Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ALPINE
OWNER'S
MANUAL/BEDIENUNGSANLEITUNG/
MANUEL DU PROPRIETAIRE/MANUALE
DEL PROPRIETARIO/
MANUAL
DEL PROPIETARIO
7289L
Digital FM/MW/LW Cassette
sr
1
FM
2
/U-PNE
loading

Inhaltszusammenfassung für Alpine 7289L

  • Seite 1 ALPINE OWNER'S MANUAL/BEDIENUNGSANLEITUNG/ MANUEL DU PROPRIETAIRE/MANUALE DEL PROPRIETARIO/ MANUAL DEL PROPIETARIO 7289L Digital FM/MW/LW Cassette /U-PNE...
  • Seite 2 GONTENT$/INHALT/TABLE PE MATIERES/$OMMARIO/\NDJCE Fig. 1/Abb. 1.. CONTROLS A ND INDICÅTORS/BEDIENUNGSELEMENT GNDANZElGéN/CÖMÜÅNDE' INDIéA- TEURS/CONTROLLI ED INDICATORI/CONTROLES E INDICADORES Fig. 2/Abb. 2... Fig. 3 — 8/Abb. INSTALLATION/ElNBAU/lNSTALLAT'ONhNSTALLÅiOéEilNSiALACiÖ "ENGLISH" INTRODUCTION FEATURES PRECAUTIONS CONTROLS AND INDICATORS CONNECTIONS. INSTALLATION OPERATION ..12 —15 SPECIFICATIONS "DEUTSCH"...
  • Seite 3 CONTROLS AND INDICATORS/BEDtENUNGSELEMENTEUND ANZEIGEWCOM- MÄNDES ÉT INDiCAtEURS/COMAND1 ED INDICATORi/CONtROLES EINDICAbORES 117 ztr SEEK BASS BAM) B SKIP TUNE MTL A.P LOUD Fig. 1/Abb.
  • Seite 4 CONNECTIONS/ANSCHLÜSSE/CONNEXIONS/COLLEGAMENTI/CONEXIONES Fig. 2/Abb.
  • Seite 5 iNSiÅLLÄtjON/ÉiNBAü/1MSTALLAt10t•0/iNStÄLLA2tONÉ/1 NStALACioN Fig. 3/Abb. Fig. 4/Abb. Fig. 5/Abb. Fig. 6/Abb. Fig. 7/Abb. MODEL 4100 Fig. 8/Abb.
  • Seite 6 (Q.R.B.): Alpine's exclusive QRB design allows for easy removal of the 7289L, while still maintaining memory backup. The 7289L may then be hidden elsewhere in the car or carried with the owner for theft prevention. This QRB also provides for easy reinstallation of the unit.
  • Seite 7 FEATURES TAPE PAUSE: This is used to temporarily stop tape play. The tape head and pinch roller disengage from the tape, but the cassette remains inside the deck. SEEK/TUNE/AUTO MEMORY SELECT SWITCH: This switch is for selecting between the SEEK, Manual TUNE, and Auto MEMOry modes.
  • Seite 8 PRECAUTIONS Whenreplacing t hefuse(s), thereplacement fusemustbeofthesame amperage a s shownonthe fuseholder. If the fuse(s)blowsmorethanonce,carefully checkall electrical c onnections f or shortedcircuitry. Alsohaveyourcar'svoltageregulator checked.Donot attemptto repairthe unityourself.Returnit to yourAlpinedealeror the nearestAlpine ServiceStation for servicing. Inorderto ensureproperperformance, be surethe temperature inyourcar is within the rangeof 14T-(—100C) to 1400F (600C) beforeturningyourplayeron.
  • Seite 9 This allows you to add an Alpine CD player or signal processor to the system while utilizing the 7289L's built-in power (Pre-ln On/Off). If you are not using this type of system configuration, set this switch to the...
  • Seite 10 CONNECTIONS Refer to Fig.2 on page 4. Left Speaker Output Lead (Common) (White/Black) Right Speaker Output Lead (Common) (Grey/Black) Left Front Speaker Output Lead (White) Right Front Speaker Output Lead (Grey) Left Rear Speaker Output Lead (Green) Right Rear Speaker Output Lead (Violet) Output RCA Type Connectors (Red and White) RCAtype connectorsare for connectingthe unit to a unit havingRCAtype input terminals.
  • Seite 11 (Fig. 7). Set the TONE BYPASS and PRE-IN ON/OFF switches to your desired positions. Install the optional accessory kit (Alpine 4100) as shown in Fig. 8. Use the mounting sleeve from the 4100 Kit instead of the QRB bracket. NOTE: Be sure to connect the ground lead (black) to the unit chassis using the screw supplied.
  • Seite 12 OPERATION 'TAPE PLAYER OPERATION» Turn the power on by rotating the Power On/OFF switch clockwise. With the tape opening to the right, insert a pre-recorded cassette into the loading slot CS) a s far as it will go. One of the tape direction indicators @ will light and the tape will start playing. If a metal or Cr02 cassette tape is inserted, the tape mechanism automatically sets itself for 70gsec equalization.
  • Seite 13 OPERATION Key-off Pause If the ignition is turned off while a cassette is playing, the tape head and pinch roller disengage from the tape, but the cassette remains in the cassette compartment with the cassette door completely closed. When the ignition switch is turned on again, playback will begin from the point where it was left off.
  • Seite 14 OPERATION 'RADIO OPERATION) MANUAL and AUTOMATIC SEEK TUNING The radio does not operate in the tape play mode. To listen to the radio, press the TUNER BAND switch Turn on the power by turning the Power On/OFF switch clockwise. Continue to rotate it until the desired...
  • Seite 15 OPERATION When you wish to change the preset stations you have stored in memory, enter new stations as stated in the steps I through 5. The old ones are automatically erased ones will be memorized. Auto MEMOry Preset 1. Press the TUNE switch and light up the "A.
  • Seite 16 SPECIFICATIONS FM TUNER Tuning Range . . 87.5 — 108.0 Mono Usable Sensitivity 16.3 dBf (1.8gV/75 ohms) 50 dB Quieting Sensitivity 20.7 dBf (3.0gV/75 ohms) Alternate Channel Selectivity 80 dB S/N (signal to noise ratio) 60 dB Stereo Separation 35 dB Capture Ratio 2.0 dB TUNER...
  • Seite 17 DINTM-genormte Frontplatte SCHNELL-FREIGABEHALTERUNG (Q.R.B.): Die Schnell-Freigabehalterung (Q.R.B.)von Alpine erlaubt unter Erhaltungaller Speicherinhalteeine schnelleEntnahmedes Gerätes.Zur Diebstahlvorbeugung kann der 7289L herausgenommen und im Fahrzeug versteckt Oderauch sicherheitshalber mitgenommen werden. Diese Schnell-FreigabehaIterung erlaubt einen einfachen Wiedereinbau Gerätes. HLTACTMTONKOPF: Der HI-TAC-Tonkopf b ietet einen erweiterten flachen Frequenzgang.
  • Seite 18 MERkMALE BANDPAUSE: Diese Funktion Wird für eine Unterbrechung der Bandwiedergabe verwendet. Band Wird von Tonkopf und Andruckrolle abgenommen, die Cassette verbleibt jedoch im Cassettenfach. WAHLSCHALTER FÜR SUCHABSTIMMUNG/ABSTIMMUNG/AUTOMATISCHER SPEICHER: Dieser Schalter Wird zur Wahl zwischen Suchabstimmung (SEEK), manueller Abstimmung (TUNE) und automatischem Speicher (MEMO) verwendet.
  • Seite 19 A nschlüsse sorgfältigauf Kurzschluß hinüberprüfen. D enSpannungsregler des Fahrzeuges e benfallsüberprüfen lassen.VersuchenSieauf keinen Fall,das Gerätselbst zu reparieren.ÜberlassenSie eineReparatur u nbedingt e inemAlpine-Händler Oder e inemautorisierten Alpine- Service. Vor dem EinschaltendesGerätessicherstellen,daß die Temperaturim Fahrzeuginneren zwischen—IOOC und +600C liegt, damit ein normalerBetrieb gewährleistet i st.
  • Seite 20 PRE-IN ON/OFF-Schalter Bei Einstellung dieses Schalters in die ON-Position Wird der Tuner/Cassettendeckteil des Gerätes elektronisch vom internen Verstärker getrennt. Dadurch kann ein Alpine CD-Spieler Oder Signalprozessor unter Verwendung der eingebauten Stromversorgung (Vorverstärker-Eingang ON/OFF) des 7289L zum System hinzugefügt werden. Falis...
  • Seite 21 ANSCHLÜSSE Siehe Abb. 2 auf Seite 4. Ausgangskabel f ür linken Lautsprecher (einfach)(Weiß/Schwarz) Ausgangskabel f ür rechten Lautsprecher(einfach)(Grau/Schwarz) Ausgangskabelfür linken Vorderlautsprecher(Weiß) Ausgangskabel für rechten Vorderlautsprecher (Grau) Ausgangskabel f ür linken hinteren Lautsprecher(Grün) Ausgangskabel f ür rechten hinteren Lautsprecher(Violett) Ausgangs•RCA-Stecker (Rot und Weiß) Stecker vomRCA-Typ w erdenfür dieVerbindung desGerätes mit einemanderen Gerätverwendet, das RCA-Eingangsanschlüsse aufweist.
  • Seite 22 Schrauben und Unterlegscheiben die Steckereinheit direkt am Gerät befestigen (Abb. 7). Die TONE BYPASS- und PRE-INON/OFF-SchaIter in die gewünschte Position einstellen. Den Sonderzubehörsatz (Alpine 4100) wie in Abb. 8 gezeigt anbringen. Die Befestigungsleiste des 4100-Satzes anstelle der QRB-HaIterung verwenden. HINWEIS: Das Massekabel (schwarz) mit der mitgelieferten Schraube am Gerätegehäuse anbringen.
  • Seite 23 BEDIENUNG (CASSETTENBETRIEB» Durch Drehen des Netzschalters im Uhrzeigersinn die Stromzufuhr einschalten. Die Cassette mit der Bandöffnungnach rechts so weit wie möglichin den Cassetten- EinschubO einlegen. Eineder Bandrichtungsanzeigen @ leuchtetauf und die Wiedergabe beginnt. Werden Metall- Oder Cr02-Cassetten eingelegt, so schaltet das Laufwerk automatisch auf 70 gs Entzerrung.
  • Seite 24 S<BEDIENUNG Wiedergabe-Betriebsart über. Um zum Beginn des gerade wiedergegebenen Stückes zurückzugehen, die DN-Taste (Abstimmung/Musiksensor) @ drücken; das Band Wird zum Beginn des Stückes zurückgespult und die Wiedergabe aufgenommen. Hinweis: Falls der unbespielte Teil zwischen den Stücken weniger als vier Sekunden Oder innerhalbvon zwei Sekundennach Beginnder WiedergabeeinesStückesliegt, funktioniert der Musiksensor...
  • Seite 25 BEDIENUN@ (RADIOBETRIEB) MANUELLE und AUTOMATISCHE SUCHABSTIMMUNG Während der Wiedergabe eines Bandes kann das Radio nicht benutzt werden. Zum Radioempfang die TUNER BAND-Taste @ drücken. Durch Drehen des Netzschalter im Uhrzeigersinn das Gerät einschalten. Den Schatter so weit drehen, bis die gewünschte Lautstärke erreicht ist.
  • Seite 26 BEDIENUNG Zur Wahl einer im Speicher programmierten Frequenz die gewünschte SendervoreinsteIIungs-Taste von 1 bis 6 drücken. Bei Einsteilung des Radios auf MW Wird ein MW-Sender empfangen. Bei der Wahl eines voreingestellten Senders leuchtet ein orangener Punkt in der oberen rechten Ecke der Taste auf. Dies ist die direkte VoreinsteIIungs-Anzeige. 10.
  • Seite 27 TECHNISCHE DATEN TUNER Empfangsbereich. . 87,5— 108,0 MHz Mono-Empfindlichkeit 16,3 dBf (1,8 VV/75 Ohm) 50 dB Empfindlichkeitsschwetle 20,7 dBf (3,0 gV/75 Ohm) Sendertrennschärfe 80 dB Rauschabstand 60 dB Stereo-Kanaltrennung 35 dB Gleichwellenselektion TUNER Empfangsbereich..531 —1602 Empfindlichkeit . 10 uV (S/N 20 dB) LW TUNER Empfangsbereich 153 —...
  • Seite 28 "STEMCHARTISYSTÉM,DIAGRAMM/EXE MPLES DE SYSTEME? DIAGRAMMA Dl SISTEMA/DIAGRAMADELSISTEMA System A/Systeme A/Sistema 7289L pré-out ré-in High Vorverstärker Ausgang Vorverstjrker•Eingang Hochton Pré-sortie Pré-entrée di preamplificazione Ingresso di preamplificazione Solide de preemplificodor 3653 Entrada elta de preamplificador Linker Rechter Rechter Linker Gauche Droit Gauche...
  • Seite 29 SYSTEM CHART/SYSTEM-DIAGRAMM/EXEMPLES DE SYSTEME/ DIAGRAMMA Dl SISTEMA/DIAGRAMA DEL SISTEMA Lin ker System C/Systeme C /Sistema Gauc he Sinistro 7289L front vo me Anteriore parte delantera Rec hter Droit De Stro Pro-in Derecho Vorverstärker- pré •out Votversti rker•Ausgang Eingang Pré-sortie Pré-entrée...