Herunterladen Diese Seite drucken

Virone ENGA AC DB-11 Bedienungsanleitung

Funkklingel
Podmiot odpowiedzialny/ responsible entity/ zuständige Stelle/ Entité responsable/ Ответственный субъект:
ORNO-LOGISTIC Sp. z o.o.
ul. Rolników 437, 44-141 Gliwice, POLAND
tel. (+48) 32 43 43 110, www.virone.pl
Model: DB-11
PL
|
Bezprzewodowy dzwonek ENGA AC
EN
|
ENGA AC wireless doorbell
DE
|
Funkklingel ENGA AC
FR
|
Sonnette sans fil ENGA AC
RU
|
Беспроводной звонок ENGA AC
PL| INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA: ostrzeżenia i uwagi dotyczące bezpiecznego stosowania produktu.
1. Przed
rozpoczęciem
korzystania
z niniejszą instrukcją obsługi oraz zachowaj ją na przyszłość.
2. Dokonanie samodzielnych napraw i modyfikacji skutkuje utratą gwarancji.
3. Urządzenie może być używane wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem.
Jakiekolwiek inne zastosowanie uznaje się za niebezpieczne.
4. Producent
nie
odpowiada
za
z nieprawidłowego montażu czy eksploatacji urządzenia.
5. Wszelkie czynności wykonuj przy odłączonym zasilaniu.
6. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie i innych płynach.
7. Nie obsługuj urządzenia, gdy uszkodzona jest obudowa.
8. Nie dotykaj bezpośrednio/pośrednio wewnętrznych elementów pracującego
urządzenia - grozi porażeniem i/lub oparzeniem.
9. Nie zakrywaj urządzenia. Zapewnij swobodny przepływ powietrza.
10. Odbiornik nadaje się do montażu wewnątrz pomieszczeń, w środowisku
suchym.
11. Odbiornik należy podłączyć w łatwo dostępnym miejscu tak, by umożliwić
jego łatwą obsługę i odłączenie.
12. Nie narażaj odbiornika i nadajnika na zbytnie wibracje i uderzenia.
13. Nie wystawiaj odbiornika i nadajnika na działanie nadmiernego ciepła,
bezpośrednich promieni słonecznych i wilgoci.
14. Zasięg pomiędzy nadajnikiem, a odbiornikiem zależy od warunków
otoczenia. Przed montażem przetestuj urządzenie w wybranym miejscu w
celu sprawdzenia ew. zakłóceń. Zasięg mogą znacząco obniżyć: ściany,
stropy, metalowe powierzchnie, urządzenia o takiej samej częstotliwości,
bliskość silników elektrycznych, transformatorów, zasilaczy, komputerów itp.
15. Nadajnik można montować na powierzchniach drewnianych i murowanych.
Nie monto-wać nadajnika na powierzchniach metalowych lub wykonanych
z materiałów zawierających metalowe elementy, np. oprawy okien, drzwi –
może powodować nieprawidłowe działanie urządzenia.
UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Orno-Logistic Sp. z o.o. oświadcza, że typ urządzenia radiowego DB-11
Bezprzewodowy dzwonek sieciowy ENGA AC jest zgodny z dyrektywą
2014/53/UE. Pełen tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod
następującym adres internetowym: www.virone.pl
EN| DIRECTIONS FOR SAFTY USE: warnings and precautions for the safe use of the product.
1. Before using the device, read this user manual carefully and keep it for future
reference.
2. Self-repairs or modifications will void the warranty.
3. The device may only be used as intended. Any other use is considered
unsafe.
4. The manufacturer is not liable for damages resulting from improper
installation or use of the device.
5. Perform all tasks with the power supply disconnected.
6. Do not immerse the device in water or other liquids.
7. Do not operate the device if the housing is damaged.
8. Do not touch internal components of the operating device directly or
indirectly — risk of electric shock and/or burns.
9. Do not cover the device. Ensure free airflow.
10. The receiver is designed for indoor use in dry environments only.
11. The receiver must be located in an easily accessible location for ease of
handling and unplugging.
12. Do not subject the button or the receiver to excessive vibrations and shocks.
13. Do not subject the button and the receiver to excessive heat, direct sunlight
and moisture.
14. The range between the transmitter and the receiver depends on the
environmental conditions. Before installation, test the device in the selected
location to check for possible interference. Range can be significantly
reduced by: walls, ceilings, metal surfaces, devices with the same frequency,
proximity to electric motors, transformers, power supplies, computers, etc.
15. The transmitter can be mounted on wood or brick walls without issue. Do not
place it on metal or metal-containing materials (e.g., plastic windows or
doors with metal frames), as this will cause malfunction.
SIMPLIFIED DECLARATION OF CONFORMITY
Conformity declaration Orno-Logistic Sp. z o.o. declares that DB-11 ENGA AC
wireless mains-powered doorbell is in conformity with the 2014/53/EU Directive.
The full text of the EU Conformity Declaration is available in the internet on the
website www.virone.pl
DE| ANWEISUNGEN ZUR SICHEREN VERWENDUNG: Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen für die sichere Verwendung des Produkts.
1. Vor der Inbetriebnahme des Geräts ist die Bedienungsanleitung sorgfältig
zu lesen und für die Zukunft aufzubewahren.
2. Eigenständige Reparaturen und Modifikationen führen zum Verlust der
Garantie.
3. Das Gerät darf ausschließlich bestimmungsgemäß verwendet werden.
Jegliche andere Verwendung gilt als gefährlich.
4. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Montage
oder Nutzung des Geräts entstehen können.
5. Alle Arbeiten sind bei ausgeschaltetem Strom auszuführen.
6. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
7. Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn das Gehäuse beschädigt ist.
8. Berühren Sie keine inneren Komponenten des laufenden Geräts – weder
direkt noch indirekt – da dies zu Stromschlägen und/ oder Verbrennungen
führen kann.
9. Decken Sie das Gerät nicht ab. Sorgen Sie für eine freie Luftzirkulation.
10. Der Empfänger ist für die Innenaufstellung in einer trockenen Umgebung
geeignet.
11. Der Empfänger sollte an einer leicht zugänglichen Stelle angeschlossen
werden, so dass sie leicht bedient und abgekoppelt werden kann.
12. Setzen Sie den Sender und den Empfänger nicht übermäßigen Vibrationen
und Stößen aus.
13. Setzen Sie den Sender und den Empfänger nicht übermäßiger Hitze,
direktem Sonnenlicht und Feuchtigkeit aus.
14. Die Reichweite zwischen dem Sender und dem Empfänger hängt von
Umgebungs-bedingungen ab. Vor der Montage empfehlen wir das Gerät an
den gewählten Montageort zu testen, um zu prüfen, ob seine Reichweite
z
urządzenia,
zapoznaj
się
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE SPOSOBU UTYLIZACJI
uszkodzenia
mogące
wyniknąć
z którego możemy odzyskać surowce takie jak miedź, cyna, szkło, żelazo
i inne. Symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczany na sprzęcie,
opakowaniu lub dokumentach do niego dołączonych wskazuje na
konieczność selektywnego zbierania zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego. Wyrobów tak oznaczonych, pod karą grzywny, nie
można wyrzucać do zwykłych śmieci razem z innymi odpadami.
Oznakowanie oznacza jednocześnie, że sprzęt został wprowadzony do
obrotu po dniu 13 sierpnia 2005r. Obowiązkiem użytkownika jest
przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu zbiórki w celu
właściwego jego przetworzenia. Zużyty sprzęt może zostać również
oddany do sprzedawcy, w przypadku zakupu nowego wyrobu w ilości nie
większej niż nowy kupowany sprzęt tego samego rodzaju. Informacje
o dostępnym systemie zbierania zużytego sprzętu elektrycznego można
znaleźć w punkcie informacyjnym sklepu oraz w urzędzie miasta/gminy.
Odpowiednie postępowanie ze zużytym sprzętem zapobiega negatywnym
konsekwencjom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia!
na temat punktów zbierania/odbioru udzielają władze lokalne lub
sprzedawcy tego rodzaju sprzętu. Zużyty sprzęt może zostać również
oddany do sprzedawcy, w przypadku zakupu nowego wyrobu w ilości nie
większej niż nowy kupowany sprzęt tego samego rodzaju. Produkt
wyposażony w przenośną baterię. Sposób montażu i usuwania baterii
zmieszczono w poniższej instrukcji.
DISPOSAL INSTRUCTIONS
copper, tin, glass, iron and others. The WEEE sign placed on the
equipment, packaging or documents attached to it indicates the need for
selective collection of waste electrical and electronic equipment. Products
so marked, under penalty of fine, cannot be thrown into ordinary garbage
along with other waste. The marking means at the same time that the
equipment was placed on the market after August 13, 2005. It is the
responsibility of the user to hand the used equipment to a designated
collection point for proper processing. Used equipment can also be
handed over to the seller, if one buys a new product in an amount not
greater than the new purchased equipment of the same type. Information
on the available collection system of waste electrical equipment can be
found in the information desk of the store and in the municipal office or
district office. Proper handling of used equipment prevents negative
consequences for the environment and human health!
collection/collection points, contact your local authority or your local dealer.
Used equipment may also be returned to the seller in case of purchase of
a new product in a quantity not greater than the new purchased equipment
of the same type. The product is equipped with a portable battery. Please
refer to the following manual for instructions on how to install and remove
batteries.
ENTSORGUNGSHINWEISE
Rohstoffe wie: Kupfer, Zinn, Glas, Eisen und andere wieder verwerten
können. Das Zeichen einer durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät,
der Verpackung oder in den Dokumenten, die dem Gerät beigelegt sind,
weist darauf hin, dass die elektronischen und elektrischen Altgeräte
getrennt gesammelt werden müssen. Die so gekennzeichneten Produkte
dürfen nicht im normalen Hausmüll mitsamt anderen Abfällen entsorgt
werden, unter Androhung einer Geldbuße. Das Zeichen bedeutet auch,
dass das Gerät nach dem 13. August 2005 in den Verkehr gebracht wurde.
Der
Rücknahmestelle zu übermitteln, damit es richtig wieder verwertet wird.
Beim Kauf von neuen Geräten kann man die Altgeräte in gleicher Menge
und Art beim Verkäufer zurückgeben. Die Informationen über das System
der Sammlung der elektrischen Altgeräte kann man sich bei einem
Auskunftspunkt des Ladens sowie bei der Stadt-/Gemeindeverwaltung
einholen. Der richtige Umgang mit den Altgeräten verhindert negative
Konsequenzen für die Umwelt und die Gesundheit!
Każde
gospodarstwo
jest
elektrycznego i elektronicznego, a co za tym idzie
potencjalnym
wytwórcą
niebezpiecznego
i środowiska odpadu, z tytułu obecności w sprzęcie
niebezpiecznych
substancji,
mieszanin
składowych. Z drugiej strony zużyty sprzęt to cenny materiał,
Zużyte baterie i/lub akumulatory należy traktować jako odrębny
odpad i umieszczać w indywidualnym pojemniku. Zużyte
baterie lub akumulatory powinny zostać oddane do punktu
zbierania/odbioru zużytych baterii i akumulatorów. Informacje
Each household is a user of electrical and electronic
equipment, and hence a potential producer of hazardous
waste for humans and the environment, due to the presence
of hazardous substances, mixtures and components in the
equipment. On the other hand, used equipment is valuable
material from which we can recover raw materials such as
Used batteries and/or accumulators should be treated as
separate waste and placed in an individual container. Used
batteries or accumulators should be taken to a collection/receipt
point for used batteries and accumulators. For information on
Jeder Haushalt ist ein Nutzer von elektrischen und
elektronischen Geräten und dadurch auch ein potenzieller
Produzent von für Menschen und Umwelt gefährlichen
Abfällen aufgrund der sich drin befindenden gefährlichen
Stoffe, Mischungen und Bestandteile. Andererseits sind die
gebrauchten Geräte auch ein wertvoller Stoff, aus denen wir
Nutzer
ist
verpflichtet,
das Altgerät
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
użytkownikiem
sprzętu
DOTYCZĄCE BATERII:
Przy instalacji nowej baterii pamiętaj o jej
dla
ludzi
biegunowości +/-. ● Stosuj baterie takiego
samego typu, jakie są rekomendowane do
oraz
części
stosowania w tym urządzeniu. ● Nie mieszaj
baterii zużytych z nowymi, baterii o różnym
składzie
zapobiegania potencjalnym nieszczelnościom. ●
Nie wyrzucaj zużytej baterii do śmietnika, lecz do
specjalnych pojemników na zużyte baterie. ● Aby
uzyskać porady na temat recyklingu, proszę
skontaktować się z lokalnym organem. ● Nie ładuj
baterii
nieprzeznaczonej
(niebędącej
zacisków zasilających. ● Nigdy nie podgrzewaj,
nie odkształcaj baterii ani nie wystawiaj jej na
bezpośrednie działanie źródeł ciepła, takich jak
nadmierne nasłonecznienie, grzejnik, ogień. ●
Niebezpieczeństwo wybuchu! Nie demontuj, nie
wrzucaj do ognia ani nie zwieraj baterii. ● Wyjmij
baterię z urządzenia, gdy nie używasz go przez
dłuższy czas, aby uniknąć uszkodzenia ze
względu na możliwe wycieki. ● Trzymaj baterie
poza zasięgiem dzieci. ● Wyczerpaną baterię
należy bezzwłocznie wyjąć z urządzenia. ●
Rozładowana bateria może wyciekać, powodując
uszkodzenia urządzenia. ● W razie kontaktu rąk z
kwasem z baterii, opłucz ręce pod bieżącą wodą.
● W przypadku dostania się do oczu, skontaktuj
się z lekarzem. Kwas zawarty w baterii może
powodować
Połknięcie baterii może być śmiertelne! Trzymaj
baterie z dala od dzieci i zwierząt.
BATTERY PRECAUTIONS:
Check the correct polarity +/- when installing the
batteries. ● Use the battery type recommended
for this product. ● Do not install new batteries with
the used ones, batteries which vary in chemical
composition
manufacturer or brand, to prevent battery acid
leaks. ● Do not dispose of used batteries with
household waste; use special battery collection
containers. ● Consult your local authorities
to learn more about recycling options. ● Do not
recharge non-rechargeable batteries. ● Do not
short-circuit the battery terminals. ● Never deform
the batteries or expose them to direct heat
sources (direct sunlight, radiators, fire). ●
Explosion hazard! Do not disassemble, short-
circuit or discard the batteries in fire. ● Remove
the battery from the product before prolonged
storage to prevent potential damage from battery
acid leaks. ● Keep batteries out of the reach of
children. ● Immediately remove the battery from
the product when spent. ● Discharged batteries
may leak and damage the product. ● If you touch
battery acid with your hands, rinse them under
running water. ● In case of eye contact with
battery acid, seek medical attention. The battery
acid may cause irritation or chemical burns. ●
Swallowing a battery can be fatal! Keep the
batteries away from children and pets. If you
swallow a battery, immediately seek medical
attention.
VORSICHTSMAßNAHMEN FÜR BATTERIEN:
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die
richtige Polarität +/-. ● Verwenden Sie nur
empfohlene Batterien desselben Typs für dieses
Gerät. ● Mischen Sie gebrauchte Batterien nicht
mit neuen Batterien, Batterien unter-schiedlicher
Zusammensetzung oder von anderen Herstellern,
um potenzielle Ausläufe zu vermeiden. ●
Entsorgen Sie die gebrauchte Batterie nicht im
Hausmüll, sondern in speziellen Behältern für
Altbatterien. ● Für Ratschläge zum Recycling
wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche Behörde. ●
Laden Sie keine nicht-wieder-aufladbare Batterie.
Schließen
anschlüsse nicht kurz. ● Setzen Sie die Batterien
an die
angewiesene
niemals
übermäßigem Sonnenlicht, Heizkörpern oder
Feuer aus. ● Erhitzen oder verformen Sie die
Batterien niemals und setzen Sie sie niemals
Hitze aus. ● Explosionsgefahr! Batterie nicht
zerlegen, ins Feuer werfen oder kurzschließen. ●
Entfernen Sie die Batterie aus dem Gerät, wenn
Sie es für längere Zeit nicht benutzen, um
Schäden durch mögliche Ausläufe zu vermeiden.
● Bewahren Sie die Batterien außerhalb der
Reichweite von Kindern auf. ● Entfernen Sie die
lub
innych
producentów
w
celu
do
ładowania
akumulatorem).
Nie
zwieraj
podrażnienie
lub
oparzenie. ●
or
batteries
which
vary
in
Sie
die
Stromversorgungs-
direkten
Wärmequellen
wie
loading

Inhaltszusammenfassung für Virone ENGA AC DB-11

  • Seite 1 Podmiot odpowiedzialny/ responsible entity/ zuständige Stelle/ Entité responsable/ Ответственный субъект: ORNO-LOGISTIC Sp. z o.o. ul. Rolników 437, 44-141 Gliwice, POLAND tel. (+48) 32 43 43 110, www.virone.pl Model: DB-11 Bezprzewodowy dzwonek ENGA AC ENGA AC wireless doorbell Funkklingel ENGA AC Sonnette sans fil ENGA AC Беспроводной...
  • Seite 2 Беспроводной звонок ENGA AC соответствует Директиве 2014/53/EU. врачу. Кислота, находящаяся в батарейке, Полный текст декларации соответ-ствия ЕС доступен в интернете может вызвать раздражение или ожоги. ● на сайте www.virone.pl. Проглатывание батарейки может быть смертельно! Держите батарейку подальше от детей и животных.
  • Seite 3 ZASTOSOWANE OZNACZENIA/ APPLIED MARKINGS/ VERWENDETE BEZEICHNUNGEN/ DÉSIGNATIONS UTILISÉES/ ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ 1. Wyrób zgodny z CE. 1. Product compliant with CE 1. Produkt konform mit CE. 1. Produit conforme aux 1. Изделие соответствует 2. Utylizacja zużytego sprzętu standard. 2. Entsorgung von normes CE.
  • Seite 4 BUDOWA/ CONSTRUCTION/ AUFBAU/ STRUCTURE/ КОНСТРУКЦИЯ odbiornik / receiver / Empfänger / récepteur / приемник nadajnik / transmitter / Sender / émetteur / передатчик Odbiornik Receiver Empfänger Récepteur Приемник 1. Wskażnik LED 1. LED indicator 1. LED-Anzeige 1. Indicateur LED 1. LED-индикатор 2.
  • Seite 5 Additional information about VIRONE products is available at www.virone.pl. Orno-Logistic Sp. z o.o. holds no responsibility for the results of non-compliance with the provisions of the present Manual Orno Logistic Sp.
  • Seite 6 Produkteigenschaften sowie die Einführung anderer Konstruktionslösungen vorzunehmen, sofern diese die Gebrauchsfunktionen nicht beeinträchtigen. Zusätzliche Informationen zu Produkten der Marke VIRONE finden Sie auf der Website www.virone.pl. Die Firma Orno-Logistic Sp. z o.o. haftet nicht für Folgen, die sich aus der Nichteinhaltung der Empfehlungen ergeben, die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind. Orno-Logistic Sp. z o.o. behält sich das Recht vor, Änderungen an der Bedienungsanleitung vorzunehmen –...
  • Seite 7 Orno-Logistic Sp. z o.o. se réserve le droit d'apporter des modifications à la notice - la version actuelle peut être téléchargée sur www.virone.pl. Tous les droits de traduction/interprétation et les droits d'auteur de cette notice sont...
  • Seite 8 ответственности за последствия, возникающие из-за несоблюдения рекомендаций настоящей инструкции. Фирма Orno-Logistic Sp. z o.o. оставляет за собой право вносить изменения в инструкцию. Текущую версию можно загрузить с сайта www.virone.pl. Все права на перевод/интерпретацию и авторские права на настоящую инструкцию защищены.