Inhaltszusammenfassung für VEVOR DX0202-C250356D-01
Seite 1
RECEPTION DESK USER MANUAL MODEL:DX0202-C250356D-01...
Seite 2
MODEL:DX0202-C250356D-01 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any...
SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: Read this material before using this product. Failure to do so may result in serious injury. INGESTION HAZARD:This product contains a button cell or coin battery. ·DEATH or serious injury can occur if ingested. ·A swallowed button cell or coin battery can cause Internal Chemical Burns in as little as 2 hours.
Seite 4
Assembly precautions Assemble only according to these instructions. Improper assembly may create hazards. Wear ANSI-approved safety goggles and heavy-duty work gloves during assembly. Keep the assembly area clean and well-lit. Keep bystanders out of the area during assembly. Do not assemble if tired or when under the influence of alcohol, drugs or medication.
Seite 5
INSTALLATION OF CAMS AND PINS Screw the pin into the hole. To set the cams correctly, ensure that the arrow on the cam is opening to the hole of the pin it is locking. Lock the cam by turning the cam head with a screwdriver until it is tightened.
Seite 27
PRODUCT PARAMETER Model DX0202-C250356D-01 Power AC220-250V 50/60HZ 16A; Battery CR2025(USERS PURCHASE BY THEMSELVES) Colour White+Black Product Size 1275×520×1100mm Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim...
Seite 29
BUREAU DE RÉCEPTION MANUEL D' utilisation MODÈLE : DX0202-C250356D-01...
Seite 30
MODÈLE : DX0202-C250356D-01 Voici les instructions originales. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter ce manuel à sa guise. L'apparence du produit reçu peut différer. Nous vous prions de nous excuser si nous ne vous informons pas...
SAFETY INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT: Veuillez lire attentivement cette notice avant d'utiliser ce produit. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves. RISQUE D'INGESTION : Ce produit contient une pile bouton ou une pile bouton. L’ ingestion peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Seite 33
précautions d'assemblage Assembler uniquement selon ces instructions. Un assemblage incorrect peut engendrer des risques. 10. Portez des lunettes de sécurité homologuées ANSI et des gants de travail robustes pendant l'assemblage. 11. Maintenez la zone de rassemblement propre et bien éclairée. 12.
Seite 34
INSTALLATION OF CAMS AND PINS Vissez la goupille dans le trou. Pour un réglage correct des cames, assurez-vous que la flèche sur la came soit orientée vers le trou de la goupille qu'elle bloque. Bloquez la came en tournant sa tête avec un tournevis jusqu'à ce qu'elle soit serrée.
Seite 56
PRODUCT PARAMETER Modèle DX0202-C250356D-01 Pouvoir AC220-250V 50/60HZ 16A; CR20 25 (ACHAT PAR LES UTILISATEURS Batterie EUX-MÊMES) Couleur Blanc + Noir Taille du produit 1275×520×1100mm Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, ESTWOOD NSW 2122, Australie Importé...
Seite 58
REZEPTION Benutzerhandbuch MODELL: DX0202-C250356D-01...
Seite 59
RECEPTION DESK MODELL: DX0202-C250356D-01 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch. VEVOR behält sich die Auslegung der Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts kann von dem gelieferten Produkt abweichen. Wir bitten um Verständnis, dass wir Sie nicht erneut über etwaige Technologie- oder...
SAFETY INSTRUCTIONS WARNUNG: Lesen Sie diese Hinweise vor der Verwendung dieses Produkts. Andernfalls kann es zu schweren Verletzungen kommen. VERSCHLUCKGEFAHR : Dieses Produkt enthält eine Knopfzelle oder Knopfzelle. • Bei Verschlucken kann es zum Tod oder zu schweren Verletzungen kommen. Eine verschluckte Knopfzelle oder Münzbatterie kann zu inneren chemischen Reaktionen führen Brennt in nur 2 Stunden .
Vorsichtsmaßnahmen bei Versammlungen 17. Bitte montieren Sie das Produkt ausschließlich gemäß dieser Anleitung. Eine unsachgemäße Montage kann Gefahren bergen. 18. Tragen Sie während der Montage eine ANSI-geprüfte Schutzbrille und robuste Arbeitshandschuhe. 19. Halten Sie den Montagebereich sauber und gut beleuchtet. 20.
Seite 63
INSTALLATION OF CAMS AND PINS Schrauben Sie den Stift in die Öffnung. Achten Sie beim Einstellen der Nocken darauf, dass der Pfeil auf der Nocke zur Öffnung des Stifts zeigt, den sie verriegelt. Verriegeln Sie die Nocke, indem Sie den Nockenkopf mit einem Schraubendreher festdrehen.
Seite 85
PRODUCT PARAMETER Modell DX0202-C250356D-01 Leistung AC220-250V 50/60HZ 16A; Batterie CR20 25 (VOM BENUTZER SELBST KAUFT) Farbe Weiß + Schwarz Produktgröße 1275 × 520 × 1100 mm Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importiert nach Australien: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, EASTWOOD NSW 2122, Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd.
Seite 87
RECEPTION MANUALE utente MODELLO: DX0202-C250356D-01...
Seite 88
MODELLO: DX0202-C250356D-01 Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva la piena interpretazione del manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Non vi informeremo più in caso di aggiornamenti...
SAFETY INSTRUCTIONS AVVERTIMENTO: Leggere attentamente il presente materiale prima di utilizzare il prodotto. La mancata osservanza di questa indicazione può causare gravi lesioni. PERICOLO DI INGESTIONE : Questo prodotto contiene una pila a bottone o batteria a moneta. · L'ingestione può causare MORTE o lesioni gravi. ·Una pila a bottone o una batteria a moneta ingerite possono causare danni chimici interni Brucia in appena 2 ore .
Seite 91
Precauzioni di montaggio 25. Montare solo secondo queste istruzioni. Un montaggio improprio può comportare pericoli. 26. Durante il montaggio, indossare occhiali di sicurezza omologati ANSI e guanti da lavoro resistenti. 27. Mantenere l'area di assemblaggio pulita e ben illuminata. 28. Durante l'assemblea, tenere gli astanti lontani dall'area. 29.
Seite 92
INSTALLATION OF CAMS AND PINS Avvitare il perno nel foro. Per impostare correttamente le camme, assicurarsi che la freccia sulla camma si apra verso il foro del perno che si sta bloccando. Bloccare la camma ruotando la testa della camma con un cacciavite fino a quando non è...
Seite 114
PRODUCT PARAMETER Modello DX0202-C250356D-01 Energia AC220-250V 50/60HZ 16A; CR20 25 (ACQUISTO AUTONOMO DA PARTE Batteria DEGLI UTENTI) Colore Bianco+Nero Dimensioni 1275×520×1100mm prodotto Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd.
Seite 117
MOSTRADOR DE RECEPCIÓN MANUAL DEL usuario MODELO: DX0202-C250356D-01...
Seite 118
MODELO: DX0202-C250356D-01 Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar este manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe si no le informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o de...
SAFETY INSTRUCTIONS ADVERTENCIA: Lea este material antes de usar este producto. De lo contrario, podría sufrir lesiones graves. PELIGRO DE INGESTIÓN : Este producto contiene una pila de botón. o batería de botón. · Puede producirse MUERTE o lesiones graves si se ingiere.
Seite 121
Precauciones de montaje 33. Ensamble únicamente según estas instrucciones. Un montaje incorrecto puede causar peligros. 34. Use gafas de seguridad aprobadas por ANSI y guantes de trabajo resistentes durante el montaje. 35. Mantenga el área de reunión limpia y bien iluminada. 36.
Seite 122
INSTALLATION OF CAMS AND PINS Enrosque el pasador en el orificio. Para ajustar las levas correctamente, asegúrese de que la flecha de la leva esté orientada hacia el orificio del pasador que bloquea. Bloquee la leva girando la cabeza de la leva con un destornillador hasta que esté...
Seite 144
PRODUCT PARAMETER Modelo DX0202-C250356D-01 Fuerza CA 220-250 V 50/60 Hz 16 A; CR20 25 (LOS USUARIOS COMPRAN POR SÍ Batería MISMOS) Color Blanco+Negro Tamaño del producto 1275×520×1100 mm Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, EASTWOOD, NSW 2122, Australia Importado a EE.
Seite 146
RECEPCJA INSTRUKCJA obsługi MODEL:DX0202-C250356D-01...
Seite 147
RECEPTION DESK MODEL:DX0202-C250356D-01 To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od otrzymanego produktu. Prosimy o wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie informować o aktualizacjach...
SAFETY INSTRUCTIONS OSTRZEŻENIE: Przeczytaj ten materiał przed użyciem produktu. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować poważne obrażenia. NIEBEZPIECZEŃSTWO POŁKNIĘCIA : Ten produkt zawiera baterię guzikową lub baterii guzikowej. · Połknięcie może spowodować ŚMIERĆ lub poważne obrażenia. ·Połknięta bateria guzikowa lub pastylkowa może spowodować...
Seite 150
Środki ostrożności podczas montażu 41. Montaż należy wykonywać wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją. Nieprawidłowy montaż może stwarzać zagrożenie. 42. Podczas montażu należy nosić okulary ochronne zatwierdzone przez ANSI oraz wytrzymałe rękawice robocze. 43. Utrzymuj miejsce zgromadzenia w czystości i zapewnij dobre oświetlenie.
Seite 152
INSTALLATION OF CAMS AND PINS Wkręć sworzeń w otwór. Aby prawidłowo ustawić krzywki, upewnij się, że strzałka na krzywce jest skierowana w stronę otworu blokującego sworznia. Zablokuj krzywkę, obracając głowicę krzywki śrubokrętem, aż będzie dokręcona. Nie używaj wkrętarki elektrycznej do montażu urządzenia. Przed rozpoczęciem pracy należy uważnie przeczytać...
Seite 174
PRODUCT PARAMETER Model DX0202-C250356D-01 Moc Prąd zmienny 220-250 V 50/60 Hz 16 A; CR20 25 (UŻYTKOWNICY KUPUJĄ Bateria SAMODZIELNIE) Kolor Biały+Czarny Rozmiar produktu 1275×520×1100 mm Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN. Importowane do Australii: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd.
Seite 176
RECEPTIE Gebruikershandleiding MODEL: DX0202-C250356D-01...
Seite 177
MODEL: DX0202-C250356D-01 Dit is de originele instructie. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele technologische of software-updates voor ons product.
SAFETY INSTRUCTIONS WAARSCHUWING: Lees dit materiaal voordat u dit product gebruikt. Het niet naleven hiervan kan ernstig letsel tot gevolg hebben. INSLIKKEN GEVAAR : Dit product bevat een knoopcel of knoopcelbatterij. · Inslikken kan de DOOD of ernstig letsel tot gevolg hebben.
Seite 180
Voorzorgsmaatregelen bij de montage 49. Monteer het product uitsluitend volgens deze instructies. Onjuiste montage kan gevaarlijk zijn. 50. Draag tijdens de montage een ANSI-goedgekeurde veiligheidsbril en stevige werkhandschoenen. 51. Houd de verzamelplaats schoon en goed verlicht. 52. Houd omstanders tijdens de montage uit de buurt. 53.
Seite 181
INSTALLATION OF CAMS AND PINS Schroef de pen in het gat. Om de nokken correct te plaatsen, zorgt u ervoor dat de pijl op de nok naar het gat van de pen wijst die hij blokkeert. Vergrendel de nok door de nokkop met een schroevendraaier te draaien totdat deze vastzit. Gebruik geen elektrische schroevendraaier om het apparaat te monteren.
Seite 203
PRODUCT PARAMETER Model DX0202-C250356D-01 Stroom AC220-250V 50/60HZ 16A; Batterij CR20 25 (GEBRUIKERS KOPEN ZELF) Kleur Wit+Zwart Productgrootte 1275×520×1100mm Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166...
Seite 205
RECEPTION Användarmanual MODELL: DX0202-C250356D-01...
Seite 206
MODELL: DX0202-C250356D-01 Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår...
Seite 207
SAFETY INSTRUCTIONS VARNING: Läs detta material innan du använder produkten. Underlåtenhet att göra det kan leda till allvarliga skador. FÖRTÄRINGSRISK : Denna produkt innehåller ett knappcellsbatteri eller myntbatteri. · DÖDSFALL eller allvarliga skador kan inträffa vid förtäring. ·Ett sväljt knappcellsbatteri eller myntbatteri kan orsaka interna kemiska störningar Brinner på...
Seite 208
Monteringsförsiktighetsåtgärder 57. Montera endast enligt dessa instruktioner. Felaktig montering kan orsaka risker. 58. Använd ANSI-godkända skyddsglasögon och kraftiga arbetshandskar under monteringen. 59. Håll samlingsområdet rent och väl upplyst. 60. Håll åskådare borta från området under monteringen. 61. Montera inte om du är trött eller påverkad av alkohol, droger eller mediciner.
Seite 209
INSTALLATION OF CAMS AND PINS Skruva fast stiftet i hålet. För att justera kammarna korrekt, se till att pilen på kammen pekar mot hålet på stiftet som den låser. Lås kammen genom att vrida kamhuvudet med en skruvmejsel tills den är åtdragen. Använd inte en elektrisk skruvmejsel för att montera enheten.