Seite 3
POLSKI (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI ORYGINALNA ..............3 ENGLISH (EN) TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS .......... 5 УКРАЇНСЬКА (UA) ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНОЇ ІНСТРУКЦІЇ ............ 7 ROMÂNIA (RO) TRADUCEREA INSTRUCȚIUNILOR ORIGINALE ..........9 MAGYARORSZÁG (HU) AZ EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA ......11 ITALIA (IT) TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI ............13 FRANCE (FR) TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES ..........
Seite 4
POLSKI (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI ORYGINALNA PODKASZARKA 04-626 WAŻNE: PRZED UŻYTKOWANIEM DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ ZACHOWAĆ DO PRZYSZŁEGO WYKORZYSTANIA PRAKTYKI BEZPIECZNEJ OBSŁUGI SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA • Przeczytać dokładnie instrukcje. Zapoznać się z elementami sterowniczymi i prawidłowym użytkowaniem maszyny. • Nigdy nie pozwalać na użytkowanie maszyny przez dzieci lub osoby niezaznajomione z instrukcjami.
Seite 5
W prawej części żyłka obracaja się w Twoim kierunku: Rok produkcji 2025 W tym przypadku istnieje duże ryzyko powrotu skoku, a 04-626 oznacza zarówno typ oraz określenie maszyny przedmioty mogą zostać podrzucone w kierunku użytkownika DANE DOTYCZĄCE HAŁASU I DRGAŃ przez obrót żyłki. Może to spowodować obrażenia.
Seite 6
Zeskanuj QR kod i wejdź na gtxservice.com ENGLISH (EN) TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS TRIMMER 04-626 IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE USE KEEP FOR FUTURE REFERENCE 1.Read the operator's manual SAFE HANDLING PRACTICES 2.Keep away from bystanders 3.Wear safety glasses, wear hearing protectors...
Seite 7
Year of production 2025 device from right to left. 04-626 stands for both type and machine designation In the right part, the line rotates in your direction: NOISE AND VIBRATION DATA In this case, there is a high risk of stroke return, and objects may Sound pressure level =82.4 dB(A)
Seite 8
ПОЯСНЕННЯ ВИКОРИСТАНИХ ПІКТОГРАМ УКРАЇНСЬКА (UA) ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНОЇ ІНСТРУКЦІЇ ТРИММЕР 04-626 ВАЖЛИВО: УВАЖНО ПРОЧИТАТИ ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ЗБЕРЕГТИ ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО ВИКОРИСТАННЯ БЕЗПЕЧНІ МЕТОДИ ПОВОДЖЕННЯ КОНКРЕТНІ ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ • Уважно прочитайте інструкцію. Ознайомтеся з елементами...
Seite 9
Переміщуючи пристрій зліва направо, тримайте кабель подалі Рік випуску 2025 від трави, щоб не розкидати траву. 04-626 означає як тип, так і позначення машини Довгу траву завжди слід косити зверху вниз, щоб вона не ДАНІ ЩОДО ШУМУ ТА ВІБРАЦІЇ намотувалася на котушку.
Seite 10
елементів без письмової згоди GTX Польща суворо заборонено і може призвести до цивільної та кримінальної відповідальності. ROMÂNIA (RO) TRADUCEREA INSTRUCȚIUNILOR ORIGINALE TRIMMER 04-626 IMPORTANT: CITIȚI CU ATENȚIE ÎNAINTE DE UTILIZARE PĂSTRAȚI PENTRU REFERINȚE VIITOARE PRACTICI DE MANIPULARE ÎN CONDIȚII DE SIGURANȚĂ REGLEMENTĂRI SPECIFICE DE SIGURANȚĂ...
Seite 11
Anul de producție 2025 deplasați dispozitivul de la dreapta la stânga. 04-626 reprezintă atât denumirea tipului, cât și a mașinii În partea dreaptă, linia se rotește în direcția ta: DATE PRIVIND ZGOMOTUL ȘI VIBRAȚIILE În acest caz, există un risc ridicat de întoarcere a cursei, iar obiectele pot fi aruncate spre dvs.
Seite 12
Polonia, este strict interzisă și poate avea ca rezultat răspunderea civilă și penală. MAGYARORSZÁG (HU) AZ EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA TRIMMER 04-626 FONTOS: HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBI HASZNÁLATRA. BIZTONSÁGOS KEZELÉSI GYAKORLATOK KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK •...
Seite 13
A gyártás éve 2025 A jobb oldali részen a vonal az Ön irányába forog: A 04-626 a típus- és a gépmegjelölést is jelenti. Ebben az esetben nagy a kockázata az ütés visszatérésének, és a ZAJ- ÉS REZGÉSI ADATOK vonal forgása miatt tárgyak dobálódhatnak Ön felé. Ez sérülést Hangnyomásszint...
Seite 14
SPIEGAZIONE DEI PITTOGRAMMI UTILIZZATI eredményezhet. ITALIA (IT) TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI TRIMMER 04-626 IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL'USO E CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO PRATICHE DI MANIPOLAZIONE SICURA NORME DI SICUREZZA SPECIFICHE • Leggere attentamente le istruzioni. Familiarizzare con i comandi e con l'uso corretto della macchina.
Seite 15
Anno di produzione 2025 Tagliare solo con la parte sinistra dell'area di taglio quando si 04-626 indica sia il tipo che la designazione della macchina. sposta il dispositivo da destra a sinistra. DATI SU RUMORE E VIBRAZIONI Nella parte destra, la linea ruota nella vostra direzione:...
Seite 16
FRANCE (FR) dépassant pas 30 mA. TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES EXPLICATION DES PICTOGRAMMES UTILISÉS TRIMMER 04-626 IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE PRATIQUES DE MANIPULATION SÛRES RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES • Lisez attentivement les instructions. Familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation correcte de la machine.
Seite 17
4. ne pas exposer à la pluie TRAVAIL/ RÉGLAGES 5. débranchez la fiche de la prise de courant si le cordon FONCTIONNEMENT d'alimentation est endommagé ou emmêlé. REMARQUE : Vérifier avant de commencer ! 6. porter des vêtements de protection Vérifier qu'il n'y a pas de défauts visibles.
Seite 18
Bedienelementen und dem richtigen Gebrauch der Année de production 2025 Maschine vertraut. 04-626 correspond à la fois à la désignation du type et de la • Lassen Sie niemals Kinder oder Personen, die mit den machine. Anweisungen nicht vertraut sind, die Maschine benutzen.
Seite 19
• Wenn das Gerät nicht benutzt wird, bewahren Sie es außerhalb • Schrauben Sie die Schutzabdeckung mit einer Schraube an das der Reichweite von Kindern auf. Gerät • Entfernen Sie den Transportschutz vom Schneidmesser (11). Empfehlungen (für netzbetriebene Geräte mit integriertem Ladegerät) HILFSGRIFFGRUPPE Der Zusatzhandgriff ist sowohl für Rechts- als auch für...
Seite 20
машины. Jahr der Herstellung 2025 • Никогда не допускайте к работе с машиной детей или лиц, 04-626 steht sowohl für die Typen- als auch für die не знакомых с инструкциями. Национальные правила могут Maschinenbezeichnung ограничивать возраст оператора. LÄRM- UND VIBRATIONSDATEN •...
Seite 21
• Избегайте использования машины в плохих погодных ОПИСАНИЕ ГРАФИЧЕСКИХ СТРАНИЦ условиях, особенно если есть риск попадания молнии. Приведенная ниже нумерация относится к компонентам • Используйте машину только при дневном или хорошем устройства, показанным на графических страницах данного искусственном освещении. руководства. •...
Seite 22
подальше от травы, чтобы не сбрасывать ее. Год производства 2025 Длинную траву всегда следует косить сверху вниз, чтобы она 04-626 обозначает как тип, так и обозначение машины не наматывалась на катушку. ДАННЫЕ О ШУМЕ И ВИБРАЦИИ Вырезайте аккуратно: Уровень звукового давления...
Seite 23
• Nikdy nedovolte, aby stroj používaly děti nebo osoby, které 5.Vytáhněte zástrčku ze zásuvky, pokud je napájecí kabel nejsou seznámeny s návodem k použití. Vnitrostátní předpisy poškozený nebo zamotaný. mohou omezovat věk obsluhy. 6.Noste ochranný oděv • Nezapomeňte, že provozovatel nebo uživatel je odpovědný za 7.Nikdy nedovolte dětem nebo osobám, které...
Seite 24
• Pred použitím skontrolujte, či napájací kábel a predlžovací kábel 1,2 mm Třída ochrany nevykazujú známky poškodenia alebo opotrebovania. Ak je Hromadné kábel počas používania poškodený, okamžite ho odpojte od 1,4 kg zdroja napájania. PRED ODPOJENÍM NAPÁJACIEHO Rok výroby 2025 04-626 znamená označení typu i stroje...
Seite 25
ZDROJA SA KÁBLA NEDOTÝKAJTE. Ak je kábel poškodený trávnikov a kvetinových záhonov. Vyžínač je zariadenie určené len alebo zničený, stroj nepoužívajte. na amatérske použitie. • Pred použitím stroj vždy vizuálne skontrolujte, či nie sú poškodené, chýbajúce alebo nesprávne umiestnené ochranné POPIS GRAFICKÝCH STRÁNOK kryty alebo ochrany.
Seite 26
NAPAJANJA. Nemojte koristiti stroj ako je kabel oštećen ili Rok výroby 2025 uništen. 04-626 znamená označenie typu aj stroja • Uvijek vizualno pregledajte stroj prije uporabe ima li oštećenih, ÚDAJE O HLUKU A VIBRÁCIÁCH nedostajućih ili nepravilno postavljenih štitnika ili zaštita.
Seite 27
• Koristite stroj samo na dnevnom svjetlu ili pod dobrom umjetnom 8. Štit rasvjetom. 9. Kalem ribarske linije • Nikada nemojte rukovati strojem s oštećenim štitnicima ili 10. Ograničivač kućištima ili bez postavljenih štitnika ili kućišta. 11. Nož za rezanje •...
Seite 28
ŠALTINĮ. Nenaudokite mašinos, jei laidas yra pažeistas arba Godina proizvodnje 2025 sunaikintas. 04-626 označava i tip i oznaku stroja • Prieš naudodami mašiną visada vizualiai apžiūrėkite, ar nėra pažeistų, trūkstamų arba netinkamai įrengtų apsaugų ar PODACI O BUCI I VIBRACIJAMA apsaugų.
Seite 29
➢ Būkite atsargūs, pjovimo agregatu • Sraigtas 1 vnt. • Instrukcijos vadovas nesusižeistumėte kojų ir rankų. 1 vnt. ➢ Visada įsitikinkite, kad ventiliacijos angose nėra PASIRUOŠIMAS šiukšlių. SKYDO MONTAVIMAS • Nenaudokite žoliapjovės be apsauginio skydelio Priežiūra ir saugojimas • Prieš atlikdami techninės priežiūros ar valymo darbus, atjunkite •...
Seite 30
Gamybos metai 2025 04-626 reiškia ir tipo, ir mašinos pavadinimą • Nekad nelietojiet ierīci, ja tās tuvumā atrodas cilvēki, īpaši bērni, vai mājdzīvnieki. TRIUKŠMO IR VIBRACIJOS DUOMENYS • Uzglabājiet strāvas vadu un pagarinātāju tālu no griešanas Garso slėgio lygis...
Seite 31
• Regulāri pārbaudiet un kopjiet mašīnu. Remontu veiciet tikai PALĪGIERĪČU KOMPLEKTS pilnvarotā iestādē. Papildu rokturis ir paredzēts gan labās, gan kreisās rokas • Ja mašīna netiek lietota, glabājiet to bērniem nepieejamā vietā. lietotājiem. Uzsākot darbu, vienmēr droši turiet trimmeri ar abām Ieteikumi (no elektrotīkla darbināmām iekārtām ar iebūvētu rokām, izmantojot abus rokturus.
Seite 32
Ražošanas gads 2025 • Pred uporabo stroj vedno vizualno preglejte, če so varovala ali 04-626 apzīmē gan tipa, gan mašīnas apzīmējumu. zaščite poškodovane, manjkajo ali so neustrezno nameščene. • Nikoli ne uporabljajte stroja, kadar so v bližini ljudje, zlasti otroci, TROKŠŅA UN VIBRĀCIJAS DATI...
Seite 33
Sprostite varovalno matico pomožnega ročaja Pomožni ročaj (2) nastavite v najprimernejši položaj za opravljanje dela. Če zategnete pomožno varovalno matico, bo pomožni ročaj (2) zaklenjen v izbranem položaju. NASTAVITEV DOLŽINE TELESKOPSKE CEVI Z nastavitvijo dolžine teleskopske cevi (4) lahko prilagodite višino naprave osebam različne višine in drže.
Seite 34
КАБЕЛА, ПРЕДИ ДА ГО ИЗКЛЮЧИТЕ ОТ 04-626 pomeni oznako tipa in stroja ЗАХРАНВАНЕТО. Не използвайте машината, ако кабелът е PODATKI O HRUPU IN VIBRACIJAH повреден или унищожен. Raven zvočnega tlaka =82,4 dB(A) • Винаги преди употреба проверявайте машината визуално за...
Seite 35
Плъзнете скобата на допълнителната ръкохватка (2), така че нейното закрепване да попадне в гнездото в корпуса на основната ръкохватка. Поставете демонтирания винт в отвора и затегнете гайката на спомагателната ръкохватка (2) РЕГУЛИРАНЕ НА СПОМАГАТЕЛНАТА ДРЪЖКА Разхлабете фиксиращата гайка на спомагателната ръкохватка Нагласете...
Seite 36
• Никада не дозволите деци или било коме ко није упознат са Година на производство 2025 упутствима да користе машину. Национални прописи могу 04-626 означава едновременно обозначение на типа и на ограничити старост оператера. машината • Имајте на уму да је оператер или корисник одговоран за...
Seite 37
➢ Кад год је машина остављена без надзора; ОПРЕМА И ПРИБОР • Покривај ➢ Пре него што се уклони опструкција; 1 комада. • Помоћни ручка ➢ Пре провере, чишћење или рад машине; 1 комада. • Зајеби ➢ Након удара страног предмета; 1 комада.
Seite 38
сервис произвођача. ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ: ΔΙΑΒΆΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΆ ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗ ΧΡΉΣΗ СПЕЦИФИКАЦИЈЕ ΦΥΛΆΞΤΕ ΤΟ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΉ ΑΝΑΦΟΡΆ ΠΡΑΚΤΙΚΈΣ ΑΣΦΑΛΟΎΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΎ ОЦЕНЕ Украсне биљке 04-626 ΕΙΔΙΚΟΊ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΊ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ Параметар Вредност • Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες. Εξοικειωθείτε με τα χειριστήρια Напон напајања 230 -240 V АC και...
Seite 39
• Αποσυνδέετε πάντα το μηχάνημα από την παροχή ρεύματος 3.Locking δακτύλιος (π.χ. αποσυνδέστε το από το ηλεκτρικό δίκτυο, αφαιρέστε τη 4.Τηλεσκοπικός σωλήνας συσκευή ασφάλισης ή την αποσπώμενη μπαταρία). 5.Engine κεφαλή ➢ Κάθε φορά που το μηχάνημα μένει αφύλακτο, 6.Switch ➢ Πριν...
Seite 40
κρατήστε το καλώδιο μακριά από το γρασίδι, ώστε να μην πετιέται Έτος παραγωγής 2025 το γρασίδι. 04-626 σημαίνει τόσο τον τύπο όσο και την ονομασία του μηχανήματος. Το μακρύ χόρτο πρέπει πάντα να κουρεύεται από πάνω προς τα κάτω, ώστε να μην τυλίγεται γύρω από το καρούλι.
Seite 41
VEILIGE HANTERING SPECIFIEKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Lees de instructies zorgvuldig door. Maak uzelf vertrouwd met de bedieningselementen en het juiste gebruik van de machine. • Laat het apparaat nooit gebruiken door kinderen of personen die niet bekend zijn met de instructies. Nationale voorschriften kunnen de leeftijd van de bediener beperken.
Seite 42
Dit kan letsel veroorzaken. Jaar van productie 2025 Houd de kabel uit de buurt van het gras wanneer u het apparaat 04-626 staat voor zowel type- als machineaanduiding van links naar rechts verplaatst, zodat het gras niet wordt GELUIDS- EN TRILLINGSGEGEVENS weggeslingerd.
Seite 43
GTX Polen is ten strengste verboden en kan leiden tot civiele en strafrechtelijke aansprakelijkheid. PORTUGAL (PT) TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS TRIMMER 04-626 IMPORTANTE: LER ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR GUARDAR PARA REFERÊNCIA FUTURA PRÁTICAS DE MANUSEAMENTO SEGURAS NORMAS DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS •...
Seite 44
Ano de produção 2025 objectos podem ser atirados na sua direção pela rotação da linha. 04-626 representa a designação do tipo e da máquina Isto pode causar ferimentos. DADOS SOBRE RUÍDO E VIBRAÇÕES Ao deslocar o aparelho da esquerda para a direita, mantenha o Nível de pressão sonora...
Seite 45
EXPLICACIÓN DE LOS PICTOGRAMAS UTILIZADOS elementos individuais, sem o consentimento escrito da GTX Poland é estritamente proibida e pode resultar em responsabilidade civil e criminal. ESPAÑA (ES) TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES RECORTADOR 04-626 IMPORTANTE: LEER ATENTAMENTE ANTES USAR CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS PRÁCTICAS DE MANIPULACIÓN SEGURAS...
Seite 46
Año de producción 2025 En la parte derecha, la línea gira en su dirección: 04-626 representa tanto la designación del tipo como la de la En este caso, existe un alto riesgo de retorno del golpe, y los máquina objetos pueden ser lanzados hacia usted por la rotación de la DATOS SOBRE RUIDO Y VIBRACIONES línea.
Seite 47
Manual, así como de sus elementos individuales, sin el consentimiento por escrito de GTX Polonia están estrictamente prohibidos y pueden dar lugar a responsabilidades civiles y penales. EESTI (EE) ORIGINAALJUHISTE TÕLGE TRIMMER 04-626 OLULINE: LOE HOOLIKALT LÄBI ENNE KASUTAMIST HOIA ALLES EDASPIDISEKS KASUTAMISEKS OHUTUD KÄITLEMISTAVAD 1.Lugege kasutusjuhendit SPETSIIFILISED OHUTUSEESKIRJAD 2.Keep eemal kõrvalseisjatest...
Seite 48
Seiskamiseks vabastage käivitusnupp (6). Mass 1,4 kg Tootmisaasta 2025 LÕIKAMISANDMED 04-626 tähistab nii tüübi- kui ka masina nimetust. Lõika ainult lõikepinna vasakpoolse osaga, kui liigutad seadet MÜRA JA VIBRATSIOONI ANDMED paremalt vasakule. Paremas osas pöörleb joon teie suunas: Helirõhu tase =82,4 dB(A) Sellisel juhul on suur oht, et löögi tagasilöögi oht on suur, ja liini...
Seite 49
vibratsioonikiirenduse väärtus (kus tähistab mõõtemääramatust). Käesolevas juhendis esitatud helirõhu tase L , helivõimsuse tase ja vibratsioonikiirenduse väärtus a on mõõdetud vastavalt võib kasutada standardile EN 50636. Esitatud vibratsioonitaset a seadmete võrdlemiseks ja vibratsiooniga kokkupuute esialgseks hindamiseks. Määratud vibratsioonitase on representatiivne ainult seadme põhirakenduste puhul.