Seite 7
PHILIPS ENGLISH NEDERLANDS Instructions for use Gebruiksaanwijzing pagina 16-19 page FRANCAIS ITALIANO Mode d'emploi 8-11 pagina 20-23 page Istruzioni per I'uso DEUTSCH Gebrauchsanweisung seite 12-15...
Seite 8
@ Enlargerhousing O Focusknob(left & righthand) @ Lensmountfixingscrew O Filter holder O Base of column HOW TO ASSEMBLE YOUR ENLARGER HOW TO ASSEMBLE AND USE YOUR NEW pcs 130 The three main elements have been packed in the con- ENLARGER...
Seite 9
The red filter can be removed or replaced with the Philips condenser flap and filter drawer. See page 6 for accessory diffuser for use with a colour analyser. The holder will also condensers.
Seite 10
The easiest and most accurate method of controlling exposure is by using coupled darkroom timer, such as Philips PDC 011 which switches the enlarger lamp (in the case of the ETC System, a timer standby, focus start...
Seite 11
For floor or wall projection, it is important to ensure that the negative surface and the surface on which the image is projected are parallel. Failure to do so will cause part of the image to be out of focus. Distortion correction The enlarger is provided with the ability to correct dis-...
Seite 12
Le PCS 130 est fourni avec un porte-lampe pour lampe d'agrandisseur opaline de type Photocrescenta, et est utilisable pour le tirage noir et blanc et le procédé con- ventionnel (usage de filtres- méthode soustractive).
Seite 13
(voir page 10), dans le porte-cliché universel. Les verres effet de ø 58 E, ou bien, lors de l'utilisation de l'analyseur doivent étre placés, le bord biseauté orienté vers l'intérieur couleur PHILIPS PCA 061, remplacé par le diffuseur du porte-cliché;les cachesmétal sans verrese disposent PHILIPS.
Seite 14
électronique 111/1 PCS 150, Pour ajuster la vue lorsque le porte•cliché est en place dans l'agrandisseur universe! couleur PHILIPS PCS 130 peut l'agrandisseur, soulevez le rebord supérieur du porte-cliché recevoir accessoires suivants: (voir Fig. 20). Quand le film a été correctement positionné, —...
Seite 15
éviter que l'ensemble ne bascule. Pour les projections murales (voir Fig. 27), le boitier d'agran- L'agrandisseur PCS 130 ne doit pas étre lubrifié disseur doit étre basculé de 900 vers la gauche ou la droite. Ses composants optiques doivent étre nettoyés de temps...
Seite 16
Schwarz-Weib- und FarbvergröBerungen herzu- stellen. DasVergröBerungsgerätWirdin seinerStandardausführung mit einer Lampenfassung für eine Opallampe bis max. 150 W (Z.B. Philips PF 603/PF 605) geliefert. Es ist dam für Schwarz-Weiß-VergröBerungen u nd für FarbvergröBerungen nach der konventionellen, subtraktiven Methode (Filter- schublade) ausgerüstet.
Seite 17
Finger nach innen drücken, können Sie die Filterschublade Flecke beschädigen. Schrauben Sie eine VergröBerungs- ganz herausziehen (Siehe Abb. 7). Setzen Sie nun den Ein- lampe bis max. 150 W (Z.B. Philips PF 6031PF 605) in die satz mit Wärmeschutzfilter in die Schublade ein (Siehe Lampenfassung ein.
Seite 18
BEDIENUNG IHRES VERGRÖBERUNGSGERÅTES heiten über Entfernen Auswechseln siehe Seite Zubehör Allgemein Ersatzkondensoren für das Format 6 x 7 cm Einsetzen des Negativs Halbkondensor für das Format 6 x 6 cm Nehmen Sie die Negativbühne aus dem VergröBerungs- Glaslose Metallmasken für Formate: gerät heraus (Siehe Abb.
Seite 19
Schaltung der Belichtungszeit ermöglicht Ihnen ein Dunkel- densoren", "Entfernen des Lampengehäuses"). Wenn das kammertimer, wie Z.B. der Philips PDC 011. Ein Gerät, Gerät geöffnet ist, reinigen Sie die optischen Bestandteile welches präzise in Stufen von 1/10 sec. die VergröBerungs- besten zunächst...
Seite 20
ETC-Kleurensysteem bevlndt zich in de betreffende verpakking. Het is aan te bevelen deze gebruiksaanwijzing van de ver• groter PCS 130 in zijn geheel door te lezen voordat de ver• groter in gebruik wordt genomen. DE VERGROTER IN ONDERDELEN O Afdekkap voordezuil...
Seite 21
Plaatsing van het vergrotingsobjectief Montage van de zuil op de grondplank Controleer allereerst in welke zijde van de universele ob- Plaats de grondplank met de rubber doppen naar beneden jectiefhouder (Zie Fig. 15) het vergrotingsobjectief op een tafel en wel dusdanig dat het gat in de plank net schroefd moet worden.
Seite 22
Algemeen groterlamp in serie geschakelde donkere kamerklok zoals Plaatsing van het negatief de Philips PDC 011, welke de lamp in- en uitschakelt. Het Verwijder de negatiefhouder uit de vergroter (Zie Fig. 18). De ETC-kleurensysteem...
Seite 23
II telaietto va tolto quando usate I'ETC System. montate. II filtro rosso pub essere tolto e sostituito con il diffusore Fissaggio dei vetrini o delta maschere di metallo nel porta. l'analizzatore Philips. II supporto pub anche essere negativi. utilizzato...
Seite 24
USO DELL'INGRANDITORE II metodo piü semplice ed efficace impiegare un timer per camera oscura, come il Philips PDC 011, che comanda Varle l'ingranditore. (Nell'ETC System, timer, stand-by, messa Inserimento del negativo fuoco e comando finale...
Seite 25
lismo tra il negativo e l'immagine proiettata; in caso contrario una parte della immagine proiettata risultarå sempre afuocata. Correzlonl della distorsioni L'ingranditore é previsto per Corregere le distorsioni verificatesi durante le riprese. Applicando il principio Scheimpflug (vedere Fig. 30) le immagine possono essere corrette senza andare a scapito della qualitå.