Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Cleanox 1.0:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
TABLE OF CONTENTS
Cleanox 1.0 & Cleanox 3.0
(DE) Betriebsanleitung Cleanox 1.0 und Cleanox 3.0 ................................................................................
(EN) Operation Manual Cleanox 1.0 and Cleanox 3.0 ...............................................................................
(FR) Mode d'emploi Cleanox 1.0 et Cleanox 3.0 .......................................................................................
(ES) Manual de instrucciones Cleanox 1.0 y Cleanox 3.0 ..........................................................................
(PT) Manual de instruções Cleanox 1.0 e Cleanox 3.0 ...............................................................................
(RU) Инструкция по эксплуатации Cleanox 1.0 & Cleanox 3.0 ...............................................................
www.reuter.works
loading

Inhaltszusammenfassung für Reuter Cleanox 1.0

  • Seite 1 (EN) Operation Manual Cleanox 1.0 and Cleanox 3.0 ................(FR) Mode d'emploi Cleanox 1.0 et Cleanox 3.0 ..................(ES) Manual de instrucciones Cleanox 1.0 y Cleanox 3.0 ................(PT) Manual de instruções Cleanox 1.0 e Cleanox 3.0 ................(RU) Инструкция по эксплуатации Cleanox 1.0 & Cleanox 3.0 ...............
  • Seite 2 Betriebsanleitung Cleanox 1.0 & Cleanox 3.0 120V Geräte 230V Geräte Elektrochemisches Reinigungs- und Poliergerät Reuter GmbH & Co. KG Version Schimmelbuschstr. 9e 06.11.2024 40699 Erkrath 07.02.2025 Deutschland V2.1 06.03.2025 Tel.: +49(0)211-73060-430 V2.2 15.05.2025 mail@reuter.works...
  • Seite 3 ① ② ③ ④ ⑤ ① Lieferumfang Für Cleanox 1.0 Geräteset Für Cleanox 3.0 Geräteset Verbrauchsgegenstand EP-07-002 Sprühflasche für destilliertes Wasser EP-02-929 Performance Brush XL (1/5 Stück) EP-04-132 Polisher Elektrolyt, 1 Liter Flasche EP-02-817 Pinselschutzkappe EP-04-130 Cleaner Elektrolyt, 1 Liter Flasche EP-02-938 Schraubhülse L...
  • Seite 4 Reinigen und Polieren von Edelstählen. Diese Betriebsanleitung Zubehörteilen der Reuter GmbH & Co. KG betrieben werden. In bezieht sich auf die Geräte Cleanox 1.0 und Cleanox 3.0. Sie sind für den Abbildungen dieser Anleitung wird das Reinigungsgerät in der den gewerblichen Einsatz im Handwerk und in der Industrie Ausführung Cleanox 3.0 dargestellt.
  • Seite 5 Warnhinweis am Gerät Der Warnsaufkleber ist ausschließlich bei der 120 V-Variante des Geräts vorhanden. Piktogramm: Bedeutung: Piktogramm: Bedeutung: Bevor Sie Arbeiten am Gerät durchführen Tragen Sie eine Schutzbrille trennen Sie dieses vom Netz Lesen und beachten Sie die Tragen Sie Schutzkleidung Dokumentationsunterlagen *der Aufkleber ist für den Kanadischen und US-Amerikanischen Tragen Sie Schutzhandschuhe...
  • Seite 6 Kohlefaserpinsel bzw. Elektrode und Werkstück können ab. Ansonsten kann elektrischer Strom fließen. sehr heiß werden. Es besteht Verbrennungsgefahr. Tragen Sie Schutzhandschuhe. Sicherheitshinweise zu chemischen Substanzen Verwenden Sie ausschließlich Elektrolyt der Firma Reuter Elektrolytspritzer können auf Steinböden oder anderen Sicherheitsdatenblatt des genutzten Elektrolyts beachten. Materialien Verätzungen verursachen.
  • Seite 7 Oberfläche entfernt und die Passivschicht des Edelstahls wird geringen Wechsel- oder Gleichspannungen (AC/DC), die für erneuert. Beim Polieren mit dem Kohlefaserpinsel wird Menschen ungefährlich sind. Technische Daten für 120V Geräte Cleanox 1.0 (120V) Zulässige Temperatur für -20 °C bis +55 °C Lagerung und Transport Zulässige -10°C bis +40 °C...
  • Seite 8 Reuter GmbH & Co. KG. Kabellänge Verwenden Sie nur originale Kohlefaserpinsel der Firma Gewicht 0,7kg Reuter GmbH & Co. KG mit passendem M10 Gewinde. L-Performance, XL- Pinselgrößen Verbinden Sie den Stecker des Handgriffs mit der schwarzen Performance Buchse am Gerät, wie in Kapitel 4.1 beschrieben.
  • Seite 9 Weithalsbehälter mit ca. 15-25 mm Elektrolyt aus der Destilliertes oder demineralisiertes Wasser in die Vorratsflasche befüllen. Sprühflasche einfüllen. Schweißnaht reinigen (Cleanox 1.0 und Cleanox 3.0) WARNUNG Verbrennungsgefahr durch heiße Oberfläche Das Werkstück wird während des Reinigungsvorgangs stark erhitzt. ► Berühren Sie die Oberfläche nicht. Tragen Sie entsprechende Schutzhandschuhe.
  • Seite 10 Eine Veränderung des Steckers darf nur von qualifiziertem Personal in Übereinstimmung mit den einschlägigen örtlichen und nationalen Elektrovorschriften installiert werden! Ausrüst- und Verschleißteile separat bestellen. Artikelnummern der Ausrüst- und Verschleißteile den Nur Verschleißteile der Reuter GmbH & Co. KG verwenden. aktuellen Bestellunterlagen oder der im Lieferumfang enthaltenen Liste entnehmen Wartungs- und Reinigungsintervalle Täglich...
  • Seite 11 Anfrage durch das Team der Firma Reuter. garantiert werden. Gewährleistung Dieses Produkt ist ein original Reuter Erzeugnis. Die Reuter GmbH Ausnahmen für bestimmte Produkte sind gesondert geregelt. Die & Co. KG garantiert eine fehlerfreie Herstellung und übernimmt für Gewährleistung erlischt des Weiteren im Falle der Verwendung von dieses Produkt bei Auslieferung eine werksseitige Fertigungs- und Ersatz- und Verschleißteilen, die nicht originale Reuter Teile sind,...
  • Seite 12 Operating instructions Cleanox 1.0 & Cleanox 3.0 120V Devices 230V Devices Electrochemical cleaning and polishing equipment Reuter GmbH & Co. KG Version Schimmelbuschstr. 9e 06.11.2024 40699 Erkrath 07.02.2025 Germany V2.1 06.03.2025 Phone: +49 211-73060-430 V2.2 15.05.2025 mail@reuter.works...
  • Seite 13 ① ② ③ ④ ⑤ ① Scope of delivery For Cleanox 1.0 device set For Cleanox 3.0 device set Consumables EP-07-002 Distilled water spray bottle EP-02-929 Performance brush XL (1/5 pcs.) EP-04-132 Polisher electrolyte, 1 liter bottle EP-02-817 Brush protective cap...
  • Seite 14 The respective device may only be operated with original spare and polish stainless steels. This operating manual refers to the parts and accessories from Reuter GmbH & Co. KG. The illustrations Cleanox 1.0 and Cleanox 3.0 devices. They are designed for in this instruction show the cleaning device in the Cleanox 3.0...
  • Seite 15 Warning notice on the device The warning sticker is only present on the 120 V version of the appliance. Pictogram: Significance: Pictogram: Significance: Disconnect the appliance from the mains before Wear safety goggles carrying out any work on it Wear protective clothing Read and observe the documentation *the sticker is intended for the Canadian and US-American Wear protective gloves...
  • Seite 16 There is a risk of burns. Wear protective gloves. Safety instructions on chemical substances Only use electrolyte from Reuter Electrolyte splashes can cause chemical burns on stone Observe the safety data sheet of the electrolyte used. floors or other materials. Wipe up electrolyte splashes Electrolyte splashes can cause burns to the eyes and skin.
  • Seite 17 When polishing with the carbon or direct voltage (AC/DC), which is harmless to humans. fiber brush, Technical data for 120V devices Cleanox 1.0 (120V) Permissible temperature for -20 °C to +55 °C storage and transport Permissible ambient -10°C to +40 °C...
  • Seite 18 Reuter GmbH & Co. KG. Permissible ambient -10°C to +40°C Use the carbon fiber brush handle only as intended for temperature electrochemical work with a device from Reuter GmbH & Cable cross-section 10 mm² Co. KG. Cable length Only use original carbon fiber brushes with a suitable M10 Weight 0.7kg...
  • Seite 19 Pour distilled or demineralized water into the spray electrolyte from the storage bottle. bottle. Cleaning the weld seam (Cleanox 1.0 and Cleanox 3.0) WARNING Risk of burns due to hot surface The workpiece is heated strongly during the cleaning process.
  • Seite 20 Order equipment and wear parts separately. Item numbers of the equipment and wear parts can be Only use wear parts from Reuter GmbH & Co. KG. found in the current order documents or in the list included in the scope of delivery (marked as wear parts).
  • Seite 21 Reuter parts, as well as in the event of is free from defects in material and workmanship. If a defect occurs improper repair of the product by users or third parties.
  • Seite 22 Mode d'emploi Cleanox 1.0 & Cleanox 3.0 Appareils 120V Appareils 230V Dispositif de nettoyage et de polissage électrochimique Reuter GmbH & Co. KG Version Schimmelbuschstr. 9e 06.11.2024 40699 Erkrath 07.02.2025 Allemagne V2.1 06.03.2025 Tél.: +49(0)211-73060-430 V2.2 15.05.2025 mail@reuter.works...
  • Seite 23 Cleaner Électrolyte, 1 litre EP-02-938 Douille filetée L EP-07-017 Coffre de rangement EP-02-928 Douille filetée XL EP-01-110 Cleanox 1.0 (voir plaque signalétique) EP-B-02-932 2× clé plate EP-01-113 Cleanox 3.0 (voir plaque signalétique) EP-07-800 Poignée avec câble 4 m, 10mm² EP-07-606 Pince de masse, 4m, 10mm²...
  • Seite 24 L'appareil respectif ne peut être utilisé qu'avec des accessoires et utilisés pour décaper et polir les aciers inoxydables. Ce mode des pièces de rechange d'origine de Reuter GmbH & Co. KG. Les d'emploi se réfère aux appareils Cleanox 1.0 et illustrations de ce manuel d'instructions montrent la version Cleanox 3.0, qui sont conçus pour une utilisation dans les...
  • Seite 25 Plaques indicatrices et d'avertissement L'autocollant d'avertissement est présent uniquement sur la version 120 V de l'appareil. Pictogramme : Signification : Pictogramme : Signification : Avant d'effectuer des travaux sur l'appareil, Portez des lunettes de protection débranchez-le du secteur. Portez des vêtements de protection Lisez et respectez la documentation *L'autocollant est destiné...
  • Seite 26 Consignes de sécurité spécifiques au produit AVERTISSEMENT Risques liés à une utilisation non conforme aux dispositions Une utilisation de l'appareil non conforme aux dispositions peut entraîner un danger pour les personnes, les animaux et les biens matériels. ► Utilisez uniquement l'appareil comme prévu. ►...
  • Seite 27 L'appareil fonctionne avec une faible tension continue (AC / DC), ce qui est inoffensif pour l'homme. Données techniques: 120V Cleanox Cleanox 1.0 (120V) Température admissible pour -20 °C à +55 °C le stockage et le transport Température ambiante...
  • Seite 28 10 mm² - Utilisez uniquement des brosses en fibre de carbone d'origine Longueur de câble de Reuter GmbH & Co. KG avec un filetage M10 approprié. Poids de la brosse 0,7kg - Branchez la torche sur la prise noire de l'appareil comme décrit...
  • Seite 29 Versez de l'eau distillée ou déminéralisée dans le flacon de la bouteille de stockage. pulvérisateur. Décapage de soudure (Cleanox 1.0 und Cleanox 3.0) AVERTISSEMENT Risque de brûlures dues à une surface chaude La pièce devient très chaude pendant le processus de nettoyage.
  • Seite 30 Utilisez de l'eau distillée. Utiliser éventuellement un autre électrolyte (de la gamme Rincez lorsque la surface du matériau est encore chaude. Reuter) Séchez la pièce d'œuvre à l'aide de serviettes en papier Utiliser uniquement l'électrolyte de Reuter GmbH & Co. KG. propres.
  • Seite 31 à la technologie de pointe actuelle et à sont pas des pièces d'origine Reuter et si le produit a été réparé de la réglementation en vigueur. Si Reuters est responsable d'un manière incorrecte par l'utilisateur ou un tiers.
  • Seite 32 Manual de instrucciones Cleanox 1.0 y Cleanox 3.0 Aparatos de 120 V Aparatos de 230 V Equipo electroquímico de limpieza y pulido Reuter GmbH & Co. KG Versión Schimmelbuschstr. 9e 06/11/2024 40699 Erkrath 07/02/2025 Alemania V2.1 06/03/2025 Tel.: +49(0)211-73060-430 V2.2 15/05/2025 mail@reuter.works...
  • Seite 33 EP-04-130 Electrolito limpiador, envase de 1 litro unidades) EP-07-017 Caja de envío/almacenamiento EP-02-817 Tapa protectora para pincel EP-01-110 Cleanox 1.0 (véase la placa de EP-02-938 Casquillo roscado L características) EP-02-928 Casquillo roscado XL EP-01-113 Cleanox 3.0 (véase la placa de...
  • Seite 34 El aparato solo debe utilizarse con piezas de repuesto y accesorios limpiar y pulir aceros inoxidables. Este manual de instrucciones se originales de Reuter GmbH & Co. KG. En las ilustraciones de este refiere a los aparatos Cleanox 1.0 y Cleanox 3.0. Están diseñados manual se muestra el aparato de limpieza en la versión Cleanox 3.0.
  • Seite 35 Advertencia en el aparato La etiqueta de advertencia solo está presente en la versión de 120 V del aparato. Pictograma: Significado: Pictograma: Significado: Antes de realizar cualquier trabajo en el aparato, Utilice gafas de protección desconéctelo de la red eléctrica Lleve ropa protectora Lea y respete la documentación *La etiqueta está...
  • Seite 36 Existe riesgo de quemaduras. Utilice guantes de protección. Indicaciones de seguridad sobre sustancias químicas Utilice exclusivamente electrolitos de la empresa Reuter Las salpicaduras de electrolito pueden causar quemaduras Tenga en cuenta la ficha de datos de seguridad del químicas en suelos de piedra u otros materiales.
  • Seite 37 Al pulir con el cepillo de fibra de alternas o continuas bajas (CA/CC) que no son peligrosas para las carbono personas. Datos técnicos para dispositivos de 120 V Cleanox 1.0 (120 V) Temperatura admisible para -20 °C a +55 °C almacenamiento y transporte Temperatura ambiente De -10 °C a +40 °C...
  • Seite 38 Reuter GmbH & Co. KG. admisible Utilice únicamente cepillos de fibra de carbono originales Sección del cable 10 mm² de la empresa Reuter GmbH & Co. KG con rosca M10 Longitud del cable adecuada. Peso 0,7 kg...
  • Seite 39 Llene la botella pulverizadora con agua destilada o de electrolito de la botella de reserva. desmineralizada. Limpiar la soldadura (Cleanox 1.0 y Cleanox 3.0) ADVERTENCIA Peligro de quemaduras por superficie caliente La pieza de trabajo se calienta mucho durante el proceso de limpieza.
  • Seite 40 Pida por separado los componentes de equipo y fungibles. Los números de artículo de los componentes de equipo y Utilice únicamente fungibles de Reuter GmbH & Co. KG. fungibles se encuentran en los documentos de pedido actuales o en la lista incluida en el volumen de suministro.
  • Seite 41 Garantía Este producto es un producto original de Reuter. Reuter GmbH & Las excepciones para determinados productos se regulan por Co. KG garantiza una fabricación sin defectos y asume una garantía separado.
  • Seite 42 Manual de instruções Cleanox 1.0 e Cleanox 3.0 Aparelhos de 120 V Aparelhos de 230 V Aparelho eletroquímico de limpeza e polimento Reuter GmbH & Co. KG Versão Schimmelbuschstr. 9e 06.11.2024 40699 Erkrath 07.02.2025 Alemanha V2.1 06.03.2025 Tel.: +49(0)211-73060-430 V2.2 15.05.2025...
  • Seite 43 ① ② ③ ④ ⑤ ① Conteúdo da embalagem Para o conjunto de dispositivos Cleanox 1.0 Para o conjunto de dispositivos Cleanox 3.0 Artigo de consumo EP-07-002 Frasco pulverizador para água EP-02-929 PincelPerformance XL (1/5 peças) destilada EP-02-817 Tampa protetora para pincel EP-04-132 Eletrólito de Polimento, frasco de 1L...
  • Seite 44 O respetivo aparelho só pode ser utilizado com peças passivar, limpar e polir aços inoxidáveis. Este manual de instruções sobressalentes e acessórios originais da Reuter GmbH & Co. KG. Nas refere-se aos aparelhos Cleanox 1.0 e Cleanox 3.0. Eles são ilustrações deste manual, o aparelho de limpeza é...
  • Seite 45 Aviso no aparelho A etiqueta de aviso está presente apenas na versão de aparelho de 120. Pictograma: Significado: Pictograma: Significado: Antes de realizar trabalhos no aparelho, Use óculos de proteção desligue-o da rede elétrica Use roupa de proteção Leia e observe a documentação *A etiqueta é...
  • Seite 46 Use luvas de proteção. Instruções de segurança relativas a substâncias químicas Utilize exclusivamente eletrólito da empresa Reuter. Os salpicos de eletrólito podem causar queimaduras em Respeite a ficha de dados de segurança do eletrólito pisos de pedra ou outros materiais. Limpe imediatamente utilizado.
  • Seite 47 é renovada. Ao polir com o pincel de fibra de carbono, tensões alternadas ou contínuas (CA/CC), que são inofensivas para as pessoas. Dados técnicos para aparelhos de 120 V Cleanox 1.0 (120 V) Temperatura admissível para -20 °C a +55 °C armazenamento e transporte Temperatura ambiente -10 °C a +40 °C...
  • Seite 48 Reuter GmbH & Co. KG. Temperatura ambiente -10 °C a +40 °C Utilize a tocha apenas para trabalhos eletroquímicos com admissível um aparelho da Reuter GmbH & Co. KG, de acordo com a Secção transversal do cabo 10 mm² sua finalidade. Comprimento do cabo Utilize apenas pincéis de fibra de carbono originais da...
  • Seite 49 Encha o frasco pulverizador com água destilada ou mm de eletrólito da garrafa de reserva. desmineralizada. Limpar a soldadura (Cleanox 1.0 e Cleanox 3.0) AVISO Perigo de queimaduras devido à superfície quente A peça de trabalho é fortemente aquecida durante o processo de limpeza.
  • Seite 50 Os números de artigo das peças de equipamento e de desgaste. desgaste podem ser consultados nos documentos de Utilize apenas peças de desgaste da Reuter GmbH & Co. KG. encomenda atuais ou na lista incluída no volume de fornecimento. Intervalos de manutenção e limpeza...
  • Seite 51 à equipa da empresa Reuter. necessidade de retoques adicionais. Garantia Este produto é um produto original da Reuter. A Reuter GmbH & As exceções para determinados produtos são reguladas Co. KG garante uma fabricação sem defeitos e assume para este separadamente.
  • Seite 52 Инструкция по эксплуатации Cleanox 1.0 & Cleanox 3.0 120B Приборы 230B Приборы Reuter GmbH & Co. KG Оборудование для Schimmelbuschstr. 9e электрохимической 40699 Erkrath очистки и полировки Deutschland Tel.: +49(0)211-73060- Версия 06.11.2024 mail@reuter.works 07.02.2025 V2.1 06.03.2025 V2.2 15.05.2025...
  • Seite 53 ① ② ③ ④ ⑤ ① Lieferumfang Для комплекта приборов Cleanox 1.0 Для набора инструментов Cleanox 3.0 Расходные материалы EP-07-002 Бутылка с распылителем для EP-07-606 Зажим для массы, 4m, 10mm² дистиллированной воды EP-02-939 Performance Brush L (1/5 штук) EP-04-132 Polisher Elektrolyt, 1 Литровая...
  • Seite 54 с оригинальными запасными частями и принадлежностями от Данное руководство по эксплуатации относится к устройствам Reuter GmbH & Co. KG. На иллюстрациях в данном руководстве Cleanox 1.0 и Cleanox 3.0. Они предназначены для коммерческого показано устройство для очистки в версии Cleanox 3.0.
  • Seite 55 Предупреждение на устройстве Предупреждающая наклейка доступна только на версии устройства 120 В. Пиктограмма: Значение: Пиктограмма: Значение: Перед проведением каких-либо работ на Носите защитные очки устройстве отключите его от электросети Носите защитную одежду Прочтите и ознакомьтесь с документацией *Наклейка предназначена для рынков Канады и США, по этой Надевайте...
  • Seite 56 заготовки могут сильно нагреваться. Есть риск получить электрического тока. ожоги. Надевайте защитные перчатки. 2.5 Меры безопасности при обращении с химическими веществами Используйте только электролит от Reuter. Брызги электролита могут вызывать химические Следует ознакомиться с паспортом безопасности повреждения каменных полов и других материалов.
  • Seite 57 пассивирующий слой нержавеющей стали обновляется. При (AC/DC), которые безопасны для человека. полировке углеродной кисточкой, помимо очистки, происходит съём материала в микронном диапазоне, что обеспечивает Технические данные для приборов 120В Cleanox 1.0 (120B) Допустимая температура при -20 °C bis +55 °C хранении и транспортировке Допустимая температура...
  • Seite 58 Подключайте рукоятку только к разрешённым Допустимая температура -10°C bis +40°C источникам питания компании Reuter GmbH & Co. KG. окружающей среды Используйте рукоятку только по назначению для Сечение кабеля 10 mm² электрохимической обработки с устройством компании Длина кабеля Reuter GmbH & Co. KG.
  • Seite 59 Заполните сосуд с широким горлом электролитом из Налейте в пульверизатор дистиллированную или запасной бутылки на уровень около 15–25 мм. деминерализованную воду. Зачистка сварного шва (Cleanox 1.0 und Cleanox 3.0) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Риск ожогов из-за горячей поверхности Обрабатываемая деталь значительно нагревается в ходе очистки.
  • Seite 60 Артикулы оснастки и изнашиваемых деталей указаны в отдельно актуальной документации для заказа или в списке, Используйте только изнашиваемые детали входящем в комплект поставки. производства Reuter GmbH & Co. KG. Интервалы технического обслуживания и очистки Ежедневно Раз в полгода Ежегодно Проводить проверку заземляющего зажима Проверить кабель...
  • Seite 61 не несет ответственности за Reuter, компания обязуется по своему выбору за свой счет повреждения, возникшие в результате использования нашего устранить дефект или произвести замену изделия. Гарантия изделия. Вопросы по гарантии и сервису можно направлять предоставляется только на производственные дефекты и не...

Diese Anleitung auch für:

Cleanox 3.0