Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
V1.0
W620D
Quick Installation Guide
Fanvil Technology Co., Ltd.
www.fanvil.com
loading

Inhaltszusammenfassung für LINKVIL W620D

  • Seite 1 V1.0 W620D Quick Installation Guide Fanvil Technology Co., Ltd. www.fanvil.com...
  • Seite 2 English (EN) ....... 2 Germany DE) ....10 Spainish (ES) ....18 ..... 26 French (FR) ......35 Italiano (IT) Portuguese (PT) ....43 Japanese (JA) .....
  • Seite 3 English (EN) Packaging list Charging Base Belt Clip DECT Phone Rechargeable Power Battery Adapter Quick Installation Guide Keys description Earpiece Status Indicator Screen Belt Clamping Hole Volume Key PTT Key Soft Key Soft Key Hands-free Phonebook OK Key On-hook Key/Power Off-hook Key Navigation Key Keypad...
  • Seite 4 (there will be a "click" sound W620D during the process), and ensure that there is no gap, it means that the Remove back cover is fastened.
  • Seite 5 (there will be a "click" sound during the process), and ensure that there is no gap, it means that the back cover is fastened. W620D Install the new battery Remove Remove...
  • Seite 6 Install the belt clip Warning Language setting 1. Set language under factory settings for W620D. 1.1 After startup under factory settings, the device will pop up a language selection box. After selecting the corresponding language, the user can click "OK" to confirm (default is English).
  • Seite 7 2.2 Select the desired area and press "OK", reboot the device as prompt. Note: 1) The Country/Region of W620D and Base must be consistent so that W620D can search and connect to Base. 2) The default value of Country/Region is Europe.
  • Seite 8 Accepting a call 1. With the handset: press the Off-Hook Key. 2. With a headset: when the headphone inserted, press the Off-Hook Key. 3. With the hands-free: press Hands-Free Key. Putting a call on hold Press the Soft Key-"More" > "Hold", caller is put on hold. Note: With more than one active call, select desired call with the navigator keys and use the corresponding Soft Key to hold or resume.
  • Seite 9 Call list 1. Press Navigation Keys - Up or "Menu" > "Call Log" > "Local Call Logs". 2. Scroll through the list using navigation keys. 3. To dial an entry, press Softkey- Option > "Dial" or Hands-free/Off-Hook key. Phonebook Access phonebook: 1.
  • Seite 10 Bluetooth 1. Press "Menu" > "Basic" > "Bluetooth". 2. Press ok to enter the bluetooth open interface. After opening, press scan to display the list of bluetooth scanned. Select any device and press connect. Warning Used below 35℃ in the state of charge. •...
  • Seite 11 Germany (DE) Lieferumfang Ladebasisstation Gürtelclip DECT-Telefon Akku Netzteil Schnellstartanleitung Tastenbelegung Hörer Statusanzeige Gürtelclip-Aufnahme Display Lautstärke- taste PTT-Taste Soft Taste Soft Taste Freisprechen Telefonbuch OK Taste Auflegentaste Abhebetaste /Ein-/Ausschalten Navigations-Tasten Tastatur Stummscha- lttaste Umleitungstaste DSS-Tasten Mikrofon Ladeschnittstelle...
  • Seite 12 Geräterückseite aus. Drücken Sie sie entlang des Gehäuserandes von oben nach unten fest (ein „Klick“-Geräusch ist dabei hörbar). Vergewissern Sie sich, dass keine Lücke verbleibt – dies zeigt W620D an, dass die Abdeckung sicher sitzt. Rückabdeckung entfernen Akku einsetzen...
  • Seite 13 Geräterückseite an. Drücken Sie sie entlang des Gehäuserandes von oben nach unten fest, bis ein „Klick“-Geräusch zu hören ist. Vergewissern Sie sich, dass kein Spalt mehr sichtbar ist – dies bestätigt, dass die Abdeckung sicher eingerastet ist. W620D Neuen Akku einsetzen Alten Akku Rückab- deckung...
  • Seite 14 2. Überprüfen Sie den Ladestatus in der linken oberen Ecke des LCD-Displays. Gürtelclip anbringen Warning Spracheinstellung 1. Sprache unter Werkszustand für W620D einstellen. 1.1 Nach dem Start im Werkszustand erscheint ein Sprachauswahlfeld. Nach Auswahl der gewünschten Sprache kann der Nutzer die Auswahl mit „OK“ bestätigen (Standardsprache ist Englisch).
  • Seite 15 DECT-System im automatischen Pairing-Betrieb. 2. Gerät mit dem Netzwerk verbinden 2.1 Schalten Sie das W620D ein und wählen Sie das entsprechende Land. Rufen Sie „Menü“ > „Netzwerk“ > „Verfügbare Netze“ auf. Wählen Sie die RFPI des Managers, klicken Sie auf „Verknüpfen“ und geben Sie das Passwort ein, um die Verbindung herzustellen.
  • Seite 16 Ein Gespräch annehmen 1. Mit dem Mobilteil: Die Abhebetaste drücken. 2. Mit einem Headset: Wenn das Headset eingesteckt ist, die Abhebetaste drücken. 3. Im Freisprechmodus: Die Freisprechtaste drücken. Ein Gespräch halten Soft-Taste-„More“ > „Hold“ drücken, der Anrufer wird gehalten. Hinweis: Bei mehreren aktiven Gesprächen das gewünschte Gespräch mit den Navigationstasten auswählen und die entsprechende Soft-Taste zum Halten oder Fortsetzen verwenden.
  • Seite 17 Anrufliste 1. Navigationstasten - Hoch oder „Menü“ > „Anrufliste“ > „Lokale Anrufliste“ drücken. 2. Mit den Navigationstasten durch die Liste scrollen. 3. Um einen Eintrag anzurufen, Soft-Taste „Option“ > „Dial“ oder die Freisprechen/Abheben-Taste drücken. Telefonbuch Telefonbuch aufrufen: 1. Die physische Taste „PhoneBook“ oder „Menü“ > „Telefonbuch“...
  • Seite 18 Sprachnachricht 1. Zum Zugriff auf Ihre Sprachmailbox drücken Sie „Menü“ > „Nachrichten“ > „Sprachnachrichten“. Die Anzahl der Nachrichten wird bei Unterstützung durch Ihren Server oder Ihre PBX angezeigt. 2. Wählen Sie die Leitung aus und drücken Sie „Abspielen“, um den Anruf zu starten. Bluetooth 1.
  • Seite 19 Spainish (ES) Lista de embalaje Base de carga Clip para cinturón Teléfono Batería recargable Adaptador de DECT corriente Guía de instalación rápida Descripción de las teclas Auricula Indicador de estado Orificio para cinturón Pantalla Tecla de volumen Tecla PTT Tecla Tecla programable programable...
  • Seite 20 (habrá un sonido de "clic" durante el proceso) W620D y asegúrese de que no haya espacio, Retire la significa que la cubierta trasera carcasa trasera está...
  • Seite 21 (habrá un s onido de "clic" durante el proceso) y asegúrese de que no haya espacio, significa que la cubierta trasera está sujetada. W620D Instale la Retire la Retire la batería nueva batería usada...
  • Seite 22 Tras seleccionar el idioma correspondiente, el usuario puede hacer clic en "Aceptar" para confirmar (el idioma predeterminado es inglés). 2. Configure el idioma en espera del W620D. 2.1 Pulse la tecla "Menú" > "Básico" > "Idioma". 2.2 Seleccione el idioma deseado y pulse la tecla...
  • Seite 23 Reinicie el dispositivo cuando se le solicite. Nota: 1) El país/región del W620D y la base deben coincidir para que el W620D pueda buscar y conectarse a la base. 2) El valor predeterminado de país/región es Europa. Conexión del W620D a la red Para utilizar la función de comunicación del W620D,...
  • Seite 24 Aceptar una llamada 1. Con el auricular: pulse la tecla de descolgado. 2. Con auriculares: con los auriculares puestos, pulse la tecla de descolgado. 3. Con el manos libres: pulse la tecla de manos libres. Poner una llamada en espera Pulse la tecla programable "Más"...
  • Seite 25 Lista de llamadas 1. Pulse las teclas de navegación: Arriba o "Menú" > "Registro de llamadas" > "Registros de llamadas locales". 2. Desplácese por la lista con las teclas de navegación. 3. Para marcar una entrada, pulse la tecla programable Opción >...
  • Seite 26 Mensaje de voz 1. Para acceder a su buzón de voz, pulse "Menú" > "Mensaje" > "Mensaje de voz". Se indicará el número de mensajes si su servidor o centralita lo proporciona. 2. Seleccione la línea y pulse "Reproducir" para llamar. Bluetooth 1.Pulse "Menú"...
  • Seite 27 French (FR) Liste de colisage Base de chargement Clip de ceinture Téléphone Adaptateur Batterie rechargeable DECT secteur Guide d’installation rapide Description des touches Écouteur Indicateur d’état Orifice de fixation Écran ceinture Touche de volume Touche PTT (Appuyer pour parler) Touche Touche programmable programmable...
  • Seite 28 à l’arrière de l’unité principale, appuyez avec vos mains le long du bord de l’unité principale de haut en bas (un « clic » se W620D fera entendre pendant le processus) Retirez le et assurez-vous qu’il n’y a aucun boîtier arrière...
  • Seite 29 (un « clic » se fera entendre pendant le processus) et assurez-vous qu’il n’y a aucun espace, ce qui signifie que le boîtier arrière est bien fixé. W620D Retirez le Retirez Installez la boîtier arrière...
  • Seite 30 Après avoir choisi la langue correspondante, l’utilisateur peut cliquer sur « OK » pour confirmer (la langue par défaut est l’anglais). 2. Régler la langue du W620D en mode veille. 2.1 Appuyez sur la touche « Menu » > « Basique » > « Langue ». 2.2 Sélectionnez la langue souhaitée, puis appuyez sur...
  • Seite 31 2.2 Sélectionnez la zone souhaitée, puis appuyez sur « OK » et redémarrez l’appareil selon l’invite. Remarque: 1) Le pays/la région du W620D et de la base doit être identique afin que le W620D puisse rechercher et se connecter à la base.
  • Seite 32 3. Casque : insérez le casque, saisissez le numéro, puis appuyez sur la touche Décrocher. 4. Ligne désignée : appuyez sur la touche Haut-parleur/ Décrocher, ou saisissez directement le numéro de téléphone, puis utilisez la touche de navigation - gauche /droite pour sélectionner la ligne.
  • Seite 33 Renvoi d’appel 1. Appuyez sur « Menu » > « Fonctions » > « Renvoi d’appel ». 2. Sélectionnez la ligne, le type de renvoi, saisissez le numéro de destination et le statut, puis appuyez sur « OK ». Mise en sourdine de l’appel 1.
  • Seite 34 Touche « Appuyer pour parler » Appuyez sur la touche PTT sur le côté de l’appareil, sélectionnez le type et la valeur souhaités, puis appuyez sur la touche « OK ». Rappel Appuyez sur la touche Haut-parleur / Décrocher, puis sur la touche programmable «...
  • Seite 35 • Laisser une batterie dans un environnement à température extrêmement élevée peut provoquer une explosion ou la fuite de liquide ou de gaz inflammable. Une batterie soumise à une pression atmosphérique extrêmement basse peut provoquer une explosion ou la fuite de liquide ou de gaz inflammable.
  • Seite 36 Italiano (IT) Contenuto della confezione Base di ricarica Clip da cintura Telefono Adattatore di Batteria ricaricabile DECT alimentazione Guida rapida all’installazione Descrizione dei tasti Auricolare Indicatore di stato clip da cintura Schermo Foro di fissaggio Tasto Volume Tasto PTT Tasto funzione Tasto funzione Vivavoce Rubrica...
  • Seite 37 (durante il processo si sentirà un “clic”) e assicurarsi che non vi siano spazi, indicando che il coperchio è fissato W620D correttamente. Rimuovere il coperchio posteriore Installare la batteria...
  • Seite 38 (durante il processo si sentirà un “clic”) e assicurarsi che non vi siano spazi, indicando che il coperchio è fissato correttamente. W620D Rimuovere il Rimuovere la Installare la coperchio posteriore...
  • Seite 39 Installazione della clip da cintura Impostazione della lingua 1. Impostazione della lingua alle impostazioni di fabbrica per W620D. 1.1 Dopo l’avvio con le impostazioni di fabbrica, il dispositivo visualizza una finestra di selezione della lingua. Dopo aver selezionato la lingua desiderata, premere “OK”...
  • Seite 40 DECT è in accoppiamento automatico. 2. Connessione del terminale alla rete 2.1 Avviare il dispositivo W620D e selezionare il paese corrispondente, accedere a “Menu” > “Rete” > “Reti disponibili”. Selezionare l’RFPI del Manager, premere “Collega” e inserire la password per stabilire la connessione.
  • Seite 41 4. Linea selezionata: premere il tasto Vivavoce / Risposta o inserire direttamente il numero, quindi utilizzare i tasti di navigazione Sinistra/Destra per selezionare la linea. Rispondere a una chiamata 1. Con il ricevitore: premere il tasto Risposta. 2. Con le cuffie: quando le cuffie sono inserite, premere il tasto Risposta.
  • Seite 42 Silenziare la chiamata 1. Premere il tasto Mute per disattivare il microfono durante la chiamata. 2. Premere nuovamente il tasto per riattivare la conversazione. Registro chiamate 1. Premere i tasti di navigazione Su oppure “Menu” > “Registro chiamate” > “Registro chiamate locali”. 2.
  • Seite 43 Non disturbare 1. Premere “Menu” > “Funzioni” > “Non disturbare”. 2. Selezionare la modalità e il timer, quindi premere il tasto funzione “OK”. Messaggi vocali 1. Per accedere alla segreteria telefonica, premere “Menu” > “Messaggi” > “Messaggi vocali”; il numero dei messaggi viene indicato se supportato dal server o dal PBX.
  • Seite 44 Portuguese (PT) Lista de embalagens Base de Carga Clip de Telefone Adaptador Bateria Recarregável DECT de Energia Guia de Instalação Rápida Descrição das teclas Fone de Indicador de Status ouvido Furo de fixação Tela da correia Touche de volume Tecla PTT Tecla de Tecla de função...
  • Seite 45 (haverá um som de "clique" durante o processo) e certifique-se de que não haja espaço, W620D isso significa que a tampa traseira está fechada. Remova a caixa traseira...
  • Seite 46 (haverá um som de "clique" durante o processo) e certifique-se de que não haja folga, isso significa que a tampa traseira está fechada. W620D Remova a Remova a Instale a bateria antiga...
  • Seite 47 Instale o clipe do cinto Warning Configuración de idioma 1. Defina o idioma nas configurações de fábrica para W620D. 1.1 Após a inicialização nas configurações de fábrica, o dispositivo aparece uma caixa de seleção de idioma. Após selecionar o idioma correspondente, o usuário pode clicar em "OK"...
  • Seite 48 2.2 Selecione a área desejada e pressione "OK", reinicie o dispositivo como um pedido. Nota: 1) O país/região do W620D e da base deve ser consistente para que o W620D possa buscar e se conectar à base. 2) O valor padrão de país/região é Europa.
  • Seite 49 4. Linha designada: pressione a tecla Mãos Livres/ Gancho, ou insira o número de telefone diretamente, depois pressione a tecla Navegação-Esquerda/Direita para selecionar linha. Aceitando uma ligação 1. Com o aparelho: pressione a tecla Off-Hook. 2. Com um fone de ouvido: ao inserir o fone, pressione a tecla Off-Hook.
  • Seite 50 Chamada mudo 1. Pressione a tecla para silenciar o microfone durante a chamada. 2. Pressione a tecla novamente para desabafar a conversa. Lista de chamadas 1. Pressione as teclas de navegação - Up ou "Menu" > "Registro de Chamadas" > "Registros Locais de Chamadas".
  • Seite 51 Mensagem de voz 1. Para acessar sua caixa de correio de voz, pressione "Menu" > "Mensagem" > "Mensagem de Voz"; o número de mensagens será indicado se fornecida pelo seu s ervidor ou PBX. 2. Selecione a linha e pressione Play para chamar. Bluetooth 1.
  • Seite 52 Japanese (JA) 同梱物 充電ベース ベルトクリップ 電源アダプター 充電式バッテリー DECT ハンドセット クイックインストールガイド キーの説明 イヤピース 状態インジケーター ベルト固定穴 画面 ボリュ ームキー PTT キー ソフトキー ソフトキー ハンズフリー 電話帳キー OK キー 電源/終話キー (オンフック) 通話キー ナビゲーションキ (オフフック) キーパッド ミュートキー 通話転送キー DSS キー マイク 充電端子...
  • Seite 53 バッテリーの取り付け 1. 背面カバーを取り外す: 本体背面の図Aの 位置から、軽く力を加えて背面カバーを 取り外します。 2. バッテリーを取り付ける: パッケー ジからバッテリーを取り出し、ノッチ (切り欠き)が上向きになるようにして、 バッテリー収納部Bに挿入します。 3. 背面カバーを取り付ける: 背面カバー を本体背面の固定用ツメに合わせ、上か ら下へ押し込みます。「カチッ」という 音がし、隙間がなければ正しく装着され ています。 W620D 背面カバー を取り外す バッテリーを取り付ける ツメ W620D W620D 背面カバーを取り付ける...
  • Seite 54 バッテリーを交換する 1. 背面カバーを取り外す: 本体背面の図Aの位置に指を かけ、軽く力を加えて背面カバーを取り外します。 2. 古いバッテリーを取り外す: 図Bの位置からバッテリ ーを押し上げ、取り外します。 3. 新しいバッテリーを取り付ける: 梱包箱から新しい バッテリーを取り出し、ノッチ(切り欠き)が上向き になるようにして、バッテリー収納部に挿入します。 4. 背面カバーを取り付ける: 背面カバーを本体背面の ツメに合わせ、上から下へ均等に押し込みます。 「カチッ」という音がし、隙間がないことを確認して ください。 W620D 背面カバー 古いバッテリ 新しいバッテリ を取り外す ーを取り外す ーを取り付ける W620D 背面カバーを取り付ける...
  • Seite 55 充電ベースを接続する 注意: 1.必ず付属の純正電源アダプター(5V / 2A)を使用し てください。市販の他社製電源アダプターを使用す ると、本機が故障する恐れがあります。 2.充電状態は、LCD画面左上のア。 イコンで確認してください。 ベルトクリップを取り付ける Warning 言語設定 1. W620Dの工場出荷設定で言語を設定します。 1.1 工場出荷設定時 電源投入後、言語選択画面が表示されます。 使用する言語を選択し、「OK」を押して確定します (初期設定:英語)。 2. W620Dの待機画面から設定する場合。 2.1 「Menu」キー →「Basic」→「Language」 を選択します。 2.2 希望の言語を選択して「OK」を押します。...
  • Seite 56 1. W620Dの工場出荷設定時国/地域を設定する。 1.1 デバイスを工場出荷設定で起動し、言語選択後、 国/地域選択画面が表示されます。該当する国/地域 を選択して「OK」を押すと、自動的に再起動します。 再起動後、選択した国/地域が適用されます。 2. W620Dの待機状態で国/地域を設定する。 2.1 待機画面から設定する場合。 「Menu」キー →「Network」→「Country/Region」 を選択し、指示に従って再起動してください。 2.2 希望の地域を選択して「OK」を押し、プロンプト に従ってデバイスを再起動します。 Aperçu 注: 1) W620D とベースステーションの国/地域設定は必 ず一致させてください。 2) 初期設定は「ヨーロッパ」です。 ネットワークへの接続 通信機能を使用するには、事前にネットワーク接続が 必要です。 具体的な手順は以下のとおりです: 1. リセットキーを約3秒長押ししてください。DECTラ ンプとROLEランプが同時に点滅し、DECTランプが点灯 し続けると、DECTシステムは自動ペアリング中です。 2. 端末をネットワークに接続する。 2.1 W620D の電源を入れ、該当する国を選択します。 「Menu」>「Network」>「Available Network」にア...
  • Seite 57 着信応答 1.ハンドセット使用時:オフフックキーを押します。 2. ヘッドセット使用時:ヘッドフォンを接続した状態 でオフフックキーを押します。 3. ハンズフリー使用時:ハンズフリーキーを押します。 通話の保留方法 ソフトキーの「More」>「Hold」を押すと、通話が 保留状態になります。 注: 複数の通話がある場合は、ナビゲーションキーで 対象の通話を選択し、対応するソフトキーで保留また は再開してください。 三者会議通話 1. 最初の通話中に、ソフトキーの「More」> 「Conference」を押すと、最初の通話相手が保留状態 になります。 2. 次に、2番目の番号へ発信します。 2番目の通話が確立した後、ソフトキーの「More」> 「Conference」を押すと、会議通話が開始されます。 通話転送 アテンデッド転送: 1.通話中にソフトキーの「More」>「Xfer」を押すと、 通話が保留状態になります。 2. 転送先の電話番号をダイヤルします。 3.相手が応答したら、ソフトキーの「More」>「Xfer」 を押して転送を完了します。 ブラインド転送: 1. 通話中にソフトキーの「More」>「Xfer」を押しま す、通話が保留状態になります。 2. 転送先の電話番号を入力し、再度ソフ。 コールフォワード(着信転送) 1. 「Menu」>「Features」>「Call Forward」を選択 します。...
  • Seite 58 通話履歴 1. ナビゲーションキーの上キー、または「Menu」> 「Call Log」>「Local Call Logs」を押します。 2.ナビゲーションキーでリストをスクロールします。 3. 発信するには、ソフトキーの「Option」>「Dial」、 またはハンズフリー/オフフックキーを押します。 電話帳 電話帳にアクセス: 1. 本体の「PhoneBook」ボタン、または「Menu」> 「PhoneBook」>「Local Contacts」を押します。 2. 「すべての連絡先」または任意のグループを選択し ます。 3. 発信するには、ソフトキーの「Option」>「Dial」、 またはハンズフリー/オフフックキーを押します。 新しい連絡先を追加: 1.Menu」>「Contact」>「Local Contacts」を押し、 「すべての連絡先」または任意のグループを選択後、 「Add」を押します。 2.名前と番号を入力し、ソフトキーの「OK」を押し ます。 プログラマブルキー Programmierbare Tasten DSSキー: ナビゲーションキー(左/右)を押して設定可能な 項目を選択し、希望するタイプと値を設定後、「OK」 を押します。 PTTキー: 本体側面の PTT キーを押し、希望するタイプと値を 選択して「OK」を押します。...
  • Seite 59 ボイスメッセージ 1. ボイスメールボックスにアクセスするには、 「Menu」>「Message」>「Voice Message」を押す と、サーバーまたは PBX が対応している場合、未読 メッセージ数が表示されます。 2. 回線を選択し、「Play」を押して再生します。 Bluetooth 1.「Menu」>「Basic」>「Bluetooth」を押します。 2. 「OK」を押して Bluetooth 設定画面に入り、 「Scan」を押して検出されたデバイス一覧を表示し ます。 任意のデバイスを選択し、「Connect」を押します。 警告 充電状態での使用は 35℃未満の環境で行ってください。 • 使用不能になった電池は、指示に従って適切に廃棄 してください • 不適切な種類の電池(例:一部のリチウム電池) への交換は、安全装置を無効にする恐れがあります • 電池を火や高温のオーブンに入れたり、圧壊・切断 すると、爆発の恐れがあります。 • 極端に高温の環境に放置すると、爆発や可燃性 液体・ガスの漏洩を引き起こす可能性があります。 • 電池が極端に低い気圧環境下でも、爆発や可燃性 液体・ガスの漏洩が発生する恐れがあります。...
  • Seite 60 Regulatory Compliance Federal Communication Commission (FCC) — USA This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received; including interference that may cause undesired operation.
  • Seite 61 Fanvil Technology Co., Ltd. Website: www.fanvil.com EMail: sales@fanvil.com support@fanvil.com Tel: +86-755-2640-2199 Add: 13th Floor, Building 2, Runzhi R&D Center, Xin'an Street, Bao'an District, Shenzhen, Guangdong, China...