Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

EBERTH LS2-10TB Bedienungsanleitung

Vertikaler holzspalter
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Vertikaler Holzspalter
LS2-10TB
(D) Bedienungsanleitung
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EBERTH LS2-10TB

  • Seite 1 Vertikaler Holzspalter LS2-10TB (D) Bedienungsanleitung...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis: Seite Bestimmungsgemäße Verwendung............Sicherheitsbestimmungen..............Einsatzbedingungen................Montage....................Spezifikation der Hydraulik………………………………………………….………………. Anwendung.................... Inbetriebnahme…….………………………………………………………………….. Wegverstellung der Ramme…….…….…….…….…….……….…….………. Tischhöhenverstellung…….…….…….…….…….……….…….…….…….…… Hydrauliköl…….…….…….…….…….…….…….……..…….…….…….……….. Betrieb…….…….…….…….…….…….…….…….…….……….…….…….…….…. Transport…….…….…….…….…….…….…….…….….…...…….…….…….……. Bedienung Benzinmotor…………..……………………………………………………... Kaltstart…….…….…….…….…….…….…….…….…….…….…….…….…….…… Warmstart…….…….…….…….…….…….…….…….…….…….…….…….……. Motoröl…….…….…….…….…….…….…….…….…….…….…….…….…….…… Luftfilter…….…….…….…….…….…….…….…….…….…….…….…….…….….. Kerze…….…….…….…….…….…….…….…….…….…….…….…….…….…….…. Wartung…….…….…….…….…….…….…….…….…….…….…….…….…….….. Technische Daten des Motors……………………………………………………. Instandhaltung……………................Tägliche Wartung…….…….…….…….…….…….….………….…….…….…….. Hydrauliköl…….…….…….…….…….…….…….…….….……...….…….…….…. Gleitschuhe der Ramme…….…….…….…….…….….……….….…….………. Risikofaktoren…….…….…….…….…….…….…….…….…...…….…….…….… Tabelle zur Fehlerbehebung…….…….…….…….…….…….…….…….…….…….…. Technische Daten.…................
  • Seite 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung: Diese Maschine ist ein professioneller Holzspalter, der Benzinmotorleistung anstelle eines Elektromotors verwendet. Dadurch werden Stromkabel überflüssig und der Einsatz auf dem Feld oder weiter entfernten Distanzen ermöglicht. Der Holzspalter ist nur für den Betrieb durch 1 Person ausgelegt. Es dürfen nie zwei oder mehrere Personen an einer Maschine arbeiten.
  • Seite 4: Einsatzbedingungen

    Vor jeder Inbetriebnahme kontrollieren Sie das Gerät auf festen Sitz aller Schrauben und ● Muttern und auf beschädigte Teile. Defekte oder beschädigte Teile unverzüglich austauschen. ● Nur Originalersatzteile verwenden. ● Gerät an einem trockenen Ort bei konstanten Temperaturen lagern. ● Das Gerät darf nie in einem geschlossenen Raum betrieben werden, da die Abgase ●...
  • Seite 5: Montage

    Montage: Handschutz Montage: Aus der Verpackung entnehmen und den Handschutz zusammenbauen vor der Installation ersten Inbetriebnahme. Bitte nehmen Sie die Bauteile aus dem ● Paket heraus und setzen bringen Sie den Arm in Position. Befestigen Sie Schraube (A) und ● Mutter.
  • Seite 6: Anwendung

    Anwendung: Lesen Sie vor der Anwendung die Bedienungsanleitung komplett durch, beachten Sie unbedingt alle Sicherheitshinweise. Tragen Sie immer eine Schutzbrille, Schutzhandschuhe und einen Gehörschutz wenn Sie das Gerät bedienen! Erste Prüfung (vor der Inbetriebnahme): Der Holzspalter ist zu Ihrer Sicherheit mit einer Zweihandsteuerung ausgestattet, welche für den Betrieb ausgelegt ist, beide Hände frei von Gefahr zu halten und vor Verletzungen durch die bewegliche Rammzone während des gesamten Spaltzyklus zu schützen.
  • Seite 7: Wegverstellung Der Ramme

    Wegverstellung der Ramme: Die Bewegung der Ramme ist ab Werk auf die maximale Holzlänge eingestellt. Sie müssen den Motor nur starten und die Ramme gleitet automatisch zu ihrer maximalen Position. Sollten Ihre Stücke viel kürzer sein, können Sie Kapazitätsanpassung an der Maschine durchführen.
  • Seite 8: Hydrauliköl

    Hydrauliköl: Überprüfen Sie regelmäßig den Ölstand im Hydrauliköltank. Vermeiden Sie dabei, den Tank zu verunreinigen (z.B. durch Schmutz, Staub, Holzspäne, usw.). Stellen Sie sicher, dass der Spalter nie ohne Öl oder mit niedrigem Ölstand läuft. Wenn dies geschieht, ist es wahrscheinlich, dass Luft ins Hydraulikstystem gelangt.
  • Seite 9: Transport

    Sobald der Holzscheit vollständig aufgespalten wurde, lassen Sie die beiden Steuerhebel frei und lassen Sie die Ramme zurück zur Startposition fahren. Die Maschine ist dann für einen neuen Zyklus bereit. Versuchen Sie nicht, das gespaltene Holz zu fangen oder Holz-Sticks vom Tisch mit der Hand zu entfernen, bis die Zylinderstange in seiner maximalen Fahrposition hält.
  • Seite 10: Bedienung Benzinmotor

    Bedienung Benzinmotor: Achtung: Motor wird OHNE Motoröl und Kraftstoff geliefert! Motor besitzt einen Ölsensor! Ohne Öl oder mit zu wenig Öl startet der Motor nicht. Zum Starten des Motors füllen Sie Öl auf (siehe Seite 11) ● Füllen Sie anschließend Kraftstoff auf. ●...
  • Seite 11: Kaltstart

    Kaltstart: Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausreichend mit Benzin und Motoröl befüllt ist. ● Öffnen Sie den Benzinhahn, Plastikschieber vollständig nach rechts schieben. ● Choke Hebel vollständig nach links schieben. ● Gas Hebel mittig stellen. ● Motorschalter auf „on“ stellen. ●...
  • Seite 12: Motoröl

    Motoröl: Prüfen Sie regelmäßig den Ölstand ● Messstab Maximum Minimum Wechseln Sie regelmäßig das Öl: ● Messstab Ölstand Ablassschraube Einfüllstutzen / Messstab Maximum Ablassschraube...
  • Seite 13: Luftfilter

    Benutzen Sie 10W-30 Öl: ● Luftfilter: Entfernen Sie die Luftfilterabdeckung und prüfen Sie regelmäßig den Zustand des Filters. ● Verunreinigten Filter immer sofort reinigen oder ersetzen. ● Papierfilter Filter Schaumstoff-Filter...
  • Seite 14: Kerze

    Kerze: Entfernen Sie den Zündkerzenstecker und prüfen Sie regelmäßig den Zustand der ● Zündkerze. Vergleichen Sie Ist- und Sollwert der Zündkerze. ● Zündkerzenschlüssel Wartung: Vor jedem Start den Ölstand und Luftfilter prüfen! ● Erster Ölwechsel nach 20 Stunden oder 1 Monat (je nachdem was früher eintritt). ●...
  • Seite 15: Instandhaltung

    Instandhaltung: Führen Sie keine Wartungs- oder Reinigungsarbeiten an der Maschine durch, während die Maschine noch läuft und der Spaltkeil nicht in der obersten Position eingerastet ist. Tägliche Wartung: Wartungen sollten täglicher Bestandteil der Benutzung der Maschine sein. Tägliche Wartungsarbeiten beinhalten: Reinigung der Maschine und Entfernung von allen verbliebenen Holzresten (Späne, ●...
  • Seite 16: Gleitschuhe Der Ramme

    Beim Ölwechsel , lassen Sie niemals Altöl auf den Boden tropfen, sondern sammeln das ganze Öl in einem verschlossenen Behälter für die ordnungsgemäße Entsorgung. Der Ölentsorgungsbehälter sollte mindestens 7 Liter Fassungsvermögen haben. Sollten Sie einen kleineren Behälter benutzen, lassen Sie nicht mehr als eine Runde ab um ein Überlaufen zu verhindern.
  • Seite 17: Tabelle Zur Fehlerbehebung

    Hydraulikschläuche Beschädigte Pumpe Pumpe ersetzen ● ● Falsche Ventilspannung Ventil justieren ● ● Technische Daten: Model LS2-10TB Motor 6,5 PS / 4,8 kW Holzabmessung - Durchmesser Ø 70-400mm Holzabmessung - Länge 1350mm Druckleistung 10 t Hydrauliköl Menge 2.4 l Abmessungen (LxBxH) 940mm ×...
  • Seite 18: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung: Explosionszeichnung der Maschine:...
  • Seite 19 Explosionszeichnung des Ventils Explosionszeichnung des Hydraulikzylinders...
  • Seite 20: Gewährleistung

    Gewährleistung: EBERTH räumt eine Gewährleistung von 24 Monaten lt. den gesetzlichen Vorschriften ab Kaufdatum ein. Für Gewährleistungsansprüche ist eine vollständige ausgefüllte Gewährleistungskarte oder der Kaufbeleg zwingend erforderlich. Für Geräte, deren Serien-Nummer verfälscht, verändert oder entfernt wurden übernehmen wir keine Gewährleistung. Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes entstehen, unterliegen nicht der...
  • Seite 21: Eg-Konformitätserklärung

    Dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entsprechen. Bei einer nicht mit uns abgestimmter Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Bezeichnung der Geräte: LS2-10TB Einschlägige EG-Richtlinien: 2006/42/EN 2014/30/EN 2000/14/EN...
  • Seite 22 Vertical Log Splitter LS2-10TB (EN) Instruction Manual...
  • Seite 23 List of contents: Page Intended Use………………………………............Safety regulations……..……..............Operating conditions................Assembly....................Specification of hydraulic..………………………………………………….………………. Application..................... Commissioning…….……………………….………………………………………….. Travel adjustment of the ram…….…….…….…..…….……….…….………. Table height adjustment….…….…….…….…….……….…….…….…….…… Hydraulic oil….…….…….…….…….…….…….……..…….…….…….……….. Operation..…….…….…….…….…….…….…….…….……….…….…….…….…. Transport…….…….…….…….…….…….…….…….….…...…….…….…….……. Operation gasoline engine………..……………………………………………………... Cold start….…….…….…….…….…….…….…….…….…….…….…….…….…… Warm start…….…….…….…….…….…….…….…….…….…….…….…….……. Engine oil…….…….…….…….…….…….…….…….…….…….…….…….…….…… Air filter……..…….…….…….…….…….…….…….…….…….…….…….…….….. Spark plug.….…….…….…….…….…….…….…….…….…….…….…….…….…. Maintenance.….…….…….…….…….…….….….…….…….…….…….…….…..
  • Seite 24: Intended Use

    Intended Use: This machine is a professional log splitter, which uses a gasoline powered engine instead of an electric motor. As a result, power cords are not necessary also this allows use in the field or distant location. The log splitter is designed to be operated by 1 person at a time. It´s not allowed that two or more people work on the machine at the same time.
  • Seite 25: Operating Conditions

    Before each use check the device for tightness of all nuts and bolts and damaged parts. ● Replace defective or damaged parts immediately. ● Only use original spare parts. ● Store the device in a dry place at constant temperatures. ●...
  • Seite 26: Assembly

    Assembly: Hand protection assembly: Remove from packaging assamble hand protection before installation and commissioning. Please remove the components from ● the package and place the arm in position. Fasten screw (A) and mother. Be sure ● to tighten all screws after complete assembly of the protector.
  • Seite 27: Application

    Application: Read before using the operating instructions completely, be sure to observe all safety instructions. Always wear safety goggles, gloves and ear protection when operating the unit! Initial assessment (before start): The log splitter is equipped for your security with a two-hand control, which is designed to operate to keep both hands free from danger and protect against injuries caused by the movable ram throughout the splitting cycle.
  • Seite 28: Travel Adjustment Of The Ram

    Travel adjustment of the ram: The movement of the ram is set to the maximum length of wood factory. You just have to start the engine and the ram slides automatically to its maximum position. If your pieces be much shorter, you can carry out capacity adjustment on the machine. A: Gripping handle B: Control rod Let the punch slide down to the desired length and turn off the engine.
  • Seite 29: Hydraulic Oil

    Hydraulic oil: Regularly check the oil level in the hydraulic oil tank. Take care not to contaminate the tank (for example, by dirt, dust, wood chips, etc.). Make sure that the splitter never runs without oil or low oil level. When this happens, it is likely that air gets into the hydraulic system. Effects of a faulty oil level are poor run and an irregular operation of the splitter (very rough back and forth movement), as well as damage to the pump.
  • Seite 30: Transport

    Once the piece of wood was completely split, release the two control levers freely and let the ram go back to the start position. The machine is then ready for a new cycle. Do not attempt to catch or remove wood sticks off the table with the hand until the cylinder rod holds in its maximum travel position.
  • Seite 31: Operation Gasoline Engine

    Operation gasoline engine: Caution: Engine is shipped WITHOUT engine oil and fuel! Motor has an oil sensor! Without oil or with insufficient oil, the engine will not start. To start the engine fill oil (see page 11) ● Then fill on fuel. ●...
  • Seite 32: Cold Start

    Cold start: Make sure that the device is sufficiently filled with gasoline and motor oil. ● Open the fuel cock and completely slide the plastic pusher to the right. ● Push choke lever fully to the left. ● Put the throttle control to the center. ●...
  • Seite 33: Engine Oil

    Engine oil: Check the oil level regularly ● Dipstick Maximum Minimum Change the oil regularly: ● Dipstick Oil level Drain plug Filler / dipstick Maximum Drain plug...
  • Seite 34: Air Filter

    Use 10W-30 oil: ● Air filter: Remove the air filter cover and check regularly the condition of the filter. ● Polluted filter always clean or replace immediately. ● Paper filter Filter Foam filter...
  • Seite 35: Spark Plug

    Spark plug: Remove the spark plug and check regularly the condition of the spark plug. ● Compare actual and nominal value of the spark plug. ● Spark plug wrench Maintenance: Before each start check the oil level and air filter! ●...
  • Seite 36: Maintenance

    Maintenance: Do not perform any maintenance or cleaning work on the machine while the machine is still running and the riving knife is not locked in the top position. Daily maintenance: Maintenance should be a daily component using the machine. Daily maintenance include: Cleaning of the machine and remove all remaining wood waste (shavings, wood chips, ●...
  • Seite 37: Sliding Shoes Of The Ram

    When changing the oil, never let drop old oil on the ground, but collect all the oil in a sealed container for proper disposal. The oil disposal tank should have at least 7 liters. If you use a smaller container, leave no more than one round of in order to prevent overflowing. Waste oil is very damaging to the environment and should be disposed of in accordance with local regulations.
  • Seite 38: Troubleshooting Table

    Replace pump ● ● Incorrect valve voltage Adjust valve ● ● Technical specifications: Model LS2-10TB Engine 6,5 HP / 4,8 kW 4-Stroke Petrol engine Wood Dimensions - Diameter Ø 70-400mm Wood Dimension - Length 1350mm Pressure output 10 t Quantity of hydraulic oil 2.4 l...
  • Seite 39: Device Description

    Device description: Exploded view of the machine:...
  • Seite 40 Exploded view of the valve Exploded view of the hydraulic cylinder...
  • Seite 41: Ec Declaration Of Conformity

    Directives by virtue of their design and construction and in the version marketed by us conform versions. In a not coordinated with any changes of the devices this declaration loses its validity. Description of the units: LS2-10TB Relevant EC Regulations: 2006/42 /EN...
  • Seite 42 Fendeur de bûches vertical LS2-10TB (FR) Mode d'emploi...
  • Seite 43 Table des matières: Page Utilisation prévue........……………………………....Consignes de sécurité.......…………........... Conditions d'utilisation................Montage....................Spécifications hydrauliques……………………………………………….………………. Utilisation..........……..........Mise en service…….………………………………………………………………….. Réglage de la distance du piston.…….…….…….…….……….…….………. Réglage de la hauteur de la table...…….…….……….…….…….…….…… Huile hydraulique .…….…….…….…….…….……..…….…….…….……….. Fonctionnement.…….…….…….…….…….….…….……….…….…….…….…. Transport…….…….…….…….…….…….…….…….….…...…….…….…….……. Utilisation moteur à essence ………..………………………………………………... Démarrage à...
  • Seite 44: Utilisation Prévue

    Utilisation prévue: Cette machine est une fendeuse de bois professionnelle qui utilise la puissance du moteur à essence au lieu d'un moteur électrique. Cela élimine le besoin de câbles d'alimentation et permet le déploiement sur le terrain ou des distances plus éloignées. Le fendeur de bûches est conçu pour être utilisé...
  • Seite 45: Conditions D'utilisation

    Avant chaque mise en service, vérifiez l'étanchéité de toutes les vis et écrous et des ● pièces endommagées. Remplacez les pièces défectueuses ou endommagées immédiatement. ● N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.. ● Stocker l'appareil dans un endroit sec à température constante.. ●...
  • Seite 46: Montage

    Montage: Protection des mains:: Retirer de l'emballage et assembler le garde-main avant l'installation et la première mise en service. Veuillez retirer les composants de ● l'emballage et mettre le bras en position. Vissez la vis (A) et l'écrou. Assurez- ● vous de resserrer toutes les vis après l'assemblage complet du protecteur.
  • Seite 47: Utilisation

    Utilisation: Lisez entièrement le mode d'emploi avant toute utilisation Il est essentiel de respecter toutes les consignes de sécurité. Portez toujours des lunettes de protection, des gants de protection et des protections auditives lorsque vous utilisez l'appareil! Premier test (avant la mise en service): Pour votre sécurité, le fendeur de bois est équipé...
  • Seite 48: Réglage De La Distance Du Piston

    Réglage de la distance du Piston Le mouvement du piston est réglé en usine sur la longueur de bois maximale. Il suffit de démarrer le moteur et le piston glisse automatiquement à sa position maximale. Si vos pièces sont beaucoup plus courtes, vous pouvez faire des ajustements de capacité sur la machine A: Poignée de serrage B: Tige de commande...
  • Seite 49: Huile Hydraulique

    Huile hydraulique: Vérifiez régulièrement le niveau d'huile dans le réservoir d'huile hydraulique. Évitez de contaminer le réservoir (tels que la saleté, la poussière, les copeaux de bois, etc.). Assurez- vous que le séparateur ne fonctionne jamais sans huile ou niveau d'huile bas. Lorsque cela se produit, il est probable que l'air pénètre dans le système hydraulique.
  • Seite 50: Transport

    Une fois la bûche complètement fendue, relâchez les deux leviers de commande et laissez le vérin revenir à la position de départ. La machine est alors prête pour un nouveau cycle. N'essayez pas d'attraper le bois fendu ou d'enlever les bâtonnets de bois de la table à la main jusqu'à...
  • Seite 51: Moteur À Essence

    Moteur à essence: Attention: Le moteur est livré SANS huile moteur ni carburant! Le moteur a un capteur d'huile! Sans huile ou avec trop peu d'huile, le moteur ne démarre pas, le n iveau doit toujours être un peux au dessus du maximum.
  • Seite 52: Démarrage À Froid

    Démarrage à froid: Assurez-vous qu´il y a suffisamment d'essence et d'huile moteur. ● Ouvrez le robinet de carburant, tourner la valve complètement vers la droite. ● Poussez le levier du starter complètement vers la gauche. ● Centrez le levier de gaz: ●...
  • Seite 53: Huile Moteur

    Huile moteur: Vérifiez le niveau d'huile régulièrement ● Jaugeur Maximum Minimum Changez l'huile régulièrement ● Jaugeur niveau d'huile Bouchon de vidange Goulot de remplissage / jauge Maximum Bouchon de vidange...
  • Seite 54 Utilisez de l'huile 10W-30: ● Air filter: Retirez le couvercle du filtre à air et vérifiez régulièrement l'état du filtre. ● Remplacer et nettoyer immédiatement le filtre si il est contaminé. ● Filtre en Papier Filter Filtre en mousse...
  • Seite 55: Filtre À Air

    Bougie: Retirer le connecteur de la bougie et vérifier régulièrement l'état de la bougie. ● Comparer la valeur réelle et nominale de la bougie. ● Clé de la bougie d'allumage Entretien: Avant chaque démarrage, vérifiez le niveau d'huile et le filtre à air! ●...
  • Seite 56: Entretien

    Entretien: N'effectuez aucun travail d'entretien ou de nettoyage sur la machine lorsque la machine est encore en marche et que le couteau diviseur n'est pas verrouillé dans la position la plus haute. Maintenance quotidienne: La maintenance devrait faire partie de l'utilisation quotidienne de la machine. La maintenance quotidienne comprend: Nettoyage de la machine et enlèvement de tous les restes de bois restants (copeaux, ●...
  • Seite 57: Patin Coulissantes Du Bélier

    Lorsque vous changez l'huile, ne laissez jamais la vieille huile s'écouler sur le sol, mais ramassez toute l'huile dans un récipient scellé pour une élimination appropriée. Le réservoir de stockage d'huile doit avoir une capacité d'au moins 7 litres. Si vous utilisez un récipient plus petit, ne sautez pas plus d'un tour pour éviter le débordement.
  • Seite 58: Tableau De Dépannage

    ● ● Tension incorrecte de la Ajuster la vanne ● ● vanne Données Techniques: Modele LS2-10TB Moteur 6,5 PS / 4,8 kW Dimension du bois - diamètre Ø 70-400mm Dimension du bois - longueur 1350mm Performances d'impression 10 t Quantité d'huile hydraulique 2.4 l...
  • Seite 59: Description De L'appareil

    Description de l'appareil: Vue éclatée de la machine:...
  • Seite 60 Vue éclatée de la vanne Vue éclatée du cylindre hydraulique...
  • Seite 61: Déclaration De Conformité Ce

    CE. Toute modification de l'équipement sans notre autorisation prealable, conduit a la perte de la garntie. Nom des appareils: LS2-10TB Directives pertinentes de la CE: 2006/42/EN 2014/30/EN 2000/14/EN 2012/46/EN Normes harmonisées appliquées:...
  • Seite 62 Spaccalegna verticale LS2-10TB (IT) Manuale di istruzioni...
  • Seite 63 Lista dei contenuti: Page Usa inteso….………………………………............Specifiche di sicurezza……..............Condizione di operative................… Montaggio..................... Specifica di idraulico………….………………………………………………….………………. Applicatione..................... Messa in servizio…….……………………….………………………………………….. Regolazione della corsa del pistone.….…….…..…….……….…….………. Table height adjustment….…….…….…….…….……….…….…….…….…… Olio idraulico….…….…….…….…….…….…….……..…….…….…….……….. Operazione..…….…….…….…….…….…….…….…….……….…….…….…….…. Trasporto…….…….…….…….…….…….…….…….….…...…….…….…….……. Operation gasoline engine………..……………………………………………………... Avviamento a fredo…..….…….…….…….…….…….…….…….…….…….…… Avviamento a caldo..…….…….…….…….…….…….…….…….…….…….……. Olio motore….…….…….…….…….…….…….…….…….…….…….…….…….……...
  • Seite 64: Uso Inteso

    Uso inteso: Questa macchina è uno spaccalegna professionale, che utilizza un motore a benzina anziché un motore elettrico. Di conseguenza, i cavi di alimentazione non sono necessari anche per l'uso in campo o in luoghi lontani. Lo spaccalegna è progettato per essere utilizzato da 1 persona alla volta.
  • Seite 65: Condizione Di Operative

    Prima di ogni utilizzo il dispositivo per la tenuta di tutti i dadi e bulloni e le parti ● danneggiate. Sostituire immediatamente le parti difettose o danneggiate. ● Utilizzare solo pezzi di ricambio originali. ● Conservare il dispositivo in un luogo asciutto a temperature costanti. ●...
  • Seite 66: Montaggio

    Montaggio: Assemblea di protezione delle mani: Rimuovere dalla confezione e assicurare la protezione delle mani prima dell'installazione e della messa in servizio. Si prega di rimuovere i componenti dal ● pacchetto e posizionare i poveri in posizione. Vite di fissaggio (A) e madre. ●...
  • Seite 67: Applicatione

    Applicazione: Leggere prima di utilizzare completamente le istruzioni per l'uso, assicurarsi di osservare tutte le istruzioni di sicurezza. Indossare sempre occhiali protettivi, guanti e protezioni per le orecchie quando si utilizza l'unità! Valutazione iniziale (prima dell'avvio): Lo spaccalegna è equipaggiato per la tua sicurezza con un comando a due mani, progettato per operare in modo da tenere entrambe le mani libere dai pericoli e proteggere dalle lesioni causate dal pistone mobile durante tutto il ciclo di taglio.
  • Seite 68: Regolazione Della Corsa Del Pistone

    Regolazione della corsa del pistone: Il movimento della ram è impostato sulla lunghezza massima della fabbrica di legno. Devi solo avviare il motore e la RAM scorre automaticamente nella sua posizione massima. Se i tuoi pezzi sono molto più corti, puoi eseguire la regolazione della capacità sulla macchina. A: Impugnatura B: Controllo Far scorrere punzone giù...
  • Seite 69: Olio Idraulico

    Olio idraulico: Controllare regolarmente il livello dell'olio nel serbatoio dell'olio idraulico. Fare attenzione a non contaminare il serbatoio (ad esempio, da sporcizia, polvere, trucioli di legno, ecc.). Assicurarsi che lo splitter non funzioni mai senza olio o livello di olio basso. Quando ciò accade, è...
  • Seite 70: Trasporto

    Una volta che il pezzo di legno è stato completamente diviso, rilasciare liberamente le due leve di comando e riportare il pistone nella posizione iniziale. La macchina è quindi pronta per un nuovo ciclo. Non tentare di afferrare o rimuovere i bastoncini di legno dal tavolo con la mano finché l'asta del cilindro non si trova nella posizione di massima corsa.
  • Seite 71: Operation Gasoline Engine

    Funzionamento motore a benzina: Attenzione: il motore viene spedito SENZA olio motore e carburante! Il motore ha un sensore dell'olio! Senza olio o con olio insufficiente, il motore non si avvia. Per avviare l'olio di rabbocco del motore (vedere pagina 11) ●...
  • Seite 72: Avviamento A Fredo

    Avviamento a freddo: Assicurarsi che il dispositivo sia sufficientemente pieno di benzina e olio motore. ● Aprire il rubinetto del carburante e far scorrere completamente lo spingi di plastica verso ● destra. Spingere completamente la leva dello starter a sinistra. ●...
  • Seite 73: Olio Motore

    Olio motore:: Controllare regolarmente il livello dell'olio ● Asta Massimo Minimo Cambiare l'olio regolarmente: ● Asta Livello d´olio Tappo di scarico Riempimento / astina di livello Massimo Tappo di scarico...
  • Seite 74: Filtro D´aria

    Usare 10W-30 oil: ● Filtro d´aria: Rimuovere il coperchio del filtro dell'aria e controllare regolarmente le condizioni del ● filtro. Il filtro inquinato è sempre pulito o sostituito immediatamente. ● Filtro di carta Filtro Filtro di schiuma...
  • Seite 75: Spark Plug

    Candela: Rimuovere la candela e controllare regolarmente le condizioni della candela. ● Confronta il valore reale e nominale della candela. ● Chiave per candela Manutenzione: Prima di ogni avvio controllare il livello dell'olio e il filtro dell'aria! ● Primo cambio dell'olio dopo 20 ore o 1 mese (a seconda dell'evento che si verifica prima). ●...
  • Seite 76: Manutenzione

    Manutenzione: Non eseguire alcuna operazione di manutenzione o pulizia sulla macchina mentre la macchina è ancora in funzione e il coltello rivoltante non è bloccato nella posizione superiore. Manutenzione giornaliera: La manutenzione dovrebbe essere un componente giornaliero che utilizza la macchina. La manutenzione giornaliera include: Pulizia della macchina e rimozione di tutti i residui di legna residui (trucioli, trucioli di ●...
  • Seite 77: Battiti Scorrevoli Del Pistone

    Quando si cambia l'olio, non lasciare mai cadere l'olio vecchio sul terreno, ma raccogliere tutto l'olio in un contenitore sigillato per un corretto smaltimento. Il serbatoio di smaltimento dell'olio dovrebbe avere almeno 7 litri. Se si utilizza un contenitore più piccolo, non lasciare più...
  • Seite 78: Risoluzione Dei Problemi

    Replace pump ● ● Pompa danneggiata Adjust valve ● ● Specifiche tecniche: Modello LS2-10TB Motore 6,5 HP / 4,8 kW 4-Stroke Petrol engine Dimensioni legno – Diametro Ø 70-400mm Dimensione del legno - Lunghezza 1350mm Uscita di pressione 10 t Quantità...
  • Seite 79: Descrizione Del Dispositivo

    Descrizione del dispositivo: Esploso:...
  • Seite 80 Esploso della valvola Esploso del cilindro idraulicor...
  • Seite 81: Ce Dichiarazione Di Conformità

    CE in virtù della loro progettazione e costruzione e nella versione commercializzata da noi sono conformi alle versioni. In una non coordinata con eventuali modifiche dei dispositivi questa dichiarazione perde la sua validità Descriptione del unità: LS2-10TB Regolamenti CE pertinenti: 2006/42 /EN 2014/30/EN...

Inhaltsverzeichnis