Inhaltszusammenfassung für Petite & Mars FLEX PRO I-SIZE
Seite 1
FLEX PRO I-SIZE DĚTSKÁ AUTOSEDAČKA DETSKÁ AUTOSEDAČKA GYERMEK AUTÓSÜLÉS FOTELIK SAMOCHODOWY CAR SEAT KINDERAUTOSITZ 100-150 cm NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽÍVANIE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION ANWEISUNGEN Výrobce CZ | Výrobca SK | Gyártó HU | Producent PL Producer EN | Produzent DE | Producteur FR | Producător RO: ags 92, s.r.o., Drahobejlova 2515/18, Libeň...
Seite 2
NÁVOD K POUŽITÍ DĚTSKÁ AUTOSEDAČKA Děkujeme, že jste si zakoupili autosedačku značky Petite&Mars a přejeme hodně šťastných kilometrů. Pozorně si přečtěte tento návod ještě před prvním použitím autosedačky. Udělejte si čas na dokonalé seznámení se s touto autosedačkou, bezpečnost vašeho dítěte za to stojí Mějte po ruce vždy tento návod, uložte jej pro budoucí...
www.petiteetmars.com 20. Vždy zkontrolujte, že sedačka je bezpečně připevněna 21. DBEJTE na správné připoutání dítěte bezpečnostním pásem, aby bylo dítě v autosedačce bezpečně připevněno. 22. Nikdy nenechávejte autosedačku v autě neupevněnou. Při brzdění, náhlé změně směru jízdy nebo nehodě by mohla vyletět a zranit cestující v autě. 23.
Seite 4
NÁVOD K POUŽITÍ DĚTSKÁ AUTOSEDAČKA NASTAVENÍ ZÁDOVÉ OPĚRKY Zatlačte ISOFIXOVÉ body směrem ven a zatlačte spodní část sedačky směrem do sedadla auta a tím se vždy o jeden stupeň sklopí zádová opěrka směrem dopředu F1. INSTALACE VE VOZIDLE PRO DĚTI S VÝŠKOU 100-150 CM ISOFIX + 3BODOVÝ PÁS VOZIDLA Stiskněte uvolňovací...
Seite 5
www.petiteetmars.com ZÁRUKA A ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Záruční doba je 24 měsíců od data prodeje. Záruka se vztahuje na vady materiálu a výrobní vady způsobené výrobcem, které se projeví v záruční době. Při uplatňování záruky předložte s výrobkem řádně vyplněný záruční list a doklad o koupi. Výrobek musí...
Seite 6
NÁVOD NA POUŽITIE DETSKÁ AUTOSEDAČKA Ďakujeme, že ste si zakúpili autosedačku značky Petite&Mars a prajeme veľa šťastných kilometrov. Pozorne si prečítajte tento návod ešte pred prvým použitím autosedačky. Urobte si čas na dokonalé zoznámenie sa s touto autosedačkou, bezpečnosť vášho dieťaťa za to stojí. Majte po ruke vždy tento návod, uložte ho pre budúce použitie.
Seite 7
www.petiteetmars.com 20. Vždy skontrolujte, že sedačka je bezpečne pripevnená. 21. DBAJTE na správne pripútanie dieťaťa bezpečnostným pásom, aby bolo dieťa v autosedačke bezpečne pripevnené. 22. Nikdy nenechávajte autosedačku v aute neupevnenú. Pri brzdení, náhlej zmene smeru jazdy alebo nehode by mohla vyletieť a zraniť cestujúcich v aute. 23.
NÁVOD NA POUŽITIE DETSKÁ AUTOSEDAČKA NASTAVENIE CHRBTOVEJ OPIERKY Zatlačte ISOFIXOVÉ body smerom von a zatlačte spodnú časť sedačky smerom do sedadla auta a tým sa vždy o jeden stupeň sklopí chrbtová opierka smerom dopredu F1. INŠTALÁCIA VO VOZIDLE PRE DETI S VÝŠKOU 100-150 CM ISOFIX + 3BODOVÝ...
Seite 9
www.petiteetmars.com ZÁRUKA A ZÁRUČNÉ PODMIENKY Záručná doba je 24 mesiacov od dátumu predaja. Záruka sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobne chyby spôsobene výrobcom, ktoré sa prejavia v záručnej dobe. Pri uplatňovaní záruky predložte s výrobkom riadne vyplnený záručný list a doklad o kúpe. Výrobok musí...
Seite 10
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AUTÓSÜLÉS Köszönjük, hogy Petite&Mars autósülést vásárolt, és sok boldog kilométert kívánunk Önnek. Kérjük, hogy az autósülés első használata előtt figyelmesen olvassa el ezeket az utasításokat. Szánjon időt arra, hogy tökéletesen megismerje ezt az autósülést, gyermeke biztonsága érdekében. Tartsa mindig kéznél ezt a kézikönyvet, őrizze meg a későbbi használatra. Gyermeke biztonsága az utasítások gondos elolvasásától és azok megértésétől függ.
Seite 11
www.petiteetmars.com 18. A terméken nem szabad módosításokat végezni, mivel ez befolyásolhatja az alkatrészt vagy a teljes ülés általános biztonságát. 19. Meleg időben a termék műanyag és fém részei felforrósodnak. Ha a járművet a napon parkolja, az ülést le kell takarni. 20.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AUTÓSÜLÉS A HÁTTÁMLA BEÁLLÍTÁSA Nyomja kifelé az ISOFIX pontokat, és tolja az ülés alját az autóülés felé, ezáltal a háttámla egy-egy fokkal előrebillen F1. BESZERELÉS A JÁRMŰBE 100-150 CM MAGAS GYERMEKEK SZÁMÁRA ISOFIX + 3 PONTOS BIZTONSÁGI ÖVVEL Nyomja meg az ISOFIX kioldógombot, és húzza ki az ISOFIX csatlakozókat G1.
www.petiteetmars.com JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK A jótállási idő 24 hónap az eladás napjától A garancia a gyártó által okozott anyaghibára terjed ki a jótállási idő alatt. A garanciajegyhez csatolja a kitöltött jótállási jegyet és a vásárlást igazoló blokkot A terméket kizárólag arra a célra használja, amelyre készült A terméket tárolja, kezelje és ápolja megfelelően A garanciális idő...
INSTRUKCJA OBSŁUGI FOTELIK SAMOCHODOWY Dziękujemy za zakup fotelika samochodowego Petite&Mars i życzymy wielu bezpiecznych podróży przebytych razem. Przeczytaj tę instrukcję uważnie przed pierwszym użyciem tego fotelika. Poświęć czas na dokładne zapoznanie się z fotelikiem, bezpieczeństwo Twojego dziecka jest tego warte. Zawsze miej tę instrukcję pod ręką, zachowaj ją do poźniejszego wykorzystania. Bezpieczeństwo Twojego dziecka zależy od dokładnego przeczytania i zrozumienia tej instrukcji.
Seite 15
www.petiteetmars.com 17. Stałe elementy i plastikowe części systemu bezpieczeństwa dla dzieci muszą być umieszczone i zainstalowane tak, aby nie mogły zaczepić się o ruchome siedzenie ani o drzwi pojazdu podczas codziennego użytkowania pojazdu. 18. Nie można dokonywać żadnych zmian w produkcie, ponieważ może to wpłynąć na część lub całość...
Seite 16
INSTRUKCJA OBSŁUGI FOTELIK SAMOCHODOWY MONTAŻ SIEDZISKA Złóż zagłówek, jak pokazano na rysunku E1-2. Następnie naciśnij przycisk, aby złożyć fotelik samochodowy E3 oraz siedzenie samochodu E4. REGULACJA OPARCIA Wypchnij punkty ISOFIX na zewnątrz i przesuń dolną część siedzenia w kierunku fotelika samochodowego, co spowoduje składanie oparcia krok po kroku F1.
www.petiteetmars.com CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Zawsze używaj tylko oryginalnego pokrowca. Fotelik samochodowy nie powinien być używany bez pokrowca. Pokrowiec można zdjąć i prać w pralce w temperaturze 30°C. Przed praniem należy jednak dokładnie przeczytać przepis prania na opakowaniu. Ponieważ kolor pokrowca może wyblaknąć, należy prać w temperaturze do 30°C.
Seite 18
PRODUCT MANUAL CAR SEAT Thank you for purchasing a Petite&Mars car seat and we wish you many happy kilometers. Read this manual carefully before using the car seat for the first time. Take the time to thoroughly familiarize yourself with this car seat, your child's safety is worth it. Always have this manual handy, save it for future reference.
www.petiteetmars.com 22. Never leave the car seat unfastened in the car. During braking, a sudden change of direction or an accident, it could fly out and injure the passengers in the car. 23. Never leave unsecured luggage in the car. 24.
PRODUCT MANUAL CAR SEAT INSTALLATION IN THE VEHICLE FOR CHILDREN WITH A HEIGHT OF 100-150 CM ISOFIX + 3-POINT VEHICLE BELT Press the ISOFIX release button and slide the ISOFIX connectors outwards G1. Push the ISOFIX connectors into the anchor points on the car seat until you hear a clicking sound. Check the red and green ISOFIX indicator - which indicates that ISOFIX is installed correctly.
www.petiteetmars.com GUARANTEE TERMS the guarantee period is 24 months from the date of sale the guarantee covers defects in materials caused by the manufacturer which become apparent within the guarantee period when claiming the guarantee, submit with the product a duly completed guarantee certificate or proof of purchase the product must be used solely for the purpose for which it was manufactured the product must be properly stored, treated and maintained...
Seite 22
ANWEISUNGEN GEBRAUCHSANWEISUNG Wir danken Ihnen für den Kauf des Autositzes Petite&Mars und wünschen Ihnen viele sichere gemeinsame Fahrten. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Sitz zum ersten Mal benutzen. Nehmen Sie sich die Zeit, um sich gründlich mit dem Sitz vertraut zu machen, denn die Sicherheit Ihres Kindes ist es wert.
www.petiteetmars.com 18. An dem Produkt dürfen keine Änderungen vorgenommen werden, da dies die Sicherheit des Sitzes ganz oder teilweise beeinträchtigen kann. 19. Bei heißem Wetter werden die Kunststoff- und Metallteile des Produkts heiß. Decken Sie den Sitz ab, wenn das Fahrzeug in der Sonne geparkt ist. 20.
ANWEISUNGEN GEBRAUCHSANWEISUNG einem Klickgeräusch in die Stecker einrasten D2. Die grüne Sicherheitsanzeige muss auf beiden Entriegelungsknöpfen sichtbar sein. ZUSAMMENBAU DES SITZES Klappen Sie die Kopfstütze wie in Abbildung E1-2 gezeigt um. Drücken Sie dann die Taste, um den Fahrzeugsitz E3 und den Fahrzeugsitz E4 umzuklappen. EINSTELLEN DER RÜCKENLEHNE Drücken Sie die ISOFIX-Punkte nach außen und bewegen Sie den unteren Teil des Sitzes in Richtung des Autositzes, wodurch die Rückenlehne Schritt für Schritt umgeklappt wird F1.
www.petiteetmars.com REINIGUNG UND PFLEGE Verwenden Sie immer nur den Originalbezug. Der Autositz sollte nicht ohne Bezug verwendet werden. Der Bezug kann abgenommen und in der Waschmaschine bei 30°C gewaschen werden. Bitte lesen Sie jedoch vor dem Waschen die Waschanleitung auf der Verpackung sorgfältig durch. Da die Farbe des Bezuges ausbleichen kann, sollte er bei bis zu 30°C gewaschen werden.