Herunterladen Diese Seite drucken
1/24
RS-46
Studie
BMW
Readthe Manua before you StartasserrWinc.
Bitte
Sie vor dem Zusammenbau
die gesamte
Bauanleitung durch.
Lire eI mode d'emp10i avant de commencer
montage
Lea el manual
antes
de cornenzar
eI ensamble_
2
Make sure thats the kit is complete With all the
parts
Vergewssern Sie sich dad alle Teile des Bausatzes
vollstandig vorhanden Sind.
Véritier si le kit contiønt biontoutes IespiÖces
Cerciörese
de que al juego
no Ie tatte ninguna
pieza
After taking out the parts from the plastic bag. ear
up the plastic bag_LittIe child may wear it over his
head only to be suffocate-d
Falls en in Ihrer Nåhe Kleinkindergibt soften Sie die
Plastikhüllle
nach
dem
Herausnehmen
Plastikteile
zerreißery
Kleinkinder,
die
Plast.ktüten spielen, könnten sie sich über den Kopf
ziehen
und darin
ersticken.
Apres avoir sort'
du sac en plastique,
dechirer
le sac
atin
d'éwter
les
enfants
ne
mettent
sur
la téte et ne s'étouffent.
Despu6s de sacar
piezas de la
balsa de p'åstico rompa la
bolsa. os nihos pequenos podrian
meter Sucabeza en Ia boba y
ahogarse.
4
42.
47.
use a nipper to cut pans off. Smooth off the excess
portion With a knife or file. Take care not to Cut your
* HOB,
rMr.fi-3—J
rMr.
*
r
—F
1/24 StudieBMW Z4GT3#7
780B
966B
996B
cg-ß%
848B
126128
Z4
GT3
Make sure to read this instruction before you start assenbling
Lesen Sie diese Hinwe.se bitte durch. Sie mit dem Zusammenbau des beginnen.
Lire attentivement les instructions suivantes avant de commencer
finger. hand or foot when handling a nipper.
knife, file, etc.
Zum
Ausschn
eider
der
Stucke
eine
anwenden; die über-füssigen Teile mit Messer Oder
Ie
Feile ausschle•fon_ Die Zange,
Messer Oder Feile
vors.chtig
gebrauchen
sonst besteht Getahr erner
Verletzung an der Hand. dem Finger Oder CemFur3_
Utilisez une pince
séparer les pieces. Eliminez
les parties superflues a raide dun couteau. d'une
lime ou dun cutter, Fates bien attention de ne pas
vous
Couper
un
doigt.
la
main
ou
Iorsquevous manipulez Ie couteau Ou Ie cutter.
Utilice
Ias tenazas
do corte para Cortai piezas,
Suavice
mrCÖn de exceso Con Cuchillo o lima A1
tralar
las
tenazas
de
corte.
cuchillo
o lima.
tenga cuidado con no cortarso eI dodo. mano o pie.
Metalic and plastic par'S They may Cut your finger.
hand Or foot if careless'S' handled
Wear gloves.
Achten
Sie
beim
Zusammenbau
darauf
Gußnähte und ungle.chmäß.ge Formkanten von
der
Metallund
Plastiktelen
Zuweilen schadkantig
mit
wodurch
man
sich
versehentlich
schneiden
TragenSieSchutzhandschuhe.
Avant Ou
montage. faire attention aux
le
arétes
coupantes
ou
auxébarbures
aumoulage
défectueux des piOces métalliquos
enplaStique.
Elles peuvent
Couper Fes doigts Ies
mains
les p'«ls
si elles ne son! pas manipuiées
avec precaution Mettre des gantS_
Durante o antes del ensamble tenga cuidado con
Ios hordes
de 'as piezas o las rebabas que
puedan quedar debid0 a un acabado
Ias piezas
metålicas
y de plasticu
Si no tiene
cuidad0
podria hacerse cortes en un dedo en Ia
manoo en el pie. Pöngaseguantes
*
0
53
75
H 25
H26
H49
H 14
5')
7—00'
F
CLEAR
7-422-8033
a•ßftf-t +
848 B
848B
740B
464B
726B
788B
p VVV
848B
Rü5Y-w
406B
ff-e
#7
montage de la.
Zange
assembling
the kit. Place the parts and the
cut«'tf chips on a flat place out of thereach Ot little
childrery
These pieces mav cause suffocation
swallowed. They may also cause gnisoning it licked
of chewed.
Legen Sie die Bauteile und die abgeschnittenen
le
pied
Teile
beim
Zusammenbau
au
Reichvveite
von
Kleinkindem
aus Verschluckte
Plastikgegenstånde
können
zuErsticken
Daran •eckende Oder kauende Kinder könnten sich
etc.
vergiften.
pendant le montagedu kit, placer Iespiéces et les
débris coupés Sur une surface
plate
portée
des
enfants
Les
provoquerr étranglement si elles Sont avalées. Enes
peuvent
également
étre
empoisonnement si elles sont lechees ou mastiq
Mientras ensambla el modelo ponga
IOS restoS Cortados
una superficie plana a la
que no puedan
Ilegar IOS nihos pequeöos
piezas pueden ahoqar a las personas que tragen,
daß
Tarnb•én podrån causar
envenenamientos
chupan o muerdm
Sind
kann.
mtnn.
dues
7
ot
you desire to use an adhesive. open the Window
for suffcienl amount Of fresh air Avod using fire
nearby.
Falls Sie allerdings Klebstoff verwenden. souten Sie
bei offenem Fenster und nicht in der Nihe offener
de
Flammen
arbeiten.
ouvrez
la
'enåtre
pour
avoir
suffisante_ Eviter rusage
proximité dun leu.
Si usted desea utilizar adhesivos,abra
de la sala para que entre uticente aire fresco. Evite
eI fuego,
WHITE
WEIB
BLANC
BLACK
SCHWARZ
NOIR
RED
ROT
ROUGE
YELLOW
GELB
JAUNE
SILVER
SILBER
ARGENT
GOLD
GOLD
OR
FLAT
BLACK
MATT
SCHWARZ
NOIR
MAT
SKY BLUE
HIMMEL BLAU
BLEU
BRIGHT
GREEN
HELL GRUN
VERT
FLAT
BASE
MAT CRUNDIERIJNG
BASE MAT
VIOLET
VIOLETT
VIOLET
GREEN)
CLEAR
RED
ROT. REIN
ROUGE T RANSPARENT
YELLOW
GELB, REIN
JAIN TRANSPARENT
-1 E-mail:support@fujimimokei.com
B%ft+
1220B
3568
Fl-JJM MOKEI CO„LTD.
4-21-1
No se olvide de leer estas instrucciones
8
When painting and assembhng the kit. Open the
Wirdow and keep the
you may not be poMned
by gas, Also avoid making
a tire nearby.
if
Be
Lack.erung
und Montage
Fenster Offnen und den Raum gut gelüftet halten,
um das
Einatmen
von
gesundheitsschädlichen
oar-npfen Zu vermeiden.
Außerdem
Berhald
der
ottenes
Feuerin
der Nåhe
befinden_
Pour peindre et monter
führen.
feMtre
et bienaérer
Ia piece pour évter
errooisonné par le gaz. Eviter également de faire
un leu
proximité.
Cuando
pinto
y ensamble
hors de
Ia
ventana y mantenga Ia sala bien ventilada para que
pieces
peuvent
no se envenene con el gas. Evite también encender
fuegos cerca de donde hace eI ensamble
I'origined'un
Liezas y
9
Estas
using a pair Of scissors, cut around the decal you
si se
Wish
to affix,lmmerse
the
decal
20 seconds. and then place i' over the spot at which
is be affixed
Carefully. slide out the base paper
from under the decal, leaving the decal directly
affixed
to the model
Mit Schere das Dekalkierpapier
ausgeschnittene
for etwa 20 sorgfåltig
harem
dann
os
auf
die
Klebstelle
legen und die untenage
sorgfältin gabneh 'men.
Découpez le décalque avec des ciseaux et laissez•
Ie tremper 20 Secondas dans reau troide, POIS.
appliquez-le å rendroit
délcatement
Iepegar. support.
usando
un par
tijeras. Corle alrededor
une
ventilation
calcomania
que
quiere
calcornaniaen agua por unos 20 segundos. y luego
Ias ventanas
la coloque sobre el qunto a pegarse, Ocslicc cl
carton
debajo
de
lacalcumania.
calcomania d.rectamente pcgada al modeio,
BLANCO
NEGRO
ROJO
AMARILLO
PLATA
ORO
NEGRO
MATE
CIEL
AZUL
CIELO
VIF
VERDE BRILLANTE
BASE MATE
VIOLETA
I-JFCANARD)
VERDE
ROJO TRANSP.
AMARILLOTRANSP
FAX(054)286-0349
00860-1-121953
i422-8033
antes de ensamblarel.
well ventilated so that
des Satzes
des
dad sich kein
maquette, ouvrir Ia
d'étre
eI modelo,
abra
Ia
in water
tor
about
auSSchneiden: das
abnehmen.
am
Modell
indiqué et
enlevez
de Ia
pagar.
Empape
la
dejando
la
I DE4CHT
loading

Inhaltszusammenfassung für Fujimi RS-46

  • Seite 1 1/24 RS-46 Studie i422-8033 Fl-JJM MOKEI CO„LTD. 4-21-1 Make sure to read this instruction before you start assenbling No se olvide de leer estas instrucciones antes de ensamblarel. Lesen Sie diese Hinwe.se bitte durch. Sie mit dem Zusammenbau des beginnen.
  • Seite 2 MARKING & PAINTING •fi-Fdh3— BODY COLOR : HCO • YOOHAMA BMW Sports T' 'Phy Team Stude TAKA BMW Sports rophy Studie...
  • Seite 3 • PARTS LIST A PARTS C PARTS D PARTS J PARTS V PARTS K PARTS B PARTS G PARTS W PARTS E PARTS 19 • P PARTS 2sets Apply 00 to-val part sv side. 2 Satm •rstellen. anbnmen "icht Tens W*"' Seite page précOdente.
  • Seite 4 A2,A3 Attaching of suspention Attaching of wheels Rear Front Front Rear Rear Front...
  • Seite 5 Assembly of cockpit H[261 H[49] A»embly of roll over bar Mirror: I Roll over bar: as-built drawing...
  • Seite 6 Attaching of windows Remove plating from areas to be cemented. Front Left Right Rear BODY Attaching of body parts 1...
  • Seite 7 Attaching of body parts 2 Séj) G4 rear wing Assemblyof rearwing...
  • Seite 8 Attaching of rear wing Finish www.fujimimokei.com 02014.11...

Diese Anleitung auch für:

Studie bmw z4 gt3 7126128