
questi odori non Le
di collocare
il orodotto
in
e
e porte
e depositando
i cassetti
degli odori.
innan du Dåbörjar
eftersom
den kan användas
i den ordning
som anges
med
tydliga
dofter
av
För att du inte ska
till dess
att dofterna