Herunterladen Diese Seite drucken
seuoponnsu!
ep
lenuew
6unu01ues6unu0!peg
epow
Gz z¯Sd
'ANOS
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony PS-2250

  • Seite 1 seuoponnsu! lenuew 6unu01ues6unu0!peg epow Gz z¯Sd 'ANOS...
  • Seite 2 Ce bras de précision comporte une jauge å lecture lateral balancer. Conveniences on the PS-2250 include ; a stroboscope to measure directe pour mesurer la pression de Ia pointe, un compensateur the turntable speed, a pitch control to obtain accurate speed, antidérapant...
  • Seite 3 La Compafiia SONY se siente orgullosa de presentar este sistema Mit Stolz stellt SONY dieses Präzisions-PIattenspieler-System vor. de giradiscos, de verdadera precisi6n. Das PS-2250, ein Stereo-Plattenspielersystem in Studioqualität, EI PS-2250 es un sistema estereofénico de giradiscos, del tipo besitzt viele hervorragende Eigenschaften. profesional. eI cual posee numerosas caracteristicas...
  • Seite 4 Ies rigueurs du transport et protéger Ies piéces de haute-précision. best withstand the rough handling usually encountered during Effectuer Ie montage et le réglage du PS-2250 en suivant la shipment without affecting any of its many high-precision parts. procédure décrite ci-dessous. Effectuer les opérations les unes Therefore, begin...
  • Seite 5 SchaltenSie Durante eI procedimiento y Otros ajustes y rutinas funcionales das PS-2250 nicht ein, und führen Sie keinen Strom zu, bevor que siguen, véase "Situaci6n de Ias Partes y Ios Controles" die diesbezügliche Anweisung kommt.
  • Seite 6 Location Parts Controls Emplacement des divers organes et réglages Dust Cover Spindle Cache-poussiére Klarsichtdeckel Spindel Cubierta de Guardapolvo Husillo Tone Turntable Bras de lecture Plateau tournant Tonarm Plattenteller Brazo Fonocaptor Giradiscos Rubber Tapis de caoutchouc Gummimatte Esterilla de caucho Pitch Control Knob 33 rpm...
  • Seite 7 Situaci6n de las Partes y Ios Controles Lage der Teile und Regler Vernier Weight Locking Collar Poids a vernier Collier de serrage Noniusgewicht Überwurfmutter Contrapeso de Nonio Anillo de Cierre Knurled Screw Shell Rest Molette Coquille Support du bras Rändelschraube Tonarmkopf Tonarmaufiage Tornillo...
  • Seite 8 Remove three transit screws painted red from Turn- I. Die drei roten Transitschrauben am Unterteil des Plattentellers table base by tu rning them counterclockwise with a screw- mit einem Schraubenzieher gegen den Uhrzeigersinn 'drehen driver. Be sure to place the screws in a container on the und entfernen.
  • Seite 9 Install the Counterweight assembly on the Place the screws in the container. Tone Arm. Placer Ies vis dans Ie réceptacle. Monter !'ensembte contrepoids sur le bras 1m Halter die Schrauben aufbewahren lecture Pönganse los tornillos en el envase. Das Gegengewicht auf den Tonarm anbringen.
  • Seite 10 European couvercle transparent. countries has a voltage selector of IOOV, 120V, 220V or 240V. Le PS-2250 vendu dans les autres pays å l'exception de I'Europe The voltage selector located at the bottom est équipé d'un sélectuer de tension de 100, 120, 220 ou 240V.
  • Seite 11 120V 120V 240V 240V 120V 240V 1 oov 220V 220V 1 oov EI PS-2250 se vende en Ios paises europeos tiene Das in Europa erhältliche Gerät hat einen Spannungswähler, selector de voltaje de I IOV, 127 V, 220V 0 240V...
  • Seite 12 Slightly loosen the adjustment screw on the top of the shell Desserrer Iégårement Ia vis de réglage sur le dessus de Ia coquille using a Philips-head screwdriver. Do not remove the screw. I'aide d'un tournevis Philips. Ne pas Oter la vis. Faire glisser Slide the cartridge (by holding the bracket) to a position where...
  • Seite 13 Afléjese ligeramente el tornillo del ajuste situado en la cima del Die Einstellschraube des Tonarmkopfs mit einemKreuzschrauben- casquillo, usando para ellos un destornillador Philips. No se zieher lösen, jedoch niemals abnehmen. Die Tonabnehmer- remueva dicho tornillo. Hågase deslizar eI cartucho (sosteniendo Halterung nehmen und den Tonabnehmerderart verschieben, Ia ménsula) en una posicién donde Ia punta de la aguja esté...
  • Seite 14 Lateral Balance Equilibre Iatéral Release tone from rest balance I. Dégager Ie bras du support de bras et l'équilibrer longitudi- longitudinally. nalement. 2. Make sure Anti-skating compensator is set to O' 2. Bien s'assurer que Ie compensateur antidérapant est å O. 3.
  • Seite 15 Equilibrio lateral Querbalancierung If the Tone moves to the left slide Lateral Balancer Weight in the direction of a Si te bras de lecture se déplace vers Ia gauche faire glisser Ie poids du balancier Iatéral dans •la direc- tion Wenn Tonarm sich...
  • Seite 16 Réglage de hauteur du bras de lecture Tone-Arm Height Adjustment Tone Arm Height Adjustment Knob Bouton d. réglage de hauteur du bras Knopf Einstellen der Tonarmhöhe Palancade Ajustede la Altura del BrazoFonocaptor Turn it to raise the Tone Arm. Tourner dans sens des aiguilles montre pour...
  • Seite 17 Ajuste de Ia Altura del Brazo Fonocaptor Einstellen der Tonarmhöhe 7 mm I. Alcese eI Elevador del Brazo. Suéltese de su descanso I. Die Tonarmaufsetzvorrichtung anheben. Den Tonarm von brazo fonocaptor y muévaselo por encima del disco. seiner Auflage abnehmen und über die Platte führen. Hågase girar completamente en eI sentido contrario de las 2.
  • Seite 18 Ia face supérieure du PS-2250. of the PS-2250. Plug the PS-2250 power cord into a house-currentoutlet. Push Brancher le cordon d'alimentation du PS-2250 dans une prise de either the 33 rpm Button or the 45 rpm Button. Notice the courant alternatif.
  • Seite 19 Geschwindigkeitgegen die KraftIinien-Frequenz abstimmt. Die se halla en la parte frontal de Ia cima del PS-2250. Drehgeschwindigkeit kann durchdasFensterchen anderoberen Vorderseite des PS-2250 überprüft werden. Conéctese eI hilO de alimentaci6n del PS-2250 a la red domés-...
  • Seite 20 FAUT p AS brancher PS-2250 sources courant autres que celles pour Iesquelles il a After you have found a suitable location for your PS-2250, été congu. make the connections described on page 22. IL NE FAUT laisser des disques sur Ie plateau...
  • Seite 21 Se refiere el servicio die Verschalung entfernen ; überlassen Sie das ge- NIEMALS al personal calificado. schultem Personal. se ponga eI PS-2250 bajo la luz directa del sol, ni den Plattenspieler in direktem Sonnenlicht, in der NIEMALS cerca de radiadores,...
  • Seite 22 9940 I. Connect PS-2250 to a convenient ac outlet with the use I. Brancher le PS-2250 sur une prise CA convenable raide of the supplied ac power cord. cordon d'alimentation 2. Connecter la fiche blanche du fil de raccord å I'entrée [PHONO) 2.
  • Seite 23 I. Conéctese eI PS-2250 a un enchufe conveniente de corriente 1. Das PS-2250 an eine passende Netzsteckdose mit Hilfe des alterna con el uso del cordån de alimentacién que va con eI mitgelieferten Netzkabels anschließen. 2. Den weißen Stecker des Verbindungskabels an den linken aparato.
  • Seite 24 SONY Graisser le centre de la bague de retenue de l'axe central Lubricate the spindle retainer once a year with the supplied fois par an avec I'huile fournie SONY 01--2K. Aucune autre SONY Oil 002K. No other parts require lubrication.
  • Seite 25 (que hemos recomendadoconservar)son el receptåculo avecle matériel d'emballage intérieure —quenous avonsconseillé ideal en que se ha de transportar el PS-2250 para Ilevar a recep- de conserver— est idéal pour I'expédition, qu'il s'agisse d'envoyer ci6n o simplemente Ilevarlo a Otro lugar.
  • Seite 26 CD Convertor de CD.'CA Moteur Motor Motor Le servo-moteur utilisé dans le PS-2250 comporte un moteur The servo motor used in the PS-2250 consists Of an ac motor, a frequency generator (F.G.) and a servo amplifier. The F.G. courant alternatif, une génératrice de fréquence (F.G.) et un...
  • Seite 27 45 rpm MitgeliefertesZubehör Lubrificante SONY OL-2K Tela suave Mittelstück für 45 UpM-Platten Alargador de Alineamiento SONY Öl OL-2K Tornillo (para instalar un cartucho) 3 pares Poliertuch Cord6n de alimentaci6n (para el Winkelmesser modelo europeo) Schrauben (zum EinbaueinesTonabnehmers)