Gebrauchsanleitung
1Instructions 1Mode d'emploi 1
Gebruiksaanwijzing
I Instrucciones
2
3
4
5
DIN
! " #$
A3
Betr.
Progr. MICHA
WEISS
"#$
ø8
x 35
20X
16X
16X
681
0702
681
0859
681
7164
681
8490
3,5X15
30 x 20
16X
12X
131
681
2639
681
4914
681
5561
681
1647
681
2498
AUI
AU2
lx
61
681
9040
681
2630
681
A: 09/19
PK-Nr.
2917
stand
12/18
Blatt
1 von
7
TRANSLAND
%&#"'(#"!
Möbel
Hauptstraße 87
0-97840
6
7
8
9
10
11
12
ca. 1,25h
Betr.
Progr. CORINN
#$%&#
EICHE
ø5
x 24
!
M6
x 40
sw4
"
lx
681
0351
681
3955
681
3011
681
8483
12X
681
0350
2640
GmbH
)
ranse
und
Texti
land
Hatemonr/Mait-,
!
"# $
siehe
PK-Nr.
2800
Warnhinweis
!
DE
Warnhinweis
! Beiliegende
Wandbefestigungen
FR
Attention
! Les fixations
murales
ci•jointes
GB
Attention
! The enclosed
wall mountings
Let op
De meegeleverde
wandbevestigingen
ES
iAtenciön!
Las fijaciones
murales
incluidas
GR
npoaoxh ! Ta EWpThpama
Trou TTEplÅapßåvovTal
Attenzione ! Occorre montare i fissaggi per attacco alla parete qui allegati !
IT
pozor ! Piiloiené
üchytky
musi bfi namontovåny
SK
pozor ! Priloiené
üchytky
na stenu musia byr namontované
pozor ! Namontirati
je potrebno
priloiene
0K
Giv agt ! Vedlagte
vægfastgørelsesmidler
SE
OBS.
De medföljande
väggfästena
maste monteras
Huomio
! Toimituksen
mukana
Olevat
seinäkiinnikkeet
Uwaga Zalaczone zamocowania do Sciany muszq bye zamontowane
PL
Figyelem
! A mellékelt
fali rögzitöket
össze kell szerelni
Atentie ! Trebuiesc montate piesele de fixare in perete care sunt atapte !
RO
BG
BHHMaHHe ! npmno»æHMTe 3aKpenBaHMß aa CTeHa TPR6Ba Aa 6bAaT MOHTmpaHH !
pozor ! priloiena
zidna priévrééenja
moraju biti montirana
Démesio
! pridedamas
tvirtinimo
prie sienos detales reikia sumontuoti
BHHMaHH0 1 06n3a-renbH0
HCn0nb3yh-re
Pflegehinweis: Zum Reinigen der Oberflächen ein leicht-feuchtesTuch Oder ein handelsübliches Möbelpflegemittel verwenden.
DE
Indication sur l'entretien : pour nettoyer les surfaces, utiliser un chiffon légérement humide ou un nettoyant pour meubles en vente dans le commerce
FR
Caring for the...
: In order to clean the surfaces please use a slightly damp cloth or commerciallyavailable furniture care product.
Verzorgingsanwijzing:
Voor het reinigen van de oppervlakken een licht vochtig doek of een gebruikelijk meubelschoonmaakmiddel gebruiken.
ES
Recomendaciones
de cuidado:
Para limpiar las superficies del mueble debe usar un trapo humedecido
GR
Trzpmoinons:
To Kag•åplapa
IT
Indicazione
per pulizia e cura:
Per Ia pulizia delle superfici utilizzate un panno leggermente
Pokyny k éiäténi:
Na Eiéténi povrchu pou2ijte pouze navlhéen•} kousek Iåtky nebo
SK
Pokyn k osetrovaniu:
Na Cistenie povrchu pou2ivajte mierne navIhCenü handru alebo be2ny Cistiaci prostriedok
Navodilo
za nego: Za CiSCenje povréin uporabljajte
Pleje: Rens overflader med en fugtig klud eller et gængs møbelplejemiddel.
0K
Skötselråd: Rengör ytorna med en fuktig trasa eller med ett vanligt möbelrengöringsmedel som finns i handeln.
Hoito-ohje: Käytä pintojen puhdistukseen kosteata pyyhettä tai yleisen kauppalaadun mukaista huonekalujenhoito-ainetta.
Wskazöwka
pielegnacyjna:
do czyszczenia
Åpoläsi ütmutatäs: A felületek tisztitåsähoz egy enyhén nedves kendöt, vagy kereskedelembenkaphatö, szokvånyos bütorépolå Szerthasznåljon.
Indicatii
de intretinere:
pentru curätirea suprafewor
RO
BG
YKasaH"e •a
I'lgnonagaüre
HR
Upute za njegu:
Za tiSéenje povrSina upotrijebiti jednu Iako navIa2enu krpu i trgovaöko uobiéajeno sredstvo za njegu narnjegtaja.
LT
Rekomendacija
prieiiürai:
Pavirgius valykitg drégna paSIuoste arba parduotuvése
PeK0MeHAaL.1H" no yxony:
RU
müssen
montiert
werden
!
doivent
étre montées
must be fitted
moeten Worden gemonteerd
deben montarse
auaKEuaaia TrpéTTEl va ouvappoAoyneoÖv !
na sténu
!
!
elemente
za pritrditev
na zid !
SKAL monteres
!
!
on
asennettava
!
!
!
npnnaraeMbte
KpenneHM*
!
o un producto de limpieza de muebles comercial.
va Xpn01poTT01EiTE E va
TTavåK1ri Aoü0Tpo ETTiTTÅLJV,
ur-nido 0 un normale prodotto per Ia Cura dei mobili_
prostiedek
na ogetiovåni
malo vla2no cunjo ali trgovsko obitajno
sredstvo za nego pohigtva.
powierzchni
stoso•waé lekko wilgotna Sciereczke lub zwn,'kly Srodek do pielegnacji mebi.
folosi!i o cårpä umezitä
sau un produs comercial
obi#nuit pentru ingrijirea mobilei,
neyo HaanaxHeHa K%pna
06"KHoaeH npenapaT ga non.abpxaHe Ha Me6en",
jsigytomis baldq prie2iüros priemonémis.
noaepxHocTeflncnonb3yÅrecnerKaBnaxyy.o Tpgnxy"nn 06bl"Hoe cpeacTB0no yxoayaa Me6ens»o.
MICHA
176
4532
CORINN
176
4632
nåbytku.
na nåbytok.
Aa nowCT"Te
nogbPXHOCTWTe.