Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Kurzanleitung
Guida rapida
Guía de inicio rápido
Guia de Início Rápido
Snelstartgids
Snabbstartguide
Kort startvejledning
Hurtigstartveiledning
Pika-aloitusopas
Skrócona instrukcja obsługi
Sparčiosios paleisties vadovas
Lühijuhend
Οδηγός γρήγορης έναρξης
Stručný návod k obsluze
Stručná úvodná príručka
Gyors útmutató
Ръководство за бърз старт
Упатство за брз почеток
Udhëzues për fillimin e shpejtë
Kratko uputstvo
Vodič za brzi početak
Priročnik za hiter začetek
Ghid de pornire rapidă
Īsā pamācība
Короткий посібник користувача
BKQ-N49
loading

Inhaltszusammenfassung für honor Magic8 Pro

  • Seite 1 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Kurzanleitung Guida rapida Guía de inicio rápido Guia de Início Rápido Snelstartgids Snabbstartguide Kort startvejledning Hurtigstartveiledning Pika-aloitusopas Skrócona instrukcja obsługi Sparčiosios paleisties vadovas Lühijuhend Οδηγός γρήγορης έναρξης Stručný návod k obsluze Stručná úvodná príručka Gyors útmutató...
  • Seite 2 Contents English................1 Français............... 11 Deutsch..............23 Italiano............... 34 Español...............44 Português..............55 Nederlands..............65 Svenska...............75 Dansk................. 84 Norsk ................. 93 Suomi................ 102 Polski................. 111 Lietuvių ..............122 Eesti................131 Ελληνικά..............139 Čeština..............151 Slovenčina..............161 Magyar..............170 Български..............180 Македонски..............191 Shqip................. 201 Srpski................
  • Seite 3 English Know Your Device Before using the device, familiarise yourself with its basic operations. • To power on your device, press and hold the power button until the screen turns on. • To power off your device, press and hold the Power and Volume up buttons, and then touch •...
  • Seite 4 Getting Started • Be careful not to scratch your device or hurt yourself when using the eject pin. • Store the eject pin out of the reach of children to prevent accidental swallowing or injury. • Do not use cut or modified SIM cards with your device as these may not be recognised and could damage the card tray (slot).
  • Seite 5 For More Information If you encounter any problems while using your device, you can obtain help from the following resources: • Visit https://www.honor.com to view device information and other information. • Visit https://www.honor.com/global/support/ for the most up-to-date contact information for your country or region.
  • Seite 6 • Recommend using HONOR power adapters specifically designed for your device, or any other power adapters meeting the requirements of Clause Q.1 in IEC 62368-1/EN 62368-1.
  • Seite 7 Visit: https://www.honor.com/global/support/ for detailed description of this function. • Reverse wireless charging works at maximum power when the device battery level is kept at or above 90% and a power adapter that supports Honor SCP...
  • Seite 8 HONOR 66W SuperCharge adapter, HONOR 80W SuperCharge adapter, or HONOR 100W SuperCharge adapter, is used with the standard Honor charging cable. • This device is classified as a Class 1 laser product according to IEC60825-1 Ed.3, primarily used for focusing during preview, photo taking, and video recording.
  • Seite 9 W/kg; body SAR: 1.29 W/kg. EU Regulatory Compliance Statement Hereby, Honor Device Co., Ltd. declares that this device BKQ-N49 is in compliance with the following Directive: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ESPR (EU) 2024/1781. The full text of the EU declaration of conformity, the detailed ESPR information and most recent information about accessories &...
  • Seite 10 This device can be powered with most USB power adapters and a cable with USB Type-C plug. UK Regulatory Compliance Hereby, Honor Device Co., Ltd. declares that this device BKQ-N49 is in compliance with the following Regulations: The Product Security and Telecommunications Infrastructure Regulations 2023,...
  • Seite 11 The Bluetooth ® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Honor Device Co., Ltd. is under licence. ® Wi-Fi , the Wi-Fi CERTIFIED logo and the Wi-Fi logo are trademarks of Wi-Fi Alliance.
  • Seite 12 Privacy Policy To better understand how we protect your personal information, please see the privacy policy at https://www.honor.com/privacy-policy/worldwide/.
  • Seite 13 Français Familiarisation avec l'appareil Avant d'utiliser votre appareil, veuillez vous familiariser avec son fonctionnement de base. • Pour allumer votre appareil, appuyez et maintenez le bouton marche/arrêt jusqu'à ce que l'écran s'allume. • Pour éteindre votre appareil, appuyez et maintenez les boutons Marche/Arrêt et Volume haut, puis touchez •...
  • Seite 14 • Lors de l'utilisation de la fonction NFC, veuillez maintenir la zone NFC à proximité des autres appareils ou objets. • Veuillez définir une protection de l’appareil (identification via empreinte digitale, reconnaissance faciale, mot de passe) lors de la configuration initiale. Ignorer cette étape peut augmenter le risque d’accès non autorisé...
  • Seite 15 Pour plus d'informations Si vous rencontrez des problèmes lors de l'utilisation de votre appareil, vous pouvez : • Visiter https://www.honor.com pour consulter les informations sur l'appareil et autres informations. • Visiter https://www.honor.com/global/support/ pour connaître les informations de contact les plus récentes pour votre pays/région.
  • Seite 16 • Ce produit prend en charge les fonctionnalités d'accessibilité. Pour plus de détails, veuillez consulter le guide de l'utilisateur sur notre site officiel https:// www.honor.com/fr/support/. Informations relatives à la sécurité Cette section contient des informations importantes relatives à l'utilisation de votre appareil. Elle contient également des informations sur la manière d'utiliser...
  • Seite 17 exemple, en évitant les communications nocturnes et en limitant la fréquence et la durée des appels. Veiller également à les informer des moyens permettant de réduire l’exposition quand ils communiquent avec leur mobile. Pour réduire le risque d'accidents, nous vous rappelons qu’il est interdit d’utiliser un téléphone mobile tenu en main lors de la conduite d’un véhicule en circulation.
  • Seite 18 ; ou à proximité d'un champ magnétique. • Il est recommandé d'utiliser des adaptateurs secteur HONOR spécifiquement conçus pour votre appareil, ou tout autre adaptateur secteur conforme aux exigences de la Clause Q.1 de la norme IEC 62368-1/EN 62368-1.
  • Seite 19 • Lorsque vous rechargez l’appareil, assurez-vous que l’adaptateur d'alimentation est branché sur une prise à proximité de l’appareil et qu’il est facilement accessible. • Débranchez le chargeur de la prise électrique et de l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas. • N’utilisez pas l’appareil dans des endroits où...
  • Seite 20 Honor SCP, par exemple un adaptateur SuperCharge 66 W HONOR, un adaptateur SuperCharge 80 W HONOR ou un adaptateur SuperCharge 100 W HONOR, est utilisé avec le câble de charge Honor standard. Atmosphères potentiellement explosives Éteignez votre appareil dans tout environnement potentiellement explosif et conformez-vous aux instructions et signalisations.
  • Seite 21 Pour plus d'informations, veuillez contacter les autorités locales, votre revendeur ou le service de traitement des ordures ménagères, ou vous rendre sur le site Internet https://www.honor.com/. Réduction des substances dangereuses Cet appareil et ses accessoires électriques respectent la réglementation locale en vigueur concernant la restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses contenues dans les équipements...
  • Seite 22 W/kg; DAS tronc : 1,29 W/kg; DAS membres : 2,95 W/kg. Conformité réglementaire UE Déclaration Honor Device Co., Ltd. déclare par la présente que cet appareil BKQ-N49 est conforme aux directives suivantes : RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, ESPR (UE) 2024/1781.
  • Seite 23 La puissance délivrée par le chargeur doit être comprise entre les 10 watts minimum requis par l’équipement radio et 100 watts maximum afin d’atteindre la vitesse de charge maximale. Charge rapide USB PD. Pour des raisons environnementales, ce coffret ne comprend pas de chargeur.
  • Seite 24 Le nom et les logos Bluetooth ® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Honor Device Co., Ltd. se fait sous licence. ® Wi-Fi , le logo Wi-Fi CERTIFIED et le logo Wi-Fi sont des marques commerciales de la Wi-Fi Alliance.
  • Seite 25 Deutsch Lernen Sie Ihr Gerät kennen Machen Sie sich vor dem Gebrauch des Geräts mit seinen Grundfunktionen vertraut. • Um Ihr Gerät einzuschalten, halten Sie die Ein-/Aus- Taste gedrückt, bis sich der Bildschirm einschaltet. • Zum Ausschalten Ihres Geräts halten Sie die Ein-/ Aus-Taste und die Lauter-Taste gedrückt und tippen Sie dann auf •...
  • Seite 26 • Halten Sie den NFC-Bereich während der Verwendung der NFC-Funktion nahe an andere Geräte oder Gegenstände. • Bitte legen Sie bei der Ersteinrichtung einen Geräteschutz (Fingerabdruck-ID, Gesichtserkennung, Passwort) fest. Das Überspringen dieses Schritts kann das Risiko eines unbefugten Zugriffs auf Ihr Gerät erhöhen. •...
  • Seite 27 übereinstimmt, hat letztere Vorrang. Weitere Informationen Sollten Probleme bei der Nutzung Ihres Geräts auftreten, so erhalten Sie Hilfe über folgende Quellen: • Besuchen Sie https://www.honor.com, um Geräteinformationen und andere Informationen anzuzeigen. • Unter https://www.honor.com/global/support/ erhalten Sie aktuelle Kontaktinformationen zu Ihrem Land oder Ihrer Region.
  • Seite 28 Sicherheitsinformationen Lesen Sie sich bitte die vollständigen Sicherheitsinformationen durch, bevor Sie Ihr Gerät verwenden, um dessen sicheren und korrekten Betrieb sicherzustellen, und um zu erfahren, wie Sie Ihr Gerät ordnungsgemäß anwenden. Betrieb und Sicherheit • Um Ihr Gehör zu schützen, Musik nicht längere Zeit mit zu hoher Lautstärke hören.
  • Seite 29 Umgebung bzw. in der Nähe eines Magnetfeldes benutzt werden. • Es wird empfohlen, speziell für Ihr Gerät entwickelte Netzadapter von HONOR zu nutzen, oder andere Netzadapter, die die Anforderungen der Klausel Q.1 von IEC 62368-1/EN 62368-1 erfüllen. • Zum Verlängern der Akkulaufzeit wird empfohlen, das Ladegerät nach dem vollständigen Aufladen des...
  • Seite 30 explosive Materialien gelagert werden, wie beispielsweise an einer Tankstelle, einem Öldepot oder in einer chemischen Fabrik. Durch die Verwendung Ihres Mobiltelefons in diesen Umgebungen erhöht sich die Explosions- oder Brandgefahr. • Halten Sie den Akku fern von Feuer und zerlegen oder bauen Sie den Akku nicht um, werfen und quetschen Sie ihn nicht.
  • Seite 31 Leistung, wenn der Akkustand des Geräts auf einem Level von mindestens 90 % gehalten und ein Netzadapter, der das SCP-Ladeprotokoll von Honor unterstützt (z. B. ein HONOR SuperCharge- Adapter 66 W, ein HONOR SuperCharge-Adapter 80 W oder ein HONOR SuperCharge-Adapter 100 W), mit dem Standard-Ladekabel von Honor genutzt wird.
  • Seite 32 Umwelt schützt. Für weitere Informationen kontaktieren Sie Ihre lokalen Behörden, Händler oder Entsorgungsunternehmen für Haushaltsmüll oder besuchen Sie die Website https://www.honor.com/. Reduzierung von gefährlichen Stoffen Dieses Gerät und alles elektrische Zubehör entsprechen geltenden lokalen Richtlinien zur Beschränkung der Anwendung bestimmter Gefahrenstoffe in elektrischen und elektronischen Geräten, wie z.
  • Seite 33 Körper verwendet wird. Höchster gemeldeter SAR-Wert: SAR-Wert Kopf: 0,98 W/kg; SAR-Wert Körper: 1,29 W/kg. Einhaltung der EU-Bestimmungen Erklärung Honor Device Co., Ltd. erklärt hiermit, dass das Gerät BKQ-N49 die Anforderungen folgender Richtlinien erfüllt: Funkanlagen-Richtlinie 2014/53/EU, RoHS- Richtlinie 2011/65/EU, Ökodesign-Verordnung für nachhaltige Produkte (EU) 2024/1781.
  • Seite 34 ® Wi-Fi , das Logo „Wi-Fi CERTIFIED“ und das Logo „Wi- Fi“ sind Marken von Wi-Fi Alliance. Copyright © Honor Device Co., Ltd. 2025. Alle Rechte vorbehalten. SÄMTLICHE BILDER UND ABBILDUNGEN IN DIESEM HANDBUCH, WIE U. A. ZU PRODUKTFARBE, GRÖSSE UND DISPLAYINHALT, DIENEN LEDIGLICH ZU IHRER INFORMATION.
  • Seite 35 Datenschutzrichtlinie Damit Sie besser verstehen, wie wir Ihre persönlichen Daten schützen, lesen Sie bitte die Datenschutzrichtlinie unter https://www.honor.com/privacy-policy/worldwide/.
  • Seite 36 Italiano Conoscere il dispositivo Prima di utilizzare il dispositivo, è necessario acquisire familiarità con le operazioni di base. • Per accendere il dispositivo, tenere premuto il pulsante di accensione fino all'accensione dello schermo. • Per spegnere il dispositivo, tieni premuti contemporaneamente i tasti di accensione e di aumento del volume, quindi tocca •...
  • Seite 37 • Durante l'utilizzo della funzione NFC, tenere l'area NFC in prossimità di altri oggetti o dispositivi. • Impostare una protezione del dispositivo (ID impronta, riconoscimento del viso, password) durante la configurazione iniziale. Saltare questo passaggio potrebbe aumentare il rischio di accesso non autorizzato al dispositivo.
  • Seite 38 Per ulteriori informazioni Se si riscontrano problemi durante l'utilizzo del dispositivo, è possibile ricevere assistenza utilizzando le seguenti risorse: • Visitare il sito https://www.honor.com per visualizzare informazioni sul dispositivo e altre informazioni. • Visitare il sito https://www.honor.com/global/support/ per reperire le informazioni di contatto più...
  • Seite 39 Informazioni sulla sicurezza Leggere attentamente tutte le informazioni di sicurezza prima di utilizzare il dispositivo per assicurare il funzionamento sicuro e corretto e per lo smaltimento secondo le regole previste. Operazione e Sicurezza • Per evitare eventuali danni all'udito, evitare l’ascolto ad un volume troppo elevato e per periodi prolungati.
  • Seite 40 • Si consiglia di usare alimentatori HONOR specificamente progettati per il dispositivo, o altri alimentatori che rispettano i requisiti della Clausola Q.1 in IEC 62368-1/EN 62368-1. •...
  • Seite 41 Honor SCP, ad esempio un caricabatterie HONOR SuperCharge da 66 W, un caricabatterie HONOR SuperCharge da 80 W o un caricabatterie HONOR SuperCharge da 100 W, con il cavo di ricarica Honor standard.
  • Seite 42 Per ulteriori informazioni, contattare le autorità locali, il rivenditore o il servizio di smaltimento dei rifiuti domestici oppure visitare il sito Web https://www.honor.com/.
  • Seite 43 Direttive REACH UE, RoHS e quelle relative alle batterie (se incluse). Per le dichiarazioni di conformità relative alle Direttive REACH e RoHS, visitare il sito Web https://www.honor.com/global/legal/certification/. Informazioni sull'esposizione alle radiofrequenze Se il dispositivo supporta la funzione di caricamento...
  • Seite 44 Con la presente, Honor Device Co., Ltd. dichiara che questo dispositivo BKQ-N49 è conforme alla seguente Direttiva: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, ESPR (UE) 2024/1781. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE, le informazioni ESPR dettagliate e le informazioni più...
  • Seite 45 ® Il marchio e i loghi Bluetooth sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e ogni uso di tali marchi da parte di Honor Device Co., Ltd. avviene in conformità con quanto previsto dalla licenza. ® Wi-Fi , il logo Wi-Fi CERTIFIED e Wi-Fi sono dei marchi Wi-Fi Alliance.
  • Seite 46 Español Conozca el dispositivo Antes de usar el dispositivo, deberá familiarizarse con las operaciones básicas. • Para encender el dispositivo, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado hasta que la pantalla se encienda. • Para apagar el dispositivo, mantenga pulsados los botones de encendido y aumento de volumen y luego toque •...
  • Seite 47 • Mantenga el área NFC cerca de los otros dispositivos u objetos cuando utilice la función NFC. • Configure una protección del dispositivo (ID de huella digital, reconocimiento facial, contraseña) durante la configuración inicial. Omitir este paso puede aumentar el riesgo de acceso no autorizado a su dispositivo.
  • Seite 48 Más información Si experimenta algún problema cuando utiliza el dispositivo, puede obtener ayuda de las siguientes formas: • Visite https://www.honor.com para ver la información del dispositivo y demás información. • Acceda a https://www.honor.com/global/support/ para obtener la información de contacto más actualizada correspondiente a su país o región.
  • Seite 49 Información de seguridad Lea cuidadosamente toda la información de seguridad antes de utilizar el dispositivo a fin de garantizar un funcionamiento seguro y adecuado, y saber cómo desechar correctamente el dispositivo. Condiciones de uso y seguridad • Para evitar daños al oído, no escuche música a un volumen muy elevado por periodos prolongados.
  • Seite 50 • Con el fin de evitar dañar el circuito interno del dispositivo o el cargador, no utilice el dispositivo en entornos con polvo, humedad o suciedad, ni en las proximidades de un campo magnético. • Se recomienda utilizar los adaptadores de corriente diseñados específicamente para su dispositivo o que cumplan los requisitos de la cláusula Q.1 del estándar IEC 62368-1/EN 62368-1.
  • Seite 51 90% o por encima, y se usa un adaptador de corriente compatible con el protocolo de carga SCP de Honor, por ejemplo, un adaptador SuperCharge de 66 W de HONOR, uno de 80 W o uno de 100 W, con el cable de carga estándar de Honor.
  • Seite 52 Ambientes con riesgo de explosión Apague el dispositivo al encontrarse en un entorno potencialmente explosivo, y cumpla con todas las instrucciones e indicaciones pertinentes. Entre las áreas que pueden tener entornos potencialmente explosivos se encuentran aquellas en las que normalmente se le recomendaría apagar el motor de su vehículo.
  • Seite 53 0,98 W/kg; SAR para el cuerpo: 1,29 W/kg. Cumplimiento de las normas de la Unión Europea Declaración Por medio del presente documento, Honor Device Co., Ltd. declara que este dispositivo BKQ-N49 cumple con la siguiente Directiva: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, ESPR (UE) 2024/1781.
  • Seite 54 Internet: https://www.honor.com/global/legal/certification/. Este dispositivo puede ser utilizado en todos los estados miembro de la Unión Europea. Cumpla con las reglas nacionales y locales del lugar donde se utilice el dispositivo. El uso de este dispositivo puede estar restringido dependiendo de la red local.
  • Seite 55 ® La marca y el logotipo Bluetooth son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. , y el uso de dichas marcas por parte de Honor Device Co., Ltd. está regido por la licencia correspondiente. ® Wi-Fi , el logotipo de Wi-Fi CERTIFIED y el logotipo de Wi-Fi son marcas comerciales de Wi-Fi Alliance.
  • Seite 56 Política de privacidad Para comprender cómo protegemos su información personal, consulte la política de privacidad en https://www.honor.com/privacy-policy/worldwide/.
  • Seite 57 Português Conheça o seu dispositivo Antes de utilizar o dispositivo, familiarize-se com as suas funcionalidades básicas. • Para ligar o dispositivo, prima sem soltar o botão Ligar até que o ecrã acenda. • Para desligar o dispositivo, prima continuamente os botões ligar/desligar e de aumentar volume e, de seguida, toque em •...
  • Seite 58 • Mantenha a área NFC perto de outros dispositivos ou objetos ao utilizar a função NFC. • Defina uma proteção do dispositivo (Impressão digital, reconhecimento facial, palavra-passe) durante a configuração inicial. Ignorar este passo pode aumentar o risco de acesso não autorizado ao seu dispositivo.
  • Seite 59 Para mais informações Se tiver algum problema durante a utilização do dispositivo, poder obter ajuda nos seguintes recursos: • Visite https://www.honor.com para ver informações do dispositivo e outras informações. • Visite https://www.honor.com/global/support/ para obter as informações de contacto mais atualizadas para o seu país ou região.
  • Seite 60 Informações de segurança Leia toda a informação de segurança atentamente antes de utilizar o seu dispositivo para assegurar o seu funcionamento seguro e adequado e para aprender como se desfazer do seu dispositivo corretamente. Operação e segurança • Para prevenir possíveis danos de audição, não coloque o volume em níveis demasiado altos durante longos períodos.
  • Seite 61 área poeirenta, húmida ou suja, nem junto a um campo magnético. • Recomenda-se que utilize adaptadores de corrente da HONOR especificamente concebidos para o seu dispositivo ou quaisquer outros adaptadores de corrente que cumpram os requisitos da Cláusula Q.1 da Norma IEC 62368-1/EN 62368-1.
  • Seite 62 90% ou mais e é utilizado um adaptador de alimentação compatível com o protocolo de carregamento Honor SCP, por exemplo, um adaptador SuperCharge HONOR 66W, SuperCharge HONOR 80W ou SuperCharge HONOR 100W, com o cabo de carregamento Honor padrão.
  • Seite 63 Para mais informações, contacte as autoridades locais, um distribuidor local ou um serviço de eliminação de lixo doméstico ou visite o site https://www.honor.com/.
  • Seite 64 0,98 W/kg; SAR no corpo: 1,29 W/kg. Conformidade regulamentar da UE Declaração Pelo presente, a Honor Device Co., Ltd. declara que este dispositivo BKQ-N49 está em conformidade com a seguinte Diretiva: RED 2014/53/UE, RSP 2011/65/UE, ESPR (UE) 2024/1781.
  • Seite 65 Cumpra com os regulamentos nacionais e locais onde o dispositivo for utilizado. Este dispositivo poderá ter uma utilização restrita, dependendo da rede local. A potência fornecida pelo carregador deve situar-se entre o mínimo de 10 Watts exigidos pelo equipamento de rádio e o máximo de 100 Watts para atingir a velocidade máxima de carregamento.
  • Seite 66 ® A palavra e logótipos da marca Bluetooth são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas pela Honor Device Co., Ltd. é realizado sob licença. ® Wi-Fi , o logótipo Wi-Fi CERTIFIED e o logótipo Wi-Fi são marcas comerciais da Wi-Fi Alliance.
  • Seite 67 Nederlands Ken uw apparaat Leer de basisfuncties van uw apparaat kennen voordat u het apparaat gebruikt. • U kunt uw apparaat inschakelen door de aan/uit- knop ingedrukt te houden totdat het scherm wordt ingeschakeld. • Om uw apparaat uit te schakelen, houdt u de Aan/ uit-knop en de Volume hoger-knop ingedrukt en tikt u vervolgens op •...
  • Seite 68 • Houd het NFC-gedeelte dicht bij andere apparaten of objecten wanneer u de NFC-functie gebruikt. • Stel een apparaatbeveiliging in (vingerafdruk-id, gezichtsherkenning, wachtwoord) tijdens de eerste configuratie. Als u deze stap overslaat, kan het risico op ongeverifieerde toegang tot uw apparaat toenemen.
  • Seite 69 Wanneer u problemen ervaart tijdens het gebruik van uw apparaat, kunt u hulp verkrijgen via de volgende bronnen: • Ga naar https://www.honor.com om apparaatgegevens en andere informatie te bekijken. • Ga naar https://www.honor.com/global/support/ voor de laatste contactgegevens voor uw land of regio.
  • Seite 70 Veiligheidsinformatie Lees alle veiligheidsinformatie zorgvuldig door voordat u uw apparaat in gebruik neemt, om een veilige en correcte werking te waarborgen en meer te leren over hoe u uw apparaat op gepaste wijze kunt afvoeren. Bediening en veiligheid • Voorkom mogelijke gehoorschade door niet langdurig te luisteren op een hoog geluidsniveau.
  • Seite 71 • Het wordt aanbevolen om HONOR-voedingsadapters te gebruiken die speciaal voor uw apparaat zijn ontworpen, of andere voedingsadapters die voldoen aan de vereisten van Clausule Q.1 in IEC 62368-1/EN 62368-1.
  • Seite 72 Laad uw apparaat niet op in natte omstandigheden. Bezoek: https://www.honor.com/global/support/ voor een gedetailleerde beschrijving van deze functie. • Omgekeerd draadloos opladen werkt op maximaal vermogen wanneer het batterijniveau van het...
  • Seite 73 Honor-laadkabel gebruik wordt gemaakt van een voedingsadapter die het Honor SCP-laadprotocol ondersteunt, bijvoorbeeld een HONOR 66W SuperCharge-adapter, een HONOR 80W-SuperCharge-adapter of een HONOR 100W SuperCharge-adapter. Potentieel explosieve omgevingen Schakel uw telefoon uit in elk gebied met een potentieel explosieve atmosfeer en zorg ervoor dat u voldoet aan alle tekens en instructies.
  • Seite 74 SAR-waarde: Hoofd-SAR: 0,98 W/kg; lichaam-SAR: 1,29 W/kg. Naleving van de EU-wetgeving Verklaring Hierbij verklaart Honor Device Co., Ltd. dat dit apparaat BKQ-N49 voldoet aan de volgende richtlijn: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ESPR (EU) 2024/1781. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring,...
  • Seite 75 Dit apparaat mag in alle lidstaten van de EU worden gebruikt. U moet zich houden aan de nationale en plaatselijke voorschriften waar het apparaat wordt gebruikt. Dit apparaat kan beperkt zijn in het gebruik, afhankelijk van het lokale netwerk.
  • Seite 76 Het woordmerk Bluetooth en de logo's zijn gedeponeerde handelsmerken en eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van deze merken door Honor Device Co., Ltd. is gebaseerd op een licentie. ® Wi-Fi , het Wi-Fi CERTIFIED-logo en het Wi-Fi-logo zijn handelsmerken van Wi-Fi Alliance.
  • Seite 77 Svenska Lär känna enheten Innan du använder enheten bör du bekanta dig med dess grundläggande funktioner. • För att slå på enheten trycker du på och håller ned strömknappen tills skärmen slås på. • För att stänga av enheten, tryck på och håll ned strömknappen och knappen Volym och tryck sedan på...
  • Seite 78 • Håll NFC-området nära andra enheter eller föremål medan NFC-funktionen används. • Ställ in ett enhetsskydd (Fingeravtrycks-ID, Ansiktsigenkänning, Lösenord) vid den första konfigurationen. Om du hoppar över det här steget ökar risken för otillåten åtkomst till din enhet. • Ta en titt på den förinstallerade appen Tips och lär dig använda alla fantastiska funktioner på...
  • Seite 79 Mer information Om du stöter på problem när du använder enheten kan du få hjälp via följande resurser: • Besök https://www.honor.com om du vill visa enhetsinformation och övrig information. • Besök https://www.honor.com/global/support/ för de senast uppdaterade kontaktuppgifterna för ditt land eller din region.
  • Seite 80 • Det rekommenderas att HONOR-nätadaptrar särskilt designade för din enhet används eller övriga nätadaptrar som uppfyller kraven i klausul Q.1 i IEC 62368-1/EN 62368-1.
  • Seite 81 • Försök att undvika användning av telefonen i miljöer med låga temperaturer, höga temperaturer eller markanta temperaturskillnader. • Det rekommenderas att du försöker undvika att använda telefonen under laddning i längre perioder, särskilt för åtgärder med hög strömförbrukning (till exempel uppspelning av videor eller stora spel), som orsakar att telefonen värms upp.
  • Seite 82 • Omvänd trådlös laddning fungerar på högsta effekt när enhetens batterinivå hålls på eller över 90 % och en nätadapter med stöd för Honor SCP- laddningsprotokoll, till exempel en HONOR SuperCharge-adapter på 66 W, HONOR SuperCharge-adapter på 80 W eller en HONOR SuperCharge-adapter på...
  • Seite 83 0,98 W/kg; SAR-värde för kropp: 1,29 W/kg. Överensstämmelse med EU-krav Utlåtande Härmed försäkrar Honor Device Co., Ltd. att denna enhet, BKQ-N49, överensstämmer med följande direktiv: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ESPR (EU) 2024/1781. Hela texten i EU-försäkran om överensstämmelse, detaljerad information om ESPR och den senaste informationen om tillbehör och programvara är...
  • Seite 84 LTE är ett varumärke som tillhör ETSI. ® Bluetooth -ordmärket och -logotyperna är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana märken av Honor Device Co., Ltd. är licensierad. ® Wi-Fi , logotypen Wi-Fi CERTIFIED och logotypen Wi-Fi...
  • Seite 85 Upphovsrätt © Honor Device Co., Ltd. 2025. Med ensamrätt. ALLA BILDER OCH ILLUSTRATIONER I HANDBOKEN, INKLUSIVE MEN INTE BEGRÄNSAT TILL PRODUKTENS FÄRG, STORLEK OCH INNEHÅLLET PÅ SKÄRMEN, ÄR ENDAST AVSEDDA SOM INFORMATION. DEN FAKTISKA ENHETEN KAN SE ANNORLUNDA UT. INGENTING I DEN HÄR GUIDEN UTGÖR EN GARANTI AV NÅGOT SLAG,...
  • Seite 86 Dansk Lær din enhed at kende Inden du bruger enheden, bør du sætte dig ind i dens grundlæggende virkemåde. • Hvis du vil tænde enheden, skal du trykke på tænd/ sluk-knappen og holde den nede, indtil skærmen tændes. • Du kan slukke for din enhed ved at holde tænd-/ slukknappen og lydstyrke op-knappen nede og derefter trykke på...
  • Seite 87 • Hold NFC-området tæt på andre enheder eller genstande, når du bruger NFC-funktionen. • Indstil en enhedsbeskyttelse (fingeraftryks-id, ansigtsgenkendelse, adgangskode) under den første opsætning. Hvis du springer over dette trin, kan det øge risikoen for uautoriseret adgang til din enhed. •...
  • Seite 88 Yderligere oplysninger Hvis der opstår problemer, mens du bruger enheden, kan du få hjælp fra følgende ressourcer: • Besøg https://www.honor.com for at få vist enhedsoplysninger og andre oplysninger. • Besøg https://www.honor.com/global/support/ for at se de nyeste kontaktoplysninger for dit land eller område.
  • Seite 89 • Vi anbefaler, at du bruger HONOR-strømadaptere, der er specielt designet til din enhed, eller andre strømadaptere, der opfylder kravene i punkt Q.1 i IEC 62368-1/EN 62368-1.
  • Seite 90 afspille videoer eller spille krævende spil), hvilket vil medføre, at telefonen bliver varm. Længere tids opladning og afladning ved høje temperaturer vil forringe batterilevetiden hurtigere. • Ved opladning af enheden skal du sikre dig, at strømadapteren tilsluttes til en stikkontakt i nærheden af enhederne og er nemt tilgængelig.
  • Seite 91 Omvendt trådløs opladning fungerer med maksimal styrke, når batteriniveauet på enheden holdes over 90 %, og der bruges en strømadapter, der understøtter Honor SCP-opladningsprotokol, såsom en HONOR 66 W SuperCharge-adapter, HONOR 80 W SuperCharge-adapter eller HONOR 100 W SuperCharge-adapter, sammen med Honors standardopladningskabel.
  • Seite 92 SAR-værdi: Hoved-SAR: 0,98 W/kg; krop- SAR: 1,29 W/kg. Overensstemmelse med EU-lovgivning Erklæring Honor Device Co., Ltd. erklærer hermed, at denne enhed BKQ-N49 er i overensstemmelse med følgende direktiv: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ESPR (EU) 2024/1781. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst, de detaljerede ESPR-oplysninger og de seneste oplysninger om tilbehør og software er tilgængelige på...
  • Seite 93 LTE er et varemærke, der tilhører ETSI. Bluetooth ® -ordmærket og -logoerne er registrerede varemærker, som tilhører Bluetooth SIG, Inc. , og enhver brug af disse mærker fra Honor Device Co., Ltd.'s side finder sted under licens. ® Wi-Fi , det CERTIFICEREDE Wi-Fi-logo og Wi-Fi-logoet er varemærker tilhørende Wi-Fi Alliance.
  • Seite 94 Politik om beskyttelse af personlige oplysninger For bedre at forstå, hvordan vi beskytter dine personlige oplysninger, bedes du se vores Politik om beskyttelse af personlige oplysninger på https://www.honor.com/privacy-policy/worldwide/.
  • Seite 95 Norsk Bli kjent med enheten din Bli kjent med grunnleggende funksjoner før du bruker enheten. • For å slå på enheten trykk og hold strømknappen nede til skjermen slår seg på. • For å slå av enheten, trykk og hold på av/på-knappen og volum opp-knappen, og trykk deretter på...
  • Seite 96 • Hold NFC-området i nærheten av en annen enhet eller et annet objekt når du bruker NFC- funksjonen. • Vennligst angi en enhetsbeskyttelse (fingeravtrykks-ID, ansiktsgjenkjenning, passord) under første oppstart. Hvis du hopper over dette trinnet, kan risikoen for uautorisert tilgang til enheten din økes.
  • Seite 97 Mer informasjon Hvis det oppstår problemer når du bruker enheten, få hjelp fra følgende ressurser: • Besøk https://www.honor.com for å vise enhetsinformasjon og annen informasjon. • Besøk https://www.honor.com/global/support/ for å få den mest oppdaterte kontaktinformasjonen for ditt land eller område.
  • Seite 98 • Det anbefales å bruke strømadaptere fra HONOR som er utviklet spesifikt for enheten din, eller andre strømadaptere som oppfyller kravene i klausul Q.1 in IEC 62368-1/EN 62368-1.
  • Seite 99 • Prøv å unngå å bruke telefonen i miljøer med lave temperaturer, høye temperaturer eller betydelige temperaturforskjeller. • Det anbefales at du prøver å unngå å bruke telefonen samtidig som du lader i lengre perioder, spesielt i løpet av høyeffekts operasjoner (slik som å se på videoer eller spille store spill), noe som kan forårsake at telefonen varmes opp.
  • Seite 100 • Omvendt trådløs lading fungerer med maksimal effekt når enhetens batterinivå holdes ved eller over 90 % og en strømadapter som støtter Honor SCP- ladeprotokoll, for eksempel en HONOR 66W SuperCharge-adapter, HONOR 80W SuperCharge- adapter eller HONOR 100W SuperCharge-adapter, brukes med standard ladekabel fra Honor.
  • Seite 101 Den høyeste rapporterte SAR-verdien: SAR i hode: 0,98 W/kg; SAR i kropp: 1,29 W/kg. Overholdelse av EU-forordninger Erklæring Honor Device Co., Ltd. erklærer herved at denne enheten BKQ-N49 overholder følgende direktiv: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ESPR (EU) 2024/1781. Den komplette teksten i EU-samsvarserklæringen, den detaljerte ESPR-informasjonen samt den nyeste informasjonen om tilbehør og programvare er...
  • Seite 102 LTE er et varemerke som tilhører ETSI. Bluetooth ® -ordmerket og -logoene er registrerte varemerker som tilhører Bluetooth SIG, Inc. og enhver bruk av slike merker av Honor Device Co., Ltd. foregår under lisens. ® Wi-Fi , Wi-Fi CERTIFIED-logoen og Wi-Fi-logoen er varemerker som hører til Wi-Fi Alliance.
  • Seite 103 NOEN FORM FOR GARANTI, VERKEN UTTRYKT ELLER UNDERFORSTÅTT. Personvernerklæring Hvis du vil ha en bedre forståelse av hvordan vi beskytter din personlige informasjon, kan du lese personvernerklæringen på https://www.honor.com/privacy-policy/worldwide/.
  • Seite 104 Suomi Tunne laitteesi Ennen kuin käytät laitetta, tutustu sen perustoimintoihin. • Kytke laitteeseen virta pitämällä virtapainiketta painettuna, kunnes näyttö kytkeytyy päälle. • Sammuta laite painamalla virtapainiketta ja äänenvoimakkuuden lisäyspainiketta ja koskettamalla sitten kohtaa • Käynnistä laite uudelleen painamalla virtapainiketta ja äänenvoimakkuuden lisäyspainiketta ja koskettamalla sitten kohtaa •...
  • Seite 105 • Pidä NFC-alue lähellä muita laitteita tai kohteita, kun käytät NFC-toimintoa. • Aseta laitteen suojaus (sormenjälkitunniste, kasvojentunnistus, salasana) ensimmäisen määrityksen yhteydessä. Tämän vaiheen ohittaminen voi lisätä laitteen luvattoman käytön riskiä. • Tutustu esiasennettuun Vihjeitä-sovellukseen ja opi hallitsemaan laitteesi kaikki hienot ominaisuudet.
  • Seite 106 Jos tämä ohje eroaa virallisen verkkosivuston kuvauksesta, jälkimmäinen on voimassa. Lisätietoja Jos sinulla on ongelmia laitteen käytössä, saat apua seuraavista lähteistä: • Sivu https://www.honor.com sisältää laitetietoja ja muita tietoja. • Vieraile osoitteessa https://www.honor.com/global/support/ nähdäksesi maasi tai alueesi ajantasaiset yhteystiedot. •...
  • Seite 107 • Sydämentahdistinten valmistajat suosittelevat, että mahdollisten häiriöiden välttämiseksi laitetta pidetään vähintään 15 cm:n etäisyydellä sydämentahdistimesta. Jos käytät sydämentahdistinta, pidä laitetta tahdistimeen nähden vastakkaisella puolella äläkä kanna laitetta rintataskussasi. • Älä altista laitetta ja akkua korkeille lämpötiloille tai suoralle auringonvalolle. Älä sijoita niitä lämmityslaitteiden, kuten mikroaaltouunien, liesien tai lämmityspattereiden, päälle tai sisälle.
  • Seite 108 tai raskaiden pelien pelaamisessa), sillä se voi aiheuttaa puhelimen kuumenemista. Pitkäaikainen lataaminen ja purkautuminen korkeissa lämpötiloissa nopeuttavat akun vanhenemista. • Kun lataat laitetta, varmista, että verkkolaite on kytketty laitteen lähellä olevaan pistorasiaan, johon pääsee helposti käsiksi. • Irrota laturi pistorasiasta ja laitteesta, kun sitä ei käytetä.
  • Seite 109 • Käänteinen langaton lataus toimii maksimiteholla, kun laitteen akun varaustaso pidetään vähintään 90 %:ssa ja käytössä on Honor SCP - latausprotokollaa tukeva verkkolaite, kuten HONORin 66 watin SuperCharge-verkkolaite, HONORin 80 watin SuperCharge-verkkolaite tai HONORin 100 watin SuperCharge-verkkolaite yhdessä Honorin vakiolatauskaapelin kanssa.
  • Seite 110 SAR-arvo: pää-SAR: 0,98 W/kg; keho-SAR: 1,29 W/kg. Yhdenmukaisuus EU:n määräysten kanssa Ilmoitus Honor Device Co., Ltd. vakuuttaa täten, että tämä laite, BKQ-N49, täyttää seuraavan direktiivin vaatimukset: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ESPR (EU) 2024/1781. Täysi EU-vaatimustenmukaisuusilmoitus, yksityiskohtaiset ESPR-tiedot ja viimeisimmät lisävaruste- ja ohjelmistotiedot ovat saatavana...
  • Seite 111 ® Wi-Fi , Wi-Fi CERTIFIED -logo ja Wi-Fi-logo ovat Wi-Fi Alliancen tavaramerkkejä. Copyright © Honor Device Co., Ltd. 2025. Kaikki oikeudet pidätetään. KAIKKI TÄMÄN OPPAAN KUVAT JA PIIRUSTUKSET, MUKAAN LUKIEN ESIM. LAITTEEN VÄRI, KOKO JA NÄYTÖN SISÄLTÖ, OVAT VAIN VIITTEELLISIÄ.
  • Seite 112 Tietosuojakäytäntö Jotta ymmärtäisit paremmin, miten henkilökohtaisia tietojasi suojataan, lue tietosuojakäytäntö osoitteessa https://www.honor.com/privacy-policy/worldwide/.
  • Seite 113 Polski Poznaj swoje urządzenie Przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia zapoznaj się z podstawami jego obsługi. • Aby włączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aż włączy się ekran. • Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przyciski włącznika i zwiększania głośności, a następnie dotknij •...
  • Seite 114 • Podczas korzystania z tej funkcji obszar aktywny NFC należy jak najbardziej zbliżyć do drugiego urządzenia lub przedmiotu. • Podczas konfiguracji początkowej ustaw zabezpieczenie urządzenia (identyfikacja odcisku palca, rozpoznawanie twarzy, hasło). Pominięcie tego kroku może zwiększyć ryzyko nieautoryzowanego dostępu do Twojego urządzenia.
  • Seite 115 Urządzenie może pobrać I zainstalować dodatkowe aplikacje oraz ustawienia operatora. W przypadku wystąpienia problemów podczas korzystania z urządzenia można uzyskać pomoc z następujących źródeł: • Odwiedź stronę https://www.honor.com, aby zapoznać się z informacjami o urządzeniu i innymi informacjami. • Odwiedź stronę https://www.honor.com/global/support/, aby uzyskać...
  • Seite 116 Podręcznikiem Użytkownika na oficjalnej stronie internetowej: https://www.honor.com/pl/support/ Bezpieczeństwo użycia Przed użyciem urządzenia prosimy uważnie zapoznać się z informacjami na temat bezpieczeństwa obsługi oraz prawidłowego sposobu utylizacji zużytego sprzętu. Obsługa i bezpieczeństwo użycia • Aby chronić słuch, należy unikać słuchania głośnego dźwięku przez dłuższy czas.
  • Seite 117 ładowarki, nie należy korzystać z urządzenia w zapylonym, wilgotnym lub brudnym otoczeniu, albo w pobliżu pola magnetycznego. • Rekomendowane jest stosowanie zasilacza HONOR przeznaczonego specjalnie dla używanego urządzenia lub innego zasilacza, który spełnia wymagania klauzuli 1 dotyczącej jakości opisane w normie IEC 62368-1/EN 62368-1.
  • Seite 118 90% i używa się ładowarki obsługującej protokół ładowania Honor SCP — np. HONOR 66 W SuperCharge, HONOR 80 W SuperCharge lub HONOR 100 W SuperCharge — wraz ze standardowym przewodem do ładowania Honor.
  • Seite 119 Utylizacja i recykling odpadów Niniejszym informujemy, że głównym celem regulacji europejskich oraz ustawy z dnia 11 września 2015 r. o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym jest ograniczenie ilości odpadów powstałych ze sprzętu oraz zapewnienie odpowiedniego poziomu zbierania, odzysku i recyklingu zużytego sprzętu oraz zwiększenie świadomości społecznej o jego szkodliwości dla środowiska naturalnego, na każdym etapie użytkowania sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
  • Seite 120 środowiska naturalnego. Więcej informacji można uzyskać, kontaktując się z lokalnymi władzami, sprzedawcą urządzenia lub lokalnym przedsiębiorstwem utylizacji odpadów, albo odwiedzając witrynę https://www.honor.com/pl/. Ograniczenie stosowania substancji niebezpiecznych Niniejsze urządzenie i jego akcesoria elektryczne spełniają wymogi lokalnych przepisów o ograniczaniu użycia pewnych substancji niebezpiecznych...
  • Seite 121 SAR: Dla głowy: 0,98 W/kg; SAR dla ciała: 1,29 W/kg. Zgodność z przepisami UE Oświadczenie Firma Honor Device Co., Ltd. niniejszym deklaruje, że urządzenie BKQ-N49 spełnia wymagania następującej dyrektywy: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, ESPR (UE) 2024/1781. Pełny tekst deklaracji zgodności UE, szczegółowe informacje ESPR oraz najnowsze informacje o akcesoriach i oprogramowaniu są...
  • Seite 122 LTE jest znakiem towarowym ETSI. Znak słowny i logo Bluetooth ® to zastrzeżone znaki towarowe firmy Bluetooth SIG, Inc. Firma Honor Device Co., Ltd. używa tych znaków na mocy licencji. ® Wi-Fi , logo Wi-Fi CERTIFIED oraz logo Wi-Fi są...
  • Seite 123 FAKTYCZNY WYGLĄD URZĄDZENIA MOŻE ODBIEGAĆ OD PRZEDSTAWIONEGO. ŻADNA CZĘŚĆ TEJ INSTRUKCJI NIE STANOWI WYRAŹNEJ ANI DOROZUMIANEJ GWARANCJI JAKIEGOKOLWIEK TYPU. Zasady ochrony prywatności Aby przekonać się, jak chronimy dane użytkowników, zachęcamy do zapoznania się z zasadami ochrony prywatności pod adresem https://www.honor.com/privacy-policy/worldwide/.
  • Seite 124 Lietuvių Pažinkite savo įrenginį Prieš pradėdami naudoti įrenginį, susipažinkite su jo bazinėmis operacijomis. • Norėdami įjungti įrenginį, paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, kol įsijungs ekranas. • Norėdami išjungti įrenginio maitinimą, paspauskite ir palaikykite maitinimo bei garsumo didinimo mygtukus, tada palieskite •...
  • Seite 125 • Naudodamiesi NFC funkcija, užtikrinkite, kad NFC sritis būtų arti kitų įrenginių arba objektų. • Įrenginio apsaugą (piršto atspaudo ID, veido atpažinimą, slaptažodį) nustatykite pradinės sąrankos metu. Praleidus šį žingsnį gali padidėti neteisėtos prieigos prie jūsų įrenginio rizika. • Išbandykite iš anksto įdiegtą programėlę Patarimai ir naudokitės visomis puikiomis savo įrenginio funkcijomis.
  • Seite 126 Daugiau informacijos Jei naudojant įrenginį kyla problemų, galite gauti pagalbos iš toliau nurodytų šaltinių: • Apsilankykite https://www.honor.com ir peržiūrėkite įrenginio informaciją ir kitą informaciją. • Apsilankykite https://www.honor.com/global/support/, kur rasite naujausios savo šalies ar regiono kontaktinės informacijos.
  • Seite 127 Kad išvengtumėte įrenginio ar įkroviklio vidinės grandinės apgadinimo, nenaudokite įrenginio dulkėtoje, drėgnoje ar nešvarioje vietoje arba šalia magnetinio lauko. • Rekomenduojame naudoti HONOR maitinimo adapterius, skirtus konkrečiai jūsų įrenginiui, arba bet kokius kitus maitinimo adapterius, atitinkančius IEC 62368-1 / EN 62368-1 punktą Q.1. •...
  • Seite 128 • Jei telefonas ilgai nenaudojamas, rekomenduojama jį išjungti ir periodiškai įkrauti, kad būtų palaikomas maždaug 50 % akumuliatoriaus įkrovos lygis. Ilgai nenaudojant ir neįkraunant įrenginio, gali suveikti apsauga nuo per didelio išsikrovimo, todėl gali būti neįprastai įkraunama arba gali nepavykti įkrauti. •...
  • Seite 129 šios funkcijos aprašymą. • Atvirkštinis belaidis įkrovimas veikia didžiausia galia, kai įrenginio akumuliatoriaus įkrova yra didesnė nei 90 % ir su standartiniu „Honor“ įkrovimo kabeliu naudojamas „Honor SCP“ įkrovimo protokolą palaikantis maitinimo adapteris, pvz., superįkrovimo adapteris „HONOR 66W SuperCharge“, „HONOR 80W SuperCharge“...
  • Seite 130 Didžiausia užregistruota SAR vertė: SAR prie galvos: 0,98 W/kg; SAR kūnui: 1,29 W/kg. Atitiktis ES reglamentams Pareiškimas Šiuo dokumentu „Honor Device Co., Ltd.“ pareiškia, kad įrenginys BKQ-N49 atitinka direktyvas RED 2014/53/ES, PMNA 2011/65/ES ir ESPR (ES) 2024/1781. Visą ES atitikties deklaracijos versiją, išsamios ESPR informacijos ir naujausios informacijos apie priedus bei programinę...
  • Seite 131 LTE yra ETSI prekybinis ženklas. ® Bluetooth žodinis žymėjimas ir logotipai yra registruotieji prekių ženklai, kurie priklauso Bluetooth SIG, Inc. , o šiuos ženklus „Honor Device Co., Ltd. “ naudoja pagal licenciją. ® Wi-Fi , logotipas „Wi-Fi CERTIFIED“ ir Wi-Fi logotipas...
  • Seite 132 © „Honor Device Co., Ltd.“, 2025. Visos teisės saugomos. VISOS ŠIAME VADOVE PATEIKTOS NUOTRAUKOS IR ILIUSTRACIJOS, ĮSKAITANT (BET NEAPSIRIBOJANT) ĮRENGINIO SPALVĄ, DYDĮ IR EKRANO TURINĮ, YRA SKIRTOS TIK BENDRAJAI INFORMACIJAI. FAKTINIS ĮRENGINYS GALI ATRODYTI KITAIP. JOKIA ŠIAME VADOVE PATEIKTA INFORMACIJA NEGALI BŪTI LAIKOMA JOKIOS RŪŠIES AIŠKIAI IŠREIKŠTA ARBA...
  • Seite 133 Eesti Seadmega tutvumine Enne seadme kasutamist tutvuge selle põhitoimingutega. • Seadme sisselülitamiseks vajutage pikalt toitenuppu, kuni ekraan lülitub sisse. • Seadme väljalülitamiseks vajutage pikalt toitenuppu ja helitugevuse suurendamise nuppu ning seejärel puudutage • Seadme taaskäivitamiseks vajutage pikalt toitenuppu ja helitugevuse suurendamise nuppu ning seejärel puudutage •...
  • Seite 134 • NFC-funktsiooni kasutades hoidke NFC-ala teiste seadmete või objektide lähedal. • Seadistage esmase seadistamise ajal seadme kaitse (sõrmejälje ID, näotuvastus, parool). Selle sammu vahelejätmine võib suurendada volitamata juurdepääsu ohtu teie seadmele. • Vaadake eelinstallitud rakendust Tips ja õppige seadmes selgeks kõik suurepärased funktsioonid. Alustamine •...
  • Seite 135 Kui see juhend on vastuolus ametliku veebisaidi kirjeldusega, kehtib viimane. Lisateave Kui teil esineb seadme kasutamisel probleeme, saate abi alltoodud allikatest. • Seadme teabe ja muu asjakohase nägemiseks külastage veebisaiti https://www.honor.com. • Külastage veebisaiti https://www.honor.com/global/support/, et saada kõige ajakohasemat kontaktteavet oma riigi või piirkonna kohta. •...
  • Seite 136 • Ideaalsed töötemperatuurid on vahemikus 0 °C kuni 35 °C. Ideaalsed hoiundustemperatuurid on vahemikus -20 °C kuni +45 °C. • Südamerütmurite tootjad soovitavad hoida seadet rütmurist vähemalt 15 cm kaugusel, et vältida rütmuri töö võimalikku häirimist. Südamerütmuri kasutamisel hoidke seadet südamerütmuri suhtes vastaspoolel ning ärge kandke seda rinnataskus.
  • Seite 137 60529:2013 kirjeldatud klassi IP68, IP69 nõuetele ning rahvusvahelises standardis ISO 20653:2023 kirjeldatud kaitseklassi IP69K nõuetele). Pritsme-, vee- ja tolmukindlus ei ole püsiv ja võib tavapärase kulumise tagajärjel väheneda. Ärge laadige seadet märgades tingimustes. Aadressilt https://www.honor.com/global/support/ leiate selle funktsiooni üksikasjaliku kirjelduse.
  • Seite 138 • Juhtmeta vastupidi laadimine töötab maksimaalse võimsusega, kui seadme aku laetus on 90% või üle selle ning kasutusel on Honor SCP laadimisprotokolli toetav toiteadapter, näiteks HONOR 66 W SuperCharge-adapter, HONOR 80 W SuperCharge- adapter või HONOR 100 W SuperCharge-adapter, ja standardne Honori laadimiskaabel.
  • Seite 139 Suurimad teadaolevad SAR-i väärtused: pea SAR: 0,98 W/kg; keha SAR: 1,29 W/kg. Vastavus EL-i normidele Avaldus Käesolevaga kinnitab Honor Device Co., Ltd., et see seade BKQ-N49 täidab järgmise direktiivi nõudeid: RED 2014/53/EL, RoHS 2011/65/EL, ESPR (EL) 2024/1781. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik versioon, üksikasjalik ESPR teave ning värskeim tarvikuid ja tarkvara...
  • Seite 140 LTE on ETSI kaubamärk. ® Bluetooth -i sõnamärk ja logod on ettevõttele Bluetooth SIG, Inc. kuuluvad registreeritud kaubamärgid ning Honor Device Co., Ltd. kasutab neid litsentsi alusel. ® Wi-Fi , Wi-Fi SERTIFITSEERITUD logo ja Wi-Fi logo on Wi-Fi Alliance'i kaubamärgid.
  • Seite 141 Ελληνικά Εξοικείωση με τη συσκευή σας Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, εξοικειωθείτε με τις βασικές λειτουργίες της. • Για να θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή σας, πιέστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας ωσότου ενεργοποιηθεί η οθόνη. • Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή σας, πατήστε παρατεταμένα...
  • Seite 142 • Κατά τη χρήση της λειτουργίας NFC πρέπει να φέρνετε και να κρατάτε την περιοχή NFC κοντά σε άλλες συσκευές ή άλλα αντικείμενα. • Ορίστε μια προστασία συσκευής (αναγνωριστικό δακτυλικού αποτυπώματος, αναγνώριση προσώπου, κωδικός πρόσβασης) κατά την αρχική ρύθμιση. Η παράλειψη αυτού του βήματος...
  • Seite 143 Για περισσότερες πληροφορίες Εάν αντιμετωπίσετε οποιαδήποτε προβλήματα κατά τη χρήση της συσκευής σας, μπορείτε να λάβετε βοήθεια από τους ακόλουθους πόρους: • Επισκεφτείτε την ιστοσελίδα https://www.honor.com για προβολή πληροφοριών συσκευής και άλλων πληροφοριών. • Επισκεφτείτε την ιστοσελίδα https://www.honor.com/global/support/ για τις πιο...
  • Seite 144 • Μεταβείτε στην επιλογή Ρυθμίσεις και πληκτρολογήστε τις εξής λέξεις-κλειδιά στο πλαίσιο αναζήτησης, για να δείτε τις αντίστοιχες πληροφορίες. Για παράδειγμα, Νομικές πληροφορίες, Πληροφορίες για θέματα ασφάλειας, Πληροφορίες επαλήθευσης ταυτότητας, Ρυθμιστικές πληροφορίες. • Μεταβείτε στο Ρυθμίσεις και πατήστε Μπαταρία > Περισσότερες...
  • Seite 145 χρησιμοποιείτε σε σκονισμένα, καπνώδη, υγρά ή ακάθαρτα περιβάλλοντα ή κοντά σε μαγνητικά πεδία. • Συνιστάται η χρήση τροφοδοτικών HONOR που είναι ειδικά σχεδιασμένα για τη συσκευή σας ή άλλων τροφοδοτικών που πληρούν τις απαιτήσεις της Διάταξης Q.1 στο πρότυπο IEC 62368-1/EN 62368-1.
  • Seite 146 θερμοκρασίες, υψηλές θερμοκρασίες ή σημαντικές διαφορές θερμοκρασίας. • Συνιστάται να αποφεύγετε τη χρήση του τηλεφώνου κατά τη φόρτιση για παρατεταμένες περιόδους, ειδικά κατά τη διάρκεια λειτουργιών υψηλής ισχύος (όπως όταν παρακολουθείτε βίντεο ή παίζετε μεγάλα παιχνίδια), γεγονός που θα προκαλέσει τη θέρμανση του...
  • Seite 147 μέγιστη ισχύ όταν το επίπεδο φόρτισης της μπαταρίας της συσκευής διατηρείται σε ή πάνω από το 90% και ένα τροφοδοτικό που υποστηρίζει το πρωτόκολλο φόρτισης Honor SCP, π.χ. τροφοδοτικό HONOR 66W SuperCharge, τροφοδοτικό HONOR 80W SuperCharge ή τροφοδοτικό HONOR 100W SuperCharge χρησιμοποιείται...
  • Seite 148 περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές, τον μεταπωλητή ή την υπηρεσία απόρριψης οικιακών απορριμμάτων ή επισκεφθείτε τον ιστότοπο https://www.honor.com/. Μείωση των επικίνδυνων ουσιών Αυτή η συσκευή και τα ηλεκτρικά αξεσουάρ της συμμορφώνονται με τους τοπικούς ισχύοντες κανονισμούς σχετικά με τον περιορισμό της χρήσης...
  • Seite 149 0,98 W/kg, SAR σώματος: 1,29 W/kg. Συμμόρφωση με τους κανόνες της ΕΕ Δήλωση Διά του παρόντος, η Honor Device Co., Ltd. δηλώνει ότι η συγκεκριμένη συσκευή BKQ-N49 συμμορφώνεται με την παρακάτω Οδηγία: Οδηγία 2014/53/ΕΕ για τον ραδιοεξοπλισμό, Οδηγία 2011/65/ΕΕ για τον περιορισμό...
  • Seite 150 Όπου χρησιμοποιείται η συσκευή, επιβάλλεται η τήρηση των εθνικών και τοπικών κανονισμών. Η χρήση της συγκεκριμένης συσκευής ενδέχεται να υπόκειται σε περιορισμούς, πράγμα που εξαρτάται από το τοπικό δίκτυο. Η ισχύς που παρέχεται από τον φορτιστή πρέπει να είναι μεταξύ τουλάχιστον 10 W που απαιτούνται από τον...
  • Seite 151 Το σήμα και τα λογότυπα που περιλαμβάνουν τη λέξη ® Bluetooth είναι σήματα κατατεθέντα που ανήκουν στην εταιρεία Bluetooth SIG, Inc. και για κάθε χρήση τους από την εταιρεία Honor Device Co., Ltd. εκχωρείται σχετική άδεια. ® Το Wi-Fi , το λογότυπο Wi-Fi CERTIFIED και το...
  • Seite 152 Πολιτική απορρήτου Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πώς προστατεύουμε τα προσωπικά σας δεδομένα, ανατρέξτε στην πολιτική απορρήτου στην ιστοσελίδα https://www.honor.com/privacy-policy/worldwide/.
  • Seite 153 Čeština Seznamte se se svým zařízením Před použitím svého zařízení se seznamte s jeho základními funkcemi. • Chcete-li zařízení zapnout, stiskněte a podržte tlačítko napájení, dokud se nezapne obrazovka. • Pokud chcete zařízení vypnout, stiskněte a podržte tlačítka napájení a zesílení a poté klepněte na možnost •...
  • Seite 154 • Během používání funkce NFC udržujte čidlo NFC v blízkosti jiných zařízení nebo předmětů. • Při první konfiguraci nastavte ochranu zařízení (ID otisku prstu, rozpoznávání obličeje, heslo). Přeskočení tohoto kroku může zvýšit riziko neoprávněného přístupu k zařízení. • Podívejte se na předinstalovanou aplikaci Tipy a ovládněte všechny skvělé...
  • Seite 155 Další informace Následující materiály můžete využít k řešení problémů, se kterými se můžete setkat při používání zařízení: • Chcete-li zobrazit informace o zařízení a jiné informace, navštivte https://www.honor.com. • Chcete-li získat aktuální kontaktní informace pro vaši zemi nebo oblast, navštivte https://www.honor.com/global/support/.
  • Seite 156 Abyste se vyhnuli poškození vnitřního obvodu zařízení nebo nabíječky, nepoužívejte zařízení v prašném, vlhkém nebo znečištěném prostředí nebo v blízkosti magnetického pole. • Doporučujeme používat napájecí adaptéry HONOR speciálně určené pro vaše zařízení nebo napájecí adaptéry splňující odstavec Q.1 standardu IEC 62368-1/EN 62368-1. •...
  • Seite 157 baterie v důsledku dlouhodobého nabíjení nebo trvale vysokého výkonu. • Pokud není telefon delší dobu používán, doporučujeme jej vypnout a pravidelně nabíjet, abyste udrželi přibližně 50% úroveň nabití baterie. Dlouhá období nečinnosti bez nabíjení mohou spustit ochranu proti nadměrnému vybíjení, které by moho vést k neobvyklému nabíjení...
  • Seite 158 úroveň nabití baterie zařízení udržována nad 90 % a pokud se spolu se standardním nabíjecím kabelem Honor používá nabíjecí adaptér, který podporuje nabíjecí protokol Honor SCP, např. 66 W adaptér HONOR SuperCharge, 80 W adaptér HONOR SuperCharge nebo 100 W adaptér HONOR SuperCharge.
  • Seite 159 šetří cenné materiály a chrání lidské zdraví a životní prostředí. Další informace získáte od místních úřadů, maloobchodníka, služby svozu komunálního odpadu nebo na naší webové stránce https://www.honor.com/. Omezení nebezpečných látek Toto zařízení a jeho elektrické příslušenství jsou v souladu s místními platnými nařízeními o omezení...
  • Seite 160 0,98 W/kg; Hodnota SAR pro tělo: 1,29 W/kg. Prohlášení o shodě s předpisy EU Prohlášení Společnost Honor Device Co., Ltd. tímto prohlašuje, že toto zařízení BKQ-N49 je v souladu s následující směrnicí: směrnicí 2014/53/EU o dodávání rádiových zařízení na trh (RED), směrnicí 2011/65/EU o omezení...
  • Seite 161 LTE je ochranná známka organizace ETSI. ® Slovní ochranná známka a loga Bluetooth jsou registrované ochranné známky vlastněné společností Bluetooth SIG, Inc. a společnost Honor Device Co., Ltd. je používá na základě licence. ® Wi-Fi , logo Wi-Fi CERTIFIED a logo Wi-Fi jsou ochranné...
  • Seite 162 Zásady ochrany soukromí Nejlépe pochopíte, jak chráníme vaše osobní údaje, pokud si přečtete zásady ochrany soukromí na webu https://www.honor.com/privacy-policy/worldwide/. Toto rádiové zařízení lze provozovat v České republice v rámci všeobecných oprávnění ČTÚ č. VO-R/1/04.2014-2 a VO-R/12/09.2010-12. Maximální vyzařovaný výkon: 2 W.
  • Seite 163 Slovenčina Spoznajte svoje zariadenie Pred použitím zariadenia sa oboznámte so základnými úkonmi. • Ak chcete zariadenie zapnúť, stlačte a podržte tlačidlo napájania, kým sa nezapne obrazovka. • Ak chcete zariadenie vypnúť, stlačte a podržte tlačidlá napájania a zvýšenia hlasitosti a potom sa dotknite položky •...
  • Seite 164 • Počas používania funkcie NFC ponechajte oblasť NFC v blízkosti druhých zariadení alebo predmetov. • Počas úvodného nastavenia nastavte ochranu zariadenia (ID odtlačku prsta, rozpoznávanie tváre, heslo). Preskočením tohto kroku sa môže zvýšiť riziko neoprávneného prístupu k vášmu zariadeniu. • Pozrite si predinštalovanú...
  • Seite 165 Ak sa stretnete s problémami pri používaní vášho zariadenia, pomoc môžete získať z nasledujúcich zdrojov: • Navštívte stránku https://www.honor.com na zobrazenie informácií o zariadení a ďalších informácií. • Na získanie najnovších kontaktných údajov pre vašu krajinu alebo región navštívte adresu https://www.honor.com/global/support/.
  • Seite 166 špinavom prostredí, ani v blízkosti magnetických polí. • Odporúčame používať napájacie adaptéry HONOR špeciálne navrhnuté pre vaše zariadenie alebo akékoľvek iné napájacie adaptéry, ktoré spĺňajú požiadavky článku Q.1 normy IEC 62368-1/EN 62368-1.
  • Seite 167 dlhodobého nabíjania alebo trvalého stavu vysokého zaťaženia. • Ak je telefón dlhší čas nečinný, odporúča sa ho vypnúť a pravidelne nabíjať, aby sa udržala úroveň nabitia batérie približne 50 %. Dlhé obdobia nečinnosti bez nabíjania môžu spustiť ochranu proti nadmernému vybitiu, čo má za následok abnormálne nabíjanie alebo zlyhanie nabíjania.
  • Seite 168 90 % a so štandardným nabíjacím káblom Honor sa používa napájací adaptér podporujúci protokol nabíjania Honor SCP, napríklad adaptér HONOR 66 W SuperCharge, HONOR 80 W SuperCharge alebo HONOR 100 W SuperCharge. Informácie o likvidácii a recyklácii Symbol na produkte, batérii, literatúre alebo obale...
  • Seite 169 SAR: Hodnota SAR pri hlave: 0,98 W/kg; hodnota SAR pri tele: 1,29 W/kg. Súlad s predpismi EÚ Vyhlásenie Spoločnosť Honor Device Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že zariadenie BKQ-N49 je v súlade s nasledujúcou smernicou: RED 2014/53/EÚ, RoHS 2011/65/EÚ, ESPR (EÚ) 2024/1781.
  • Seite 170 Výkon nabíjačky musí byť medzi min. hodnotou 10 wattov, ktorú vyžadujú vysielacie časti zariadenia, a max. hodnotou 100 wattov, aby sa dosiahla maximálna rýchlosť nabíjania. Rýchle nabíjanie pomocou USB PD. Z ekologických dôvodov toto balenie neobsahuje nabíjačku. Zariadenie možno napájať pomocou väčšiny napájacích adaptérov USB a kábla s konektorom USB Type-C.
  • Seite 171 Wi-Fi , logo Wi-Fi CERTIFIED a logo Wi-Fi sú ochranné známky spoločnosti Wi-Fi Alliance. Autorské práva © Honor Device Co., Ltd. 2025. Všetky práva vyhradené. VŠETKY OBRÁZKY A ILUSTRÁCIE V TEJTO PRÍRUČKE VRÁTANE, ALE NIE LEN FARBY, VEĽKOSTI A OBSAH OBRAZOVKY ZARIADENIA, SLÚŽIA LEN NA...
  • Seite 172 Magyar Ismerje meg a készülékét A készülék használata előtt ismerje meg az alapvető műveleteket. • A készülék bekapcsolásához tartsa nyomva a bekapcsológombot, amíg a képernyő be nem kapcsol. • A készülék kikapcsolásához nyomja meg és tartsa lenyomva a bekapcsológombot és a hangerőnövelő gombot, majd érintse meg a gombot.
  • Seite 173 • Az NFC-szolgáltatás használata közben tartsa közel az NFC-területet a másik készülékhez vagy tárgyhoz. • Kérjük, állítson be készülékvédelmet (ujjlenyomat-azonosító, arcfelismerés, jelszó) a kezdeti beállítás során. Ha ezt a lépést kihagyja, az növelheti a készülékhez való jogosulatlan hozzáférés kockázatát. • Ismerje meg az előtelepített Tippek alkalmazást, és sajátítsa el a készülék összes remek funkcióját.
  • Seite 174 Amennyiben a készülék használata során bármilyen problémát észlel, a következő helyeken kaphat segítséget: • A készülékinformációk és egyéb információk megtekintéséhez látogasson el a https://www.honor.com oldalra. • Az országára vagy régiójára vonatkozó legfrissebb kapcsolattartási információkért látogasson el a https://www.honor.com/global/support/ oldalra. •...
  • Seite 175 és megfelelő használat érdekében, valamint hogy megfelelő módon szabadulhasson meg a készüléktől. Működtetés és biztonság • Halláskárosodás elkerülése érdekében ne hallgassa sokáig magas hangerőn a készülékét. • Jóvá nem hagyott vagy nem kompatibilis elektromos adapter, töltő vagy akkumulátor használata megrövidítheti a készülék élettartamát, tűzveszélyhez, robbanáshoz vagy más veszélyhelyzethez vezethet.
  • Seite 176 • Azt javasoljuk, hogy kimondottan az eszközéhez készült HONOR hálózati adaptereket vagy egyéb, az IEC 62368-1/EN 62368-1 szabvány Q.1 szakaszának megfelelő hálózati adaptert használjon. • Az akkumulátor élettartamának meghosszabbítása érdekében azt javasoljuk, hogy a telefon teljes feltöltése után húzza ki a töltőt az akkumulátor hosszan tartó...
  • Seite 177 A fordított vezeték nélküli töltés akkor tud maximális teljesítménnyel működni, ha a készülék akkumulátorának töltöttségi szintje 90%-on vagy afelett marad, és a Honor SCP töltési protokollt támogató hálózati adaptert (ilyen például a HONOR 66 W-os SuperCharge adapter, HONOR 80 W-os SuperCharge adapter és a HONOR 100 W-os...
  • Seite 178 és a környezet megóvható legyen. Bővebb információért kérjük, vegye fel a kapcsolatot a helyi hatóságokkal, a viszonteladóval vagy a háztartási hulladékot kezelő szolgáltatóval, illetve látogasson el a https://www.honor.com/ weboldalra. Veszélyes anyagok felhasználásának csökkentése Ez a készülék és elektromos tartozékai megfelelnek az egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus...
  • Seite 179 SAR-érték: SAR-érték a fej esetén: 0,98 W/kg; SAR-érték a test esetén: 1,29 W/kg. EU-előírásoknak való megfelelőség Nyilatkozat A Honor Device Co., Ltd. ezennel kijelenti, hogy ez a BKQ-N49 készülék megfelel a következő irányelvek rendelkezéseinek: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ESPR (EU) 2024/1781.
  • Seite 180 A helyi hálózattól függően a készülék használata korlátozás alá eshet. A töltő által leadott teljesítménynek 10 watt (a rádiós berendezés szükséglete) és 100 watt között kell lennie, hogy elérje a maximális töltési sebességet. USB PD gyorstöltés. Környezetvédelmi okokból ez a csomag nem tartalmaz töltőt.
  • Seite 181 A Wi-Fi , a Wi-Fi CERTIFIED logó és a Wi-Fi logó a Wi- Fi Alliance védjegyei. Szerzői jog © Honor Device Co., Ltd. 2025. Minden jog fenntartva. AZ EBBEN AZ ÚTMUTATÓBAN SZEREPLŐ ÖSSZES KÉP ÉS ILLUSZTRÁCIÓ – BELEÉRTVE, DE NEM KIZÁRÓLAG A KÉSZÜLÉK SZÍNÉT, MÉRETÉT ÉS A MEGJELENÍTETT...
  • Seite 182 Български Запознайте се с устройството си Преди да използвате устройството, запознайте се с основните му операции. • За да включите устройството си, натиснете и задръжте бутона за захранването, докато екранът се включи. • За включване на устройството натиснете и задръжте бутоните за захранването и за усилване на...
  • Seite 183 • Имайте предвид, че зоната за NFC трябва да е в близост до други устройства или обекти при използване на функцията за NFC. • Моля, задайте защита на устройството (пръстов идентификатор, Разпознаване на лице, парола) по време на първоначалната настройка. Пропускането на тази стъпка може да...
  • Seite 184 последното. За повече информация Ако срещнете някакви проблеми, докато използвате устройството си, можете да получите помощ от следните източници: • Посетете https://www.honor.com, за да прегледате информацията за устройството и друга информация. • Посетете https://www.honor.com/global/support/ за най-актуалната информация за контакт за...
  • Seite 185 Ръководството за потребителя на официалния уебсайт. Информация за безопасност Моля, преди да започнете да използвате устройството си, внимателно прочетете цялата информация с цел безопасна работа и правилен начин на употреба, както и за да се запознаете с начините за правилно изхвърляне на продукта. Употреба...
  • Seite 186 използвайте в прашна, влажна или мръсна среда или в близост до магнитно поле. • Препоръчваме да използвате захранващи адаптери HONOR, специално разработени за вашето устройство, или други захранващи адаптери, отговарящи на изискванията на Клауза Q.1 от IEC 62368-1/EN 62368-1. •...
  • Seite 187 IEC 60529:2013 и IP69K, както е описано от международния стандарт ISO 20653:2023). Устойчивостта на пръски, вода и прах не е постоянно условие и може да намалее в резултат на нормалното износване. Не зареждайте устройството си в условия на влажност. Посетете: https://www.honor.com/global/support/ за подробно описание на тази функция.
  • Seite 188 на устройството е на или над 90% и се използва захранващ адаптер, който поддържа протокол за зареждане Honor SCP, например адаптер HONOR 66 W SuperCharge, HONOR 80 W SuperCharge или HONOR 100 W SuperCharge, със стандартен захранващ кабел Honor. Отстраняване на батерията...
  • Seite 189 тялото: 1,29 W/кг. Съответствие с нормативните изисквания на Европейския съюз Декларация С настоящото Honor Device Co., Ltd. декларира, че това устройство BKQ-N49 съответства на следната директива: RED 2014/53/ЕС, RoHS 2011/65/ЕС, ESPR (EC) 2024/1781. Целият текст на декларацията за съответствие на ЕС, подробната...
  • Seite 190 налични на следния интернет адрес: https://www.honor.com/global/legal/certification/. Това устройство може да работи във всички държави-членки на ЕС. Спазвайте националните и местни разпоредби там, където се използва устройството. Това устройство може да бъде ограничено за употреба, в зависимост от местната мрежа. За да се постигне максимална скорост на...
  • Seite 191 Обозначението на думата и логата Bluetooth са регистрирани търговски марки, притежавани от Bluetooth SIG, Inc. , и всяко използване на тези марки от Honor Device Co., Ltd. е по лиценз. ® Wi-Fi , логото на Wi-Fi CERTIFIED и логото на Wi-Fi са...
  • Seite 192 поверителност на адрес https://www.honor.com/privacy-policy/worldwide/.
  • Seite 193 Македонски Запознајте го уредот Пред да го користите уредот, запознајте се со неговите основни операции. • За да го вклучите уредот, притиснете го и задржете го копчето за вклучување/исклучување додека не се вклучи екранот. • За да го исклучите уредот, притиснете и задржете ги...
  • Seite 194 • Областа на NFC треба да биде во близина на другите уреди или објекти кога се користи функцијата NFC. • При почетното поставување, поставете заштита за уредот (идентификација со отпечаток од прст, препознавање лице, лозинка). Прескокнувањето на овој чекор може да го зголеми ризикот од неовластен пристап...
  • Seite 195 За повеќе информации Ако се појават проблеми додека го користите уредот, може да побарате помош од следниве ресурси: • Посетете https://www.honor.com за да ги погледнете информациите за уредот, како и други информации. • Посетете https://www.honor.com/global/support/ за најновите информации за контакт за вашата...
  • Seite 196 Безбедносни информации Внимателно прочитајте ги сите информации за безбедноста пред да го користите уредот за да бидете сигурни дека работи безбедно и правилно и да научите како правилно да го отстраните уредот. Работа и безбедност • За да спречите евентуално оштетување на слухот, не...
  • Seite 197 • Се препорачува да користите адаптери за напојување од HONOR што се наменски дизајнирани за вашиот уред или кои било други адаптери за напојување што ги исполнуваат барањата од Клаузулата Q.1 во IEC 62368-1/EN 62368-1. • За да го продолжите траењето на батеријата, се...
  • Seite 198 максимална енергија кога нивото на батеријата на уредот е на или над 90 % и кога се користи адаптер што поддржува протокол на полнење Honor SCP, на пример, адаптер HONOR 66W SuperCharge, адаптер HONOR 80W SuperCharge или адаптер HONOR 100W SuperCharge, со...
  • Seite 199 здравјето на луѓето и околината. За повеќе информации, контактирајте со локалните власти, продавачот или службата за фрлање на отпадот од домаќинствата или посетете ја веб- локацијата https://www.honor.com/. Намалување на опасни супстанции Уредот и неговите електронски додатоци се во согласност со применливите локални правила за...
  • Seite 200 SAR: SAR на глава: 0,98 W/kg; SAR на тело: 1,29 W/kg. Усогласеност со прописите на ЕУ Изјава Со овој документ, Honor Device Co., Ltd. изјавува дека овој уред BKQ-N49 е во согласност со следниве Директиви: RED 2014/53/ЕУ, RoHS 2011/65/ЕУ, ESPR (ЕУ) 2024/1781.
  • Seite 201 Зборот-марка и логоата Bluetooth се регистрирани трговски марки во сопственост на Bluetooth SIG, Inc. и секоја употреба на таквите марки од страна на Honor Device Co., Ltd. е со лиценца. ® Wi-Fi , логото Wi-Fi CERTIFIED и логото Wi-Fi се...
  • Seite 202 Политика за приватност За да разберете подобро како ги штитиме вашите лични информации, погледнете ја Политиката за приватност на https://www.honor.com/privacy-policy/worldwide/.
  • Seite 203 Shqip Njihuni me pajisjen tuaj Para se të përdorni pajisjen, njihuni me funksionet e saj bazë. • Për të ndezur pajisjen, shtypni dhe mbani shtypur butonin e ndezjes derisa ekrani të ndizet. • Për të fikur pajisjen, shtypni dhe mbani shtypur butonin e ndezjes/fikjes dhe atë...
  • Seite 204 • Ju lutemi, mbajeni zonën NFC afër pajisjeve ose objekteve të tjera gjatë përdorimit të funksionit NFC. • Vendosni një mbrojtje të pajisjes (ID e gjurmës së gishtut, njohje e fytyrës, fjalëkalim) gjatë konfigurimit fillestar. Anashkalimi i këtij hapi mund të rrisë rrezikun e aksesit të paautorizuar në...
  • Seite 205 Nëse hasni ndonjë problem gjatë përdorimit të pajisjes suaj, mund të merrni ndihmë nga burimet e mëposhtme: • Vizitoni https://www.honor.com për të parë informacionin e pajisjes dhe informacione të tjera. • Vizitoni https://www.honor.com/global/support/ për informacionin më të përditësuar të kontaktit për vendin ose rajonin tuaj.
  • Seite 206 • Rekomandohet përdorimi i përshtatësve të energjisë HONOR të krijuar posaçërisht për pajisjen tuaj, ose çdo përshtatës tjetër i energjisë që plotëson kërkesat e klauzolës Q.1 në IEC 62368-1/EN 62368-1. •...
  • Seite 207 përshpejtuar të baterisë për shkak të karikimit për një kohë të gjatë ose gjendjes me energji të lartë pa ndërprerje. • Nëse telefoni nuk përdoret për një kohë të gjatë, rekomandohet që ta fikni dhe ta karikoni në mënyrë periodike për të mbajtur një nivel baterie rreth 50%. Periudhat e gjata të...
  • Seite 208 90% dhe kur me kabllon standarde të karikimit Honor përdoret një përshtatës energjie që mbështet protokollin e karikimit të Honor SCP, p.sh., një përshtatës SuperCharge 66W HONOR, përshtatës SuperCharge 80W HONOR ose përshtatës SuperCharge 100W HONOR.
  • Seite 209 SAR për kokën: 0,98 W/kg; SAR për trupin: 1,29 W/kg. Pajtueshmëria me rregulloret e BE-së Deklarata Me anë të kësaj, Honor Device Co., Ltd. deklaron se kjo pajisje BKQ-N49 është në përputhje me direktivat e mëposhtme: RED 2014/53/BE, RoHS 2011/65/BE, ESPR (BE) 2024/1781.
  • Seite 210 Kjo pajisje mund të përdoret në të gjitha shtetet anëtare të BE-së. Respektoni rregulloret kombëtare dhe vendore të vendit ku përdoret pajisja. Përdorimi i kësaj pajisjeje mund të jetë i kufizuar, në varësi të rrjetit vendor.
  • Seite 211 ® Logot dhe marka e fjalës Bluetooth janë marka të regjistruara tregtare nën pronësinë e Bluetooth SIG, Inc. dhe çdo përdorim i këtyre markave nga Honor Device Co., Ltd. kryhet me licencë. ® Wi-Fi , logoja e Wi-Fi CERTIFIED dhe logoja e Wi-Fi janë...
  • Seite 212 Srpski Upoznajte svoj uređaj Pre korišćenja uređaja, upoznajte se sa njegovim osnovnim operacijama. • Da biste uključili uređaj, pritisnite i držite taster za uključivanje i isključivanje dok se ekran ne uključi. • Da biste isključili uređaj, pritisnite i držite dugme za uključivanje i povećavanje jačine zvuka, a zatim dodirnite •...
  • Seite 213 • Tokom korišćenja NFC funkcije, NFC oblast držite u blizini drugih uređaja ili predmeta. • Postavite zaštitu uređaja (ID otiska prsta, prepoznavanje lica, lozinka) tokom početnog podešavanja. Ako preskočite ovaj korak, možete povećati rizik od neovlašćenog pristupa vašem uređaju. • Proverite preinstaliranu aplikaciju Saveti i ovladajte svim sjajnim funkcijama na uređaju.
  • Seite 214 Više informacija Ako naiđete na neki problem u toku korišćenja uređaja, potražite pomoć u sledećim resursima: • Posetite https://www.honor.com da biste pregledali informacije o uređaju i druge informacije. • Posetite https://www.honor.com/global/support/ za najažurnije informacije za kontakt za svoju zemlju ili svoj region.
  • Seite 215 • Preporučuje se korišćenje HONOR adaptera za napajanje posebno dizajniranih za vaš uređaj ili bilo kojih drugih adaptera za napajanje koji ispunjavaju zahteve klauzule Q.1 standarda IEC 62368-1/EN 62368-1.
  • Seite 216 dovodi do neobičnog punjenja ili neuspešnog punjenja. • Pokušajte da izbegnete korišćenje telefona u okruženjima sa niskim temperaturama, visokim temperaturama ili značajnim razlikama u temperaturi. • Preporučujemo da izbegavate dužu upotrebu telefona dok ga punite, posebno tokom operacija koji zahtevaju visoku količinu energije (poput gledanja video zapisa ili igranja velikih igrica), što će dovesti do zagrevanja telefona.
  • Seite 217 90% a adapter za napajanje podržava protokol punjenja Honor SCP, na primer, HONOR SuperCharge adapter od 66 W, HONOR SuperCharge adapter od 80 W ili HONOR SuperCharge adapter od 100 W sa standardnim Honor kablom za punjenje. Informacije o odlaganju i reciklaži Simbol na proizvodu, bateriji, u literaturi ili na pakovanju označava da proizvodi i baterije na kraju svog radnog...
  • Seite 218 SAR vrednost: SAR za glavu: 0,98 W/kg; SAR za telo: 1,29 W/kg. Usklađenost sa propisima EU Izjava Kompanija Honor Device Co., Ltd. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj BKQ-N49 u saglasnosti sa sledećom Direktivom: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ESPR (EU) 2024/1781.
  • Seite 219 LTE je žig kompanije ETSI. ® Bluetooth oznaka i logotipi su registrovani žigovi u vlasništvu kompanije Bluetooth SIG, Inc. i svaka upotreba tih oznaka od strane kompanije Honor Device Co., Ltd. je pod licencom. ® Wi-Fi , Wi-Fi CERTIFIED logotip i Wi-Fi logotip su...
  • Seite 220 Autorsko pravo © Honor Device Co., Ltd. 2025. Sva prava zadržana. SVE SLIKE I ILUSTRACIJE U OVOM UPUTSTVU, UKLJUČUJUĆI, ALI NE OGRANIČAVAJUĆI SE NA BOJU I VELIČINU UREĐAJA I SADRŽAJ PRIKAZA, KORISTE SE SAMO KAO REFERENCA. STVARNI UREĐAJ MOŽE DA SE RAZLIKUJE.
  • Seite 221 Hrvatski Upoznajte svoj uređaj Prije upotrebe uređaja usvojite osnovne radnje. • Za uključivanje uređaja pritisnite i držite tipku za uključivanje dok se zaslon ne uključi. • Za isključivanje uređaja pritisnite i držite tipku za uključivanje/isključivanje i tipku za pojačavanje glasnoće, a zatim dodirnite •...
  • Seite 222 • Kada upotrebljavate funkciju NFC, držite područje NFC-a blizu drugih uređaja ili predmeta. • Postavite zaštitu uređaja (ID otiskom prsta, prepoznavanje lica, lozinku) tijekom početnog postavljanja. Preskakanjem ovog koraka povećava se rizik od neovlaštenog pristupa vašem uređaju. • Pogledajte predinstaliranu aplikaciju Savjeti i savladajte upotrebu svih izvrsnih značajki na uređaju.
  • Seite 223 Za dodatne informacije Ako primijetite probleme u radu uređaja, potražite pomoć na sljedeći način: • Posjetite https://www.honor.com kako biste vidjeli podatke o uređaju i druge informacije. • Posjetite https://www.honor.com/global/support/ kako biste vidjeli najnovije kontaktne podatke za svoju državu ili regiju.
  • Seite 224 • Preporučuje se upotreba adaptera za punjenje društva HONOR koji su posebno namijenjeni za vaš uređaj ili bilo kojeg drugog adaptera za punjenje koji ispunjava zahtjeve odredbe Q.1 norme IEC 62368-1/EN 62368-1.
  • Seite 225 • Ako je telefon dugo neaktivan, preporučuje se da ga isključite i povremeno napunite kako biste održali oko 50 % razine baterije. Duga razdoblja neaktivnosti bez punjenja mogu aktivirati zaštitu od prekomjernog pražnjenja, dovodeći do neuobičajenog ili neuspješnog punjenja. • Pokušajte izbjegavati uporabu telefona u okruženjima s niskim temperaturama, visokim temperaturama ili značajnim razlikama u temperaturi.
  • Seite 226 Honor SCP, npr. adapter HONOR SuperCharge od 66 W, adapter HONOR SuperCharge od 80 W ili adapter HONOR SuperCharge od 100 W upotrebljava sa standardnim kabelom za napajanje društva Honor.
  • Seite 227 SAR za područje glave: 0,98 W/kg; SAR za područje tijela: 1,29 W/kg. Usklađenost s propisima EU Izjava Ovim putem tvrtka Honor Device Co., Ltd. izjavljuje da je ovaj uređaj BKQ-N49 sukladan sa sljedećim Direktivama: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ESPR (EU) 2024/1781.
  • Seite 228 Android je zaštitni znak tvrtke Google LLC. LTE je zaštitni znak tvrtke ETSI. ® Verbalni žig i logotipovi Bluetooth registrirani su zaštitni znakovi u vlasništvu tvrtke Bluetooth SIG, Inc. i svaka uporaba tih oznaka koju provodi tvrtka Honor Device Co., Ltd. zaštićena je licencom.
  • Seite 229 ® Wi-Fi , logotip Wi-Fi CERTIFIED i logotip Wi-Fi zaštitni su znakovi tvrtke Wi-Fi Alliance. Autorsko pravo © Honor Device Co., Ltd. 2025. Sva prava pridržana. SVE SLIKE I ILUSTRACIJE U OVOM VODIČU, UKLJUČUJUĆI, BEZ OGRANIČENJA, BOJU, VELIČINU I SADRŽAJ ZASLONA UREĐAJA, SLUŽE SAMO KAO REFERENCA.
  • Seite 230 Slovenščina Seznanitev z napravo Pred uporabo naprave se seznanite z osnovnimi postopki. • Za vklop naprave pritisnite gumb za vklop/izklop ter ga zadržite, dokler se zaslon ne vklopi. • Za izklop naprave pritisnite in zadržite gumba za vklop/izklop in zvišanje glasnosti ter se dotaknite možnosti •...
  • Seite 231 • Med uporabo funkcije NFC mora biti območje NFC blizu drugih naprav ali predmetov. • Med začetno nastavitvijo nastavite zaščito naprave (ID za prstni odtis, prepoznavanje obraza, geslo). Če ta korak preskočite, se lahko poveča tveganje za nepooblaščen dostop do naprave.
  • Seite 232 Dodatne informacije Če pride pri uporabi naprave do kakršnih koli težav, lahko pomoč poiščete v naslednjih virih: • Obiščite https://www.honor.com za ogled podatkov o napravi in druge informacije. • Obiščite https://www.honor.com/global/support/ za najnovejše podatke za stik za svojo državo ali območje.
  • Seite 233 • Priporočamo uporabo napajalnikov HONOR, ki so posebej zasnovani za vašo napravo, ali katerihkoli drugih napajalnikov, ki so skladni z zahtevami točke Q.1 standarda IEC 62368-1/EN 62368-1.
  • Seite 234 • Telefona ne uporabljajte v okoljih z nizkimi ali visokimi temperaturami oziroma znatnimi temperaturnimi razlikami. • Priporočamo, da telefona med polnjenjem ne uporabljate dalj časa, zlasti med delovanjem z visoko porabo energije (npr. ogledovanje videoposnetkov ali igranje velikih iger), saj se bo posledično segrel. Dolgotrajno polnjenje in praznjenje pri visokih temperaturah pospešita staranje baterije.
  • Seite 235 Obratno brezžično polnjenje deluje z največjo zmogljivostjo, če je raven napolnjenosti baterije naprave večja ali enaka 90 % in je uporabljen napajalnik, ki podpira protokol polnjenja Honor SCP, npr. 66-vatni napajalnik HONOR SuperCharge, 80- vatni napajalnik HONOR SuperCharge, 100-vatni napajalnik HONOR SuperCharge, skupaj s standardnim napajalnim kablom Honor.
  • Seite 236 SAR: SAR ob glavi: 0,98 W/kg; SAR ob telesu: 1,29 W/kg. Skladnost s predpisi EU Izjava Honor Device Co., Ltd. izjavlja, da je ta naprava BKQ- N49 skladna s temi direktivami: Direktiva 2014/53/EU o radijski opremi (RED), Direktiva 2011/65/EU o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi (RoHS), Direktiva (EU)
  • Seite 237 ® Besedna znamka in logotipi Bluetooth so registrirane blagovne znamke, ki so v lasti podjetja Bluetooth SIG, Inc. , družba Honor Device Co., Ltd. pa uporablja vse takšne znamke na podlagi licence. ® Wi-Fi , logotip Wi-Fi CERTIFIED in logotip Wi-Fi so...
  • Seite 238 Avtorske pravice © Honor Device Co., Ltd. 2025. Vse pravice pridržane. VSE SLIKE IN ILUSTRACIJE V TEM PRIROČNIKU, KAR MED DRUGIM VKLJUČUJE BARVO IN VELIKOST NAPRAVE TER VSEBINO, PRIKAZANO NA ZASLONIH, SO ZGOLJ INFORMATIVNE. DEJANSKA NAPRAVA SE LAHKO RAZLIKUJE. NIČ V TEM PRIROČNIKU NE PREDSTAVLJA NOBENEGA JAMSTVA, IZRECNEGA ALI NAZNAČENEGA.
  • Seite 239 Română Cunoașteți-vă dispozitivul Înainte de a utiliza dispozitivul, familiarizați-vă cu funcțiile sale de bază. • Pentru pornirea dispozitivului, apăsați lung butonul de pornire până când ecranul se aprinde. • Pentru a opri dispozitivul, apăsați lung butoanele de pornire și de creștere volum, apoi atingeți •...
  • Seite 240 • Când utilizați funcția NFC, poziționați zona NFC lângă celelalte dispozitive sau obiecte. • Vă rugăm să setați o metodă de protecție a dispozitivului (ID amprentă, recunoaștere facială, parolă) în timpul configurării inițiale. Omiterea acestui pas poate crește riscul de acces neautorizat la dispozitivul dvs.
  • Seite 241 Pentru mai multe informații Daca va confruntati cu orice problema in timp ce utilizati dispozitivul, puteți obține ajutor din următoarele resurse: • Vizitați https://www.honor.com pentru informații despre dispozitiv și alte informații. • Vizitați https://www.honor.com/global/support/ pentru cele mai recente informații de contact pentru țara sau regiunea dvs.
  • Seite 242 Informaţii despre siguranţă Vă rugăm să citiţi cu atenţie toate informaţiile de siguranţă înainte de a vă folosi dispozitivul, pentru a asigura funcţionarea sa corectă şi în siguranţă şi pentru a afla cum să eliminaţi în mod corect dispozitivul. Operare şi siguranţă •...
  • Seite 243 într-o zonă prăfuită, umedă, murdară sau în apropierea unui câmp magnetic. • Se recomandă utilizarea adaptoarelor de alimentare HONOR proiectate special pentru dispozitivul dumneavoastră sau a oricăror alte adaptoare de alimentare care îndeplinesc cerințele Clauzei Q.1 din IEC 62368-1/EN 62368-1.
  • Seite 244 încărcare al bateriei este menținut la sau peste 90% și este utilizat un încărcător care acceptă protocolul de încărcare Honor SCP, cum ar fi un încărcător HONOR SuperCharge de 66 W, un încărcător HONOR SuperCharge de 80 W sau un încărcător HONOR SuperCharge de 100 W împreună...
  • Seite 245 Pentru mai multe informații, vă rugăm să contactați autoritățile locale, distribuitorul sau serviciul de eliminare a deșeurilor menajere sau să vizitați site-ul web https://www.honor.com/. Reducerea cantității de substanțe periculoase Acest dispozitiv și accesoriile sale electrice respectă regulile locale aplicabile privind restricționarea utilizării...
  • Seite 246 Cea mai mare valoare SAR raportată: SAR la nivelul capului: 0,98 W/kg; SAR la nivelul corpului: 1,29 W/kg. Conformitatea cu reglementările UE Declaraţie Prin prezenta, Honor Device Co., Ltd. declară că acest dispozitiv BKQ-N49 este în conformitate cu următoarele Directive: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, ESPR (UE) 2024/1781.
  • Seite 247 Puterea furnizată de încărcător trebuie să fie între min. 10 W, ceruți de echipamentul radio, și max. 100 W, pentru a atinge viteza maximă de încărcare. Încărcare rapidă USB PD. Din motive de protecție a mediului, acest pachet nu conține încărcător. În principiu, dispozitivul poate fi alimentat de la orice încărcător USB, cu un cablu USB Type-C.
  • Seite 248 LTE este o marcă comercială a ETSI. Cuvântul și simbolurile Bluetooth ® sunt mărci comerciale înregistrate deținute de Bluetooth SIG, Inc. și orice utilizare a acestora de către Honor Device Co., Ltd. se face sub licență. ® Wi-Fi , emblema Wi-Fi CERTIFIED și emblema Wi-Fi sunt mărci comerciale ale Wi-Fi Alliance.
  • Seite 249 Latviešu Iepazīstiet savu ierīci Pirms sākat lietot ierīci, iepazīstieties ar tās pamata funkcijām. • Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu, līdz ieslēdzas ekrāns. • Lai izslēgtu ierīci, nospiediet un turiet barošanas un skaļuma palielināšanas pogas un pēc tam pieskarieties •...
  • Seite 250 • NFC funkcijas lietošanas laikā, lūdzu, turiet NFC zonu tuvu citām ierīcēm vai objektiem. • Sākotnējās iestatīšanas laikā iestatiet ierīces aizsardzību (pirksta nospieduma ID, sejas atpazīšanu, paroli). Šīs darbības izlaišana var palielināt nesankcionētas piekļuves jūsu ierīcei risku. • Aplūkojiet sākotnēji instalēto Padomi lietotni un apgūstiet visas ierīcē...
  • Seite 251 Papildinformācija Ja saskaraties ar kādām problēmām, izmantojot ierīci, varat iegūt palīdzību šeit: • Apmeklējiet https://www.honor.com , lai skatītu informāciju par ierīci un citu informāciju. • Apmeklējiet https://www.honor.com/global/support/ , lai noskaidrotu jaunāko kontaktinformāciju jūsu valstij vai reģionam.
  • Seite 252 • Ieteicams izmantot īpaši jūsu ierīcei izstrādātos HONOR strāvas adapterus vai jebkurus citus strāvas adapterus, kas atbilst standarta IEC 62368-1/EN 62368-1 Q.1. punkta prasībām. • Lai pagarinātu akumulatora darbības laiku, ieteicams atvienot lādētāju pēc tam, kad tālrunis ir pilnībā...
  • Seite 253 akumulatora uzlādes līmeņa. Ilgstoša neaktivitāte bez uzlādes var izraisīt pārmērīgas izlādes aizsardzību, izraisot neparastu uzlādi vai uzlādes neveiksmi. • Mēģiniet izvairīties no tālruņa lietošanas vidēs ar zemu, augstu temperatūru vai ievērojamām temperatūras atšķirībām. • Ieteicams izvairīties no tālruņa lietošanas ilgstošas uzlādes laikā, īpaši lielas jaudas darbību laikā...
  • Seite 254 • Reversā bezvadu uzlāde darbojas ar maksimālo jaudu, ja ierīces akumulatora līmenis tiek uzturēts pie vai virs 90%, un strāvas adapteris, kas atbalsta Honor SCP uzlādes protokolu, piemēram, HONOR 66W SuperCharge adapteri, HONOR 80W SuperCharge adapteri vai HONOR 100W SuperCharge adapteri, tiek izmantots ar standarta Honor uzlādes kabeli.
  • Seite 255 SAR vērtība: SAR galvai: 0,98 W/kg; SAR ķermenim: 1,29 W/kg. Atbilstība ES normatīvajiem aktiem Paziņojums Ar šo Honor Device Co., Ltd. paziņo, ka šī ierīce BKQ- N49 atbilst tālāk norādīto direktīvu prasībām: RED 2014/53/ES, RoHS 2011/65/ES, ESPR (ES) 2024/1781. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts, detalizēta informācija par ESPR, kā...
  • Seite 256 LTE ir ETSI preču zīme. ® Bluetooth vārdiskā zīme un logotips ir uzņēmumam Bluetooth SIG, Inc. piederošas reģistrētas preču zīmes, un Honor Device Co., Ltd. šīs preču zīmes lieto saskaņā ar licenci. ® Wi-Fi , Wi-Fi CERTIFIED logotips un Wi-Fi logotips ir...
  • Seite 257 Autortiesības © Honor Device Co., Ltd. 2025. Visas tiesības paturētas. VISI ŠAJĀ PAMĀCĪBĀ IETVERTIE ATTĒLI UN ILUSTRĀCIJAS, TOSTARP, BET NE TIKAI ATTĒLI, KUROS REDZAMA IERĪCES KRĀSA, IZMĒRI UN DISPLEJA SATURS, IR PAREDZĒTI TIKAI JŪSU UZZIŅAI. ĪSTĀ IERĪCE VAR ATŠĶIRTIES. NEVIENA ŠĪS PAMĀCĪBAS DAĻA NAV UZSKATĀMA NE PAR KĀDA VEIDA...
  • Seite 258 Українська Дізнайтеся більше про свій пристрій Перед використанням пристрою ознайомтеся з його основними функціями. • Щоб увімкнути пристрій, натисніть і утримуйте кнопку живлення, поки він не завібрує та не ввімкнеться екран. • Щоб вимкнути пристрій, натисніть і утримуйте кнопки живлення та збільшення гучності, а потім торкніться...
  • Seite 259 • При використанні функції NFC утримуйте область NFC близько до інших пристроїв або об’єктів. • Установіть захист пристрою (ідентифікацію за відбитком пальця, розпізнавання обличчя, пароль) під час початкового налаштування. Якщо пропустити цей крок, це може збільшити ризик несанкціонованого доступу до пристрою.
  • Seite 260 на вебсайті. Додаткова інформація У разі виникнення проблем під час використання пристрою ви можете отримати допомогу на одному з наведених нижче ресурсів. • Відвідайте https://www.honor.com, щоб переглянути відомості про пристрій та іншу інформацію. • Відвідайте https://www.honor.com/global/support/, щоб отримати найактуальнішу контактну...
  • Seite 261 Техніка безпеки Перед використанням пристрою уважно прочитайте всю інформацію про безпеку, щоб забезпечити його безпечну та коректну експлуатацію, а також дізнатися, як правильно утилізувати пристрій. Експлуатація та безпека • Щоб не погіршився слух, уникайте прослуховування гучної музики протягом тривалого часу. •...
  • Seite 262 пристрою, не використовуйте пристрій у запиленому, вологому чи брудному середовищі або поблизу магнітного поля. • Радимо використовувати адаптери живлення HONOR, які спеціально розроблено для вашого пристрою, або будь-які інші адаптери живлення, що відповідають вимогам статті Q.1 стандарту IEC 62368-1/EN 62368-1. •...
  • Seite 263 максимальною потужністю, коли заряд акумулятора пристрою підтримується на рівні 90% або вище й використовується адаптер живлення, що підтримує протокол заряджання Honor SCP, наприклад адаптер HONOR SuperCharge 66 Вт, адаптер HONOR SuperCharge 80 Вт або HONOR SuperCharge 100 Вт, зі стандартним зарядним кабелем Honor.
  • Seite 264 навколишнє середовище. Щоб дізнатися більше, зверніться до місцевих органів влади, роздрібного продавця чи служби утилізації побутових відходів або відвідайте вебсайт https://www.honor.com/. Зменшення вмісту небезпечних речовин Цей пристрій та електричні аксесуари до нього відповідають дійсним місцевим правилам щодо обмеження використання певних небезпечних...
  • Seite 265 коефіцієнта поглинання (SAR): SAR голови: 0,98 Вт/кг; SAR тіла: 1,29 Вт/кг. Відповідність нормативним документам ЄС Інформування Цим компанія Honor Device Co., Ltd. заявляє, що цей пристрій BKQ-N49 відповідає вимогам таких Директив: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ESPR (EU) 2024/1781. З повним текстом декларації про відповідність...
  • Seite 266 Словесний символ і логотипи Bluetooth ® є зареєстрованими товарними знаками, що належать компанії Bluetooth SIG, Inc. Будь-яке їх використання компанією Honor Device Co., Ltd. здійснюється згідно з ліцензією. ® Wi-Fi , логотип Wi-Fi CERTIFIED і логотип Wi-Fi є торговими знаками Wi-Fi Alliance.
  • Seite 267 © Honor Device Co., Ltd. 2025. Усі права захищено. УСІ ЗОБРАЖЕННЯ ТА ІЛЮСТРАЦІЇ В ЦЬОМУ ПОСІБНИКУ, ЗОКРЕМА, АЛЕ НЕ ВИКЛЮЧНО, КОЛІР І РОЗМІР ПРИСТРОЮ ТА ЗМІСТ НА ДИСПЛЕЇ, НАВЕДЕНО ЛИШЕ ДЛЯ НАОЧНОСТІ. РЕАЛЬНИЙ ВИГЛЯД ПРИСТРОЮ МОЖЕ ВІДРІЗНЯТИСЯ. ЖОДНЕ ПОЛОЖЕННЯ ЦЬОГО ПОСІБНИКА НЕ МОЖЕ...

Diese Anleitung auch für:

Bkq-n49