Seite 1
! Félicitations, vous venez d'acheter un mixer fantastique, un produit fiable et qualitatif de la gamme FRITEL Quality. Lisez attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser le mixer et conservez.le soigneusement Wir gratulieren Ihnen zu dem Kauf dieses fantastischen Mixers, ein zuverlässiges...
Seite 2
GEBRUIKSAANWIJZING Beschrijving van het toestcl Deze elektrische mixer voldoet aan alle Europese veiligheidsvoorschriften beschikt over het CE label en is alleen geschikt voor huishoudelijk gebruik. Mixer Watt met: A: 2 Kloppers B: 2 Deeghaken C: Metalen mixstaaf Ei Pureerschijf D: EXTRA: Mixerbeker opzet De fabrikant behoudt zich het recht om technische en andere wijzigingen aan te...
Seite 3
Belangriike veilizheidslips Mixer alleen gebruiken met 230 Volt wisselstroom. • Personen die deze gebruiksaanwijzing niet gelezen hebben, mogen deze mixer niet gebruiken, De mixer met kloppers en deeghaken maximaal 10 minuten continue gebruiken en de mxstaaf, blender max. 3 nunuten. Na gebrulk de motor minstens...
Seite 4
De pureerschl]f wordt geplaatst op de top van de klopper gemarkeerd met een "ster". Eerst de pureerschijf op de klopper plaatsen en daarna pas de klopper in de juiste opemng (ster) plaatsen. Toepassingen Met de kloppers kunt u eiwit, slagroom, eigeel en suiker, beslag voor omelet of pannenkoeken kloppen, De kneedhaken dienen om deeg te kneden.
Seite 5
De waarborg dekt het vervangen van de motorblok die door onze technische diensten defect beschouwd wordt. accessoires vallen niet onder deze waarborg, zijnde. kloppers, deeghakcn, metalen mixstaaf, pureerschlj fen blender. De waarborg is enkel geldig voor de eerste gebruiker. De verzendingskosten zijn steeds ten laste van de koper, zowel het opsturen als het afhalen.
Seite 6
Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications de type technique ou autre, Consignes de sécurité N'utilisez le mixer quiavec du courant alternatif 230 VOIL Les personnes n'ayant pas Iu ce mode d' emploi ne peuvent pas utiliser ce mixer électrique. Lisez attentivement Ie mode d' emploi avant d'utiliser Ie rmxer et conservez-le soigneusement.
Seite 8
• Pour arréter, mettez Pinterrupteur sur la position Retirez le cordon électrique de Ia prise de courant et démontez Ie mélangeur. Entretien et nettoyage Lavez rappareil ä raide d'un chiffon humide et séchez-le soigneusementm Soyez attentif ce que de l'eau n'entre jamais l'intérieur de cet appareil! Vous pouvez nettoyer les fouets et le pétrisseur dans de reau savonneuse tiöde et utiliser un détergent vaisselle.
Seite 9
GEBRAUCHSANWEISUNG Beschreibung des Gerätes Dieser Mixer entspricht allen Europäischen Sicherheitsvorschriften, verfiigt über das CE-Label und ist ausschließlich fiir den Einsatz im Haushalt geeignet. Mixer 400 Watt miti A: 2 Rührbesen B: 2 Knethaken C: Mixstab aus Metall E: Ptirierscheibe DExtrazubehör: Blenderaufsatz Hersteller behält...
Seite 10
Sicherheitsvorschriften Mixer ausschließlich 230 Volt Wechselstrom benutzen. • Personen, die diese Gebrauchsanweisung nicht gelesen haben, durfen diesen mixer nicht benutzen. Mixer Rührbesen Knethaken höchstens 10 Minuten Dauerbetrieb benutzen. Danach Motor mindestens Minuten abkühlen lassen. Lassen Sie NIEMALS Kinder dem Mixer arbeiten.
Seite 11
Durch drehen des Mixstabs bzw, Blenders nn Uhrzeigersinn werden diese m die vorgesehen Öffnung auf der RückseitedesGerätsbefestigt.Wennder Mixstab nicht richtig festgedreht ist, kann es Schaden verursachen. Bitte schalten Sie den Mixer erst einv wenn der Mixstab, die Rtihrbesen Knethaken in den Nahrungsmitteln eingetaucht ist/sind. Sie können das Elektrokabel um den Mixer / um die Ausstülpung...
Seite 12
0 -Position. Sorgen Sie dafürv dass em Höchstinhalt von 500 ml nicht Uberschritten wird. Sle beenden den Vorgang, indem Sie den Schalter in die "O'S-Position zurücksetzen. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose lösen den Blender gegen den Uhrzeigersinn wieder vom Mixer, Wartung und Reinigung Das Gerat mit einem feuchten Tuch reimgen und danach sorgffltig...