XIGMATEK
x
Accessory Pack Contents
Add-On
Card
Screws
Motherboard
Stand-Off
Motherboard
Stand-off
Installation
Tool
VGA Holder
Thumb
Screw
Case
Features
O FrontPanel(Bijfifi)
Left Side Tempered
i
O RightSidePanel
O Power+ ResetButton
0
USB3.0,
O DustFilters
0 2.5"/3.5" SSD& HDDMoutingBracket
0 2.5"/3.5" SSD& HDDcagewithTray
O VGAHolder
Removal
Removal
of Panels
Unscrew side-panel
• Slide side-panels
back to release.
> Dépose
des panneaux
• Dévissez Iesvis å oreilles du panneau latéral
• Faites glisser les panneaux latéraux vers I'arriére pour
es dégager.
Blenden
entfernen
VERA
• Lösen
Sie die Rändelschrauben
• Schieben Sie die Seitenblenden
hinten
Extraer
los paneles
VERA
M
• Desatornillelos tornillos de apriete manual del panel
lateral
• Deslice os paneles laterales hacia atrås para liberarlos.
Remoqäo
dos painéis
• Desaperte os parafusos borboleta do painel lateral
• Deslize os painéis laterais para libertar.
CHRTMe
naHenei
• OTKPYTMTe
BhHTbl C6apaUJKOM H a60KOBOl}1
• CABMHbTe 60KOBblenaHerlY1 Hagan, HT06blOCB060AVITb
M3 3al.uenKl,1.
www.xigmatek.com
Motherboard
> Motherboard
Installation
• Find the correct stand-off
motherboard
and fasten needed stand-offs
x 33
• Insert your motherboard 1/0 back-plate into the cut-out.
• Place your motherboard
inserted into the 1/0 back-plate.
Motherboard
Screws
• Anchor
the
motherboard
2.5 SSD/HDD Screws
provided
Installation
de la carte
• Repérez
les positions
votre
carte
mere
et fixez
accord
Insérez la plaque d'E/S de votre carte mere en position
• Placez
votre
carte
ports dans Ia plaque d'E/S arriére
• Fixez
la carte
mere
> Motherboard
installieren
• Suchen Sie nach den richtigen Abstandhalterpositionen,
indem
Sie
Ihr Motherboard
chen Abstandhalter entsprechend befestigen
• Stecken
Sie Ihre Motherboard-I/O-Rückplatte
Aussparung
• Platzieren
Sie Ihr Motherboard
wobei Sie die Ports in die 1/0-Rückplatte
• Befestigen Sie das Motherboard mit den mitgelieferten
Motherboard-Schrauben
Add-On
>Add-On
Card
Installation
• Apply pressure and bend the add-on card cover until it
comes
free.
• Slide the PCI/PCI-E
provided 'Add-On Card Screw'
"nstallation
d'une carte supplémentaire
• Exercez une pression pour plier le cache de la carte
supplémentaire
jusqu'å ce qu'il se dégage
Glass Panel (ÉfÅlJ"ftiREBfÅlJifi)
• Faites glisser la carte PCI/PCI-E en position et fixez-la avec Ia
"Vis pour carte supplémentaire"
> Erweiterungskarte
• Üben Sie Druck auf die Abdeckung der Erweiterungskarte aus
und biegen Sie Sie, bis sie sich löst.
USB2.0,HDAudio,
• Schieben
Sie die PCl/PCl-E-Karte
USB 3.0,
USB 2.01
Sie sie mit der mitgelieferten Erweiterungskartenschraube
"nstalaciön
de la tarjeta
• Aplique presiön y doble la tapa de la tarjeta complementaria
hasta que se libere.
• Deslice la tarjeta PCI/PCI-E
'tornillo de tarjeta complementaria'
Instalaqäo
de placas
• Aplique pressäo e dobre a placa adicional
• Faga deslizar a placa PCI/PCI-E
com o "Parafuso para Placa Adicional" fornecido.
> YCTaHOBKa nnaTbl
•
VI corHL,1Te ynaK0BKY
L,13BneKMTe nnaTY.
• YCTaHOBMTennaTY PCI/PCI-E
3aKpenMTe
YCTPOLäCTBa
of Panels
thumb-screws.
der Seitenblende.
zum Abnehmen
nach
naHeJ11,1.
Installation
Instalaciön
de la placa
base
locations
by aligning with your
Busque las ubicaciones
correctas
de los separadores
mediante la alineaciön con la placa base y sujetando los
accordingly.
separadores
que sea necesario
en consecuencia
• Inserte el panel posterior de EIS de la placa base en el
into the chassis with the ports
recorte.
• Coloque la placa base del chasis con los puertos insertados
with
the
motherboard
screws
en la placa posterior de EIS
Fije la placa base con los tornillos de la misma
mere
proporcionados.
des entretoises
en positionnant
Instalagäo da placa principal
les entretoises
nécessaires
en
• Localize as posiqöes de fixaqäo corretas alinhando a placa
principal e apertando os fixadores necessårios.
• Insira a placa traseira de E/S da placa principal no recorte.
mere
dans
le chässis
en insérant
les
• Coloque a placa principal no chassis com as portas inseridas na
placa traseira de E/S.
avec
les vis de Ia carte
mere
• Fixe a placa principal com os parafusos fornecidos.
> YCTaHOBKa MaTePhHCKOi
nnaTb1
Havwv1Tenonxoamuee MeCTO
YCTaHOBKV1
CTOeK,
BblpaBHVIBa9 nx C MarePVIHCKOlh nnaToVl,M3aKpenMTe
ausrichten
und
die erforderli-
CTOlhKV1 Ha Mecre
in die
BCTaBbTe 3aAH1010 naHenb BBOAa/BblBOAa MaTePL,1HCKOLi
nnaTbl
B BblPe3.
• YCTaHOBVITe MarePMHCKYF0 nnaTY B CVICTeMHblÜ1
6110K,
im Gehäuse,
n0AKJTOHVlB nopTbl K 3aAHeVl naHeru,1 BBOAa/BblBOAa.
stecken.
• 3aKpenme MaTePMHCKYF0
nnaTY BXOA9LUVIMV1
B KOMnneKT
BVIHTaMV1.
Card
Installation
• h?KåfiéfJ13fiüh
card into position and secure with
PCI/PCI-Eh—
FCs
Position
1
fournie.
installieren
in ihre Position
und sichern
complementaria
en la posiciön y fijela con eI
adicionais
até esta se soltar.
para a posiqäo correta e fixe-a
pacwnpem.l"
nnaTbl
pactumpeHMR,
a 3aTeM
B HPKHOe nonoxeHL,1e M
nnaTbl
1,13KOMnneKTa
• Find the front-panel
cut-out.
• Firmly stabilize
the chassis with one hand
• Apply a gradual pulling force with your other hand
(using the cut-out).
* Note: Be wary of wires attached
to front-panel
• Repérez Ia découpe du panneau avant.
• Stabilisez
fermement
le chässis
avec
une main.
• Exercez progressivement un effort en tirant avec I'autre main
(en utilisant la découpe).
Remarque : Faites attention aux fils attachés au panneau avant.
• Suchen Sie die Aussparung in der Frontblende.
• Stabilisieren
Sie das Gehäuse
sicher
mit einer
Hand
• Ziehen Sie vorsichtig mit Ihrer anderen Hand
(greifen Sie an der Aussparung)
* Hinweis: Achten Sie auf die an der Frontblende befestigten Kabel
• Busque el recorte del panel frontal
• Estabilice
firmemente
el chasis
con una mano.
• Aplique una fuerza de extracciön gradual con la Otra mano
(utilizando el recorte).
* Nota: tenga cuidado con los hilos acoplados al panel frontal
• Localize o recorte do painel frontal
• Segure de forma firme e eståvel o chassis com uma mäo.
• Puxe gradualmente com a outra mäo (utilizando o recorte)
* Nota:Tenha em atenqäo os fios ligados ao painel frontal
• Hamame BblPe3 Ha nepeAHeV1 nayqeru•l.
• XOPOUJO 3a4)YIKcnpyVITe C hCTeMHblVi 6noK OAHOÉI
• nocTeneHH0 noTfiHVITe apyrovi PYKOlh ( c noMOU4b}O Bblpeaa).
* npMMeyaHne. Sepermecb nPOBOAOB,
K nepeAHeV1
naheru•l.
•
FØI/O/
• 1/0/ Xy5/
Ft
VGA
Holder
2
0
Position
2