Herunterladen Diese Seite drucken
t
Soule
N O T I C E D E M O N
FUN
1846
MO
NTA
GGI
O -MA
ATTENT
ION
!WARNI
NG
!ACHTUN
G
ATTENTION ! WARNING ! ACHTUNG ! ¡ ADVERTENCIA ! AVVERTENZA ! ATENÇÃO ! WAARSCHUWING ! UWAGA ! FIGYELMEZTETÉS !
F
-
F
-Informations
Informations à conserver.
å conserver.
GB
-
Please keep this information.
GB-Pleasekeepthis information.
D
-
D -Die Informationen
Die Informationen bitte aufbewahren.
bitte auBewahren.
E
-
Conservar estas informaciones.
E
-Conservar
estas informaciones.
I
-
Informazioni da conservare.
I
-Informazioni
da conservare.
P
-
Conservar estas informaçoes.
P -Conservar e stasinformaqoes.
NL
-
Gelieve deze informatie te bewaren.
NL -Ge ieve deze informatie
te bewaren.
PL
-
PL -Informacje,ktöre naleiy zachowae.
Informacje, które należy zachować.
H
-
Megőrzendő információ.
H -Megörzendöinforrnåci6.
F
F -pourdes enfantsde Ig moiset plus.poids: 50 kilosmaximum.
-
Pour des enfants de 18 mois et plus. Poids : 50 kilos maximum.
GB
-
GB -Recommended aqe Ofuse:lg monthsand up. Maximumload:50 kg.
Recommended age of use: 18 months and up. Maximum load: 50 kg.
D
D -FürKinder a b Ig Monaten. Empfohlene Höchstbelastunq:
-
Für Kinder ab 18 Monaten. Empfohlene Höchstbelastung: 50 kg.
E
-
E -Se recomienda paraninos desdeIOS lg meses de edad.Peso rnåximo por niho:50kg.
Se recomienda para niños desde los 18 meses de edad. Peso máximo por niño: 50 kg.
I
I
-
-Etåraccomandata: I g m. e Oltre.pesornåximopor crianqa: 5 0 kg.
Età raccomandata: 18 m. e oltre. Peso máximo por criança: 50 kg.
P
p -Idadede utilizacäo recomendada: I g m. e mais.pesomassimoper bambino:50 kg.
-
Idade de utilização recomendada: 18 m. e mais. Peso massimo per bambino: 50 kg.
NL
NL- A anbev
-
o
enleehijd: I gmaand e nouder. Maximum q ewicht perkind: 5 0kg.
Aanbevolen leeftijd: 18 maand en ouder. Maximum gewicht per kind: 50 kg.
PL
PL -Zabawka
-
Zabawka przeznaczona dla dzieci w wieku powyżej 18 miesięcy. Maksymalna zalecana waga dziecka: 50 kg.
dladzieci w wiekupovvyiej I g rnlesiecy. Maksymalna zalecana W aga dzied(a:
H
-
H -Javasolt e letkor.I h6napos
Javasolt életkor: 18 hónapos kortól. A gyermek javasolt testsúlya: maximum 50 kg.
F
-
Ne pas modifier la disposition des agrès. Le produit ne doit pas être modifié, risque de blessure grave.
F -Ne pas modifier ladispositiondes agrés.Le produit nedoitpas
GB
-
Do not modify the composition of the swing elements. The product must not be modified, otherwise risk of serious injury.
GB-Do notmodifv the compositionof theswingelements.The product mustnot be modified,otherwiseriskof seriousinjury.
D -Anordnung crer S chaukelelemente
D
-
Anordnung der Schaukelelemente nicht ändern. Das Produkt darf nicht verändert werden, ansonsten Verletzungsgefahr.
E
-
No modificar la ubicacion de los componentes y juegos del columpio. El producto no debe ser modificado, arriesga de herida grave.
E -No modificarlaubicacionde loscomponentesy juegosdel columpio.El productono debe sermodificado,arriesga de heridagrave.
I
-
Non modificare la disposizione delle attrezzature. Non si deve modificare il prodotto, rischio di ferita grave.
I -Nonmodificare I adisposizione delleattrezzature. Nonsidevemodificare i l prodotto,rischio di feritagrave.
P
-
Não modificar a localização dos componentes e jogos do balanço.O produto não deve ser modificado, riscos de ferida séria.
P -Näo modificara IocaIzaqäo dos componentese jogosdo balanqo.Oproduto näodevesermodificado riscosdeferidaséria.
N L - G eliev
e
deopstellin
g
van deschommelaccesso
NL
-
Gelieve de opstelling van de schommelaccessoires niet te veranderen. Pas het product niet aan, verander het niet; dit kan leiden tot ernstige letsels.
PL
-
Nie zmieniać rozmieszczenia wyposażenia. Nie wolno modyfikować produktu, grozi to poważnymi obrażeniami.
PL-Niezmienia
C
rozmieszczeni
a
H
-
Ne változtassa meg a felszerelés elrendezését. A termék módosítása tilos, mert súlyos sérülésekkel járhat.
H -Ne våltoztassa meg afelszereles elrendezését. A termékmodositåsatilos,mert sülyossérülésekkel jårhat
F
-
Son utilisation doit se faire sous la surveillance d'un adulte.
F
-Son utilisation
doit se faire
GB
-
It must be used under adult supervision.
GB-It mustbe usedunderadult supervision.
D
-
Das Gerüst darf nur unter Aufsicht einer erwachsenen Person benutzt werden.
D
-Das Gerüst darf nur unter Aufsicht
E
-
Su utilización debe hacerse bajo la vigilancia de un adulto.
E -Suutilizaciöndebe hacersebajolavigilanciade un adulto.
I
-
deve essere usato sotto la sorveglianza di un adulto.
I
-deveessereusatosotto lasorveglianza di un adulto.
P
-
A utilização deste baloiço pela criança deverá sempre ser feita sob a constante vigilância de um adulto.
p -A utilizaqäodeste b aloiqopela(Tianq_a deveråsernpreserfeita soba constante vigilånciadeumadulto.
NL
-
het gebruik moet zich onder het toezicht op een volwassene doen
NL -het ebruikmoet zichOnderhettoezichtop eenvolwassene doen
P L - p roåu
kt
n
•nie
stosow
any
PL
-
Produkt powinien być stosowany wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej.
H -A
feln6ttfelügyelete a latthasznålhaté.
H
-
A termék kizárólag felnőtt felügyelete alatt használható.
F
-
Réservé à un usage familial en extérieur.
F -Réservé å un usagefamilialen extérieur.
GB
-
Only for outdoor domestic use.
GB-Only foroutdoor domesticuse.
D
-
Nur für den privaten Gebrauch im Freien bestimmt.
D -Nur für den privatenGebrauchim Freienbestimmt.
E
-
Esclusivamente para uso familiar y al aire libre.
E -Esc usivament
e
parausofamiliar y alairelibre.
I
-
I - R iservato escluslvament
Riservato esclusivamente per uso familiare e per esterno.
e
per usofamiliare e peresterno.
P
-
P -A utilizaqäo
A utilização deste baloiço está reservada ao uso familiar, no exterior.
baloip estaresenrada a o usofamiliar, n o ex@tior.
NL
-
Enkel buiten, in privaat en familiaal verband gebruiken.
NL -Enkel buten, in
t en familiaal v erbandgebruiken.
PL
-
Uwaga! Do użytku domowego na zewnątrz
PL -Uwa
a! Do
domowego nazewn
H- F igyeqm
eztetés !Kizår
ölag magånc
élü,
H
-
Figyelmeztetés ! Kizárólag magáncélú, szabadtéri használatra.
26
0045
GE - AS
TA
MB
LYINS
SE
TRU
ONS - MONT
CTI
NU
ALD E MO
GE
NTA
M -MO
! iADVERTEN
CIA
50 kg.
A gyermekjavasolttestsülya:maximum50 kg.
nicht ä ndern. D as Produkt darfnicht v erändert werden, a nsonsten Verletzungsgefahr.
ires
niet teveranderen.
"posaienia. Niewolnomodyfikowaé produktu, grozi t o powainymi obraieniami.
la surveillance
adulte.
einer erwachsenen
Person benutzt werden.
pod n adzore
m
OSOby
szaetén
hasznåla
tra.
-BA
C
SABL
E
NLEIT
UNG-INST
AGEA
NTA
GEINST
TIES -INST
RUC
JA MON
RUKC
!AWERTENZA
!ATENCÄo
modifié, risquede blessuregrave.
Pas h et p roduct niet a an, verander
dorosiej.
18
118x1
ES DE
CION
RUC
MO
NTA
JE-MAN
TA2U
-
!WAARSCHUWIN
G
!UWAGA
het n iet; ditkan leiden t oternstige letsels.
FOREST-STYLE
236, avenue
Clément
59118
Wambrechies
FRANCE
www.soulet.com
E
UAL
VISUELS
NON CONTRACTU
!FIGYELMEZTE
!
Ader
loading

Inhaltszusammenfassung für Soulet 004526

  • Seite 1 NL -Enkel buten, in t en familiaal v erbandgebruiken. FRANCE Uwaga! Do użytku domowego na zewnątrz PL -Uwa a! Do domowego nazewn H- F igyeqm eztetés !Kizår ölag magånc élü, szaetén hasznåla tra. Figyelmeztetés ! Kizárólag magáncélú, szabadtéri használatra. www.soulet.com...
  • Seite 2 Alcune particolaritå del egno non daranno luogo a reclami, in particolare: • II legno...
  • Seite 3 - Structure and apparatus screws and nuts tightening : tighten again if - Der Zustand der Teile aus Plastik (je nach Modell). Diese austauschen wenn sie necessary. gebrochen Oder beschädigt sind - Sobald Holzsplitter auf den hölzernen Teilen erscheinen, müssen diese abgeschmirgelt werden. Soulet...
  • Seite 4 • In casodi apparizionedi macchiedi ruggine sulleparti metallichetrattarle embargo, según la zona geográfica (orillas del mar), algunos revestimientos embargo, segün la zona geogråfica (orillas del mar), algunos revestimientos con un prodotto adattato. Se la corrosione continua a svilupparsi, con un prodotto adattato.Sela corrosionecontinuaasvilupparsi, Soulet - 4 -...
  • Seite 5 HOUTINFORMATIE : NORMEN, KWALITEIT EN ESTHETIEK HOUT. • Het produkt is in raw hout, om die duurzaam beschermen is het nodig een • Hetprodukt is in rawhout, om die duurzaambeschermenis hetnodig een Soulet - 5 -...
  • Seite 6 SZERVIZ ÉS SZABVÅNYOKRA VONATKOZÖ INFORMÅCIÖ SZERVIZ ÉS SZABVÁNYOKRA VONATKOZÓ INFORMÁCIÓ jest potwierdzenie takiej konserwacji_ www.sav-egt-partners.com www.sav-egt-partners.com SERWIS i INFORMACJE NA TEMAT NORM SERWIS i INFORMACJE NA TEMAT NORM www.sav-egt-partners.com www.sav-egt-partners.com ..................... Soulet - 6 -...
  • Seite 7 NON FOURNIS NOT INCLUDED 200x20x20 mm INCLUDED 200x20x20 782490-2 782490-2 1085x100x16 mm 004526-02 004526-02 F - En cas de besoin, pré 1180x120x16 mm F -En cas de pré percer à la moitié du percer ä Ia moltié du diamètre de la vis avant...
  • Seite 8 De hierboven opgegeven afmetingen zijn indicatief, zij kunnen afwijken naargelang de manier van montage. PL -Powyiszewartogcl orientacyjne, Powyższe wartości są orientacyjne, mogą się różnić w zależności od metody montażu w zaleinosciOdmetody montazu H -A fentiértékelésekindikativak, a szerelesi függ6envåltozhatnak A fenti értékelések indikatívak, a szerelési módtól függően változhatnak Soulet - 8 -...