FR
CONSEILS DE SECURITE
• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables
(Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement...).
• Les accessoires de l'appareil deviennent très chauds pendant l'utilisation. Ne pas mani-
puler le concentrateur pendant l'usage. Evitez le contact avec la peau. Assurez-vous que
le cordon d'alimentation ne soit jamais en contact avec les parties chaudes de l'appareil.
• Vérifiez que la tension de votre installation électrique correspond à celle de votre appareil. Toute
erreur de branchement peut causer des dommages irréversibles non couverts par la garantie.
• Pour une protection supplémentaire, l'installation
d'un dispositif à courant résiduel (RCD) ayant un
courant de fonctionnement résiduel nominal
n'excédant pas 30 mA est conseillée dans le cir-
cuit électrique alimentant la salle de bain. De-
mandez conseil à l'installateur.
• L'installation de l'appareil et son utilisation doit toutefois être conforme aux normes en
vigueur dans votre pays.
• ATTENTION : ne pas utiliser cet appareil
près des baignoires, douches, lavabos ou
autres récipients contenant de l'eau.
• Lorsque l'appareil est utilisé dans une salle de
bain, débranchez-le après usage, car la proxi-
mité de l'eau représente un danger, même
lorsque l'appareil est éteint.
• Pour les autres pays non soumis à la réglementation de l'UE: Cet appareil n'est pas prévu
pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de
connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne respon-
sable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utili-
sation de l'appareil.
• Pour les pays soumis à la réglementation de
l'UE (
): Cet appareil peut être utilisé par des
enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque d'expérience
et de connaissances, s'ils ont reçu un encadre-
ment ou des instructions concernant l'utilisation
de l'appareil en toute sécurité et comprennent
les risques encourus. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent ni
nettoyer l'appareil ni s'occuper de son entretien
sans surveillance. Il convient de surveiller les
enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son service
après vente ou des personnes de qualification
similaire afin d'éviter un danger.
• N'utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agréé si :
- votre appareil est tombé,
- s'il ne fonctionne pas normalement.
• En cas de surchauffe la sécurité thermique arrête l'appareil, vérifiez et nettoyez l'encras-
sement des grilles de passage d'air sinon contactez le SAV.
• L'appareil doit être débranché : avant le nettoyage et l'entretien, en cas d'anomalie de
fonctionnement, dès que vous avez terminé de l'utiliser, si vous quittez la pièce, même
momentanément.
• Ne pas utiliser si le cordon est endommagé.
• Ne pas immerger ni passer sous l'eau, même pour le nettoyage.
• Ne pas tenir avec les mains humides.
• Ne pas tenir par le boîtier qui est chaud, mais par la poignée.
• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise.
• Ne pas utiliser de prolongateur électrique.
• Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.
• Ne pas utiliser par température inférieure à 0 °C et supérieure à 35 °C.
GARANTIE
Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement. Il ne peut être utilisé à des
fins professionnelles. La garantie devient nulle et invalide en cas d'utilisation incorrecte.
UTILISATION
• Ionic technology*
– Le sèche-cheveux est équipé de la fonction Ionic Technology pour des resultats de
cheveux brillants; elle démarre automatiquement dès que l'appareil est allumé.
• Smart Memory System
– Mémorise le dernier réglage de vitesse et de température avant l'arrêt de l'appareil.
Le sèche-cheveux se remet automatiquement sur ce réglage lorsqu'il est rallumé,
sauf pour la position air froid.
• Température et vitesses flux d'air
– Le sèche-cheveux NANO est doté d'un bouton marche/arrêt pour allumer et éteindre
l'appareil, ainsi que d'un bouton permettant de régler simultanément la température
et la vitesse de l'air.
• Nettoyage
– Afin de maintenir les performances de votre appareil, il est recommandé de
nettoyer le filtre une fois par mois à l'aide de la brossette fournie.
– Assurez-vous de débrancher votre appareil du secteur avant de nettoyer votre filtre.
• Poignée pliable
– Tournez le manche vers la droite pour plier la poignée du sèche-cheveux et faciliter
son rangement ou son transport.
PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit
effectué.
FR
À DÉPOSER
À DÉPOSER
Cet appareil,
EN MAGASIN
EN DÉCHÈTERIE
ses accessoires
et cordons
OU
se recyclent
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégiez la répara�on ou le don de votre appareil !
Ces instructions sont également disponibles sur notre site
Internet www.calor.fr
Conformément à la réglementation relative au marquage
en vigueur, les informations sur la consommation d'énergie en
mode arrêt, mode veille (*) et mode veille avec maintien de la
connexion au réseau (*) sont disponibles sur www.calor.fr.
(*): selon le modèle.
DE
SICHERHEITSHINWEISE
• Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme ihres Gerätes-
durch. Eine unsachgemäße Bedienung entbindet den Hersteller von jeglicher Haftung.
Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den gültigen Normen und
Bestimmungen (Niederspannung, elektromagnetische Verträglichkeit, Umwelt...).
• Die Elemente des Geräts werden bei Gebrauch sehr heiß. Während des Betriebs nichts am
Konzentrator verändern. Vermeiden Sie es, sie mit der Haut in Kontakt zu bringen. Versi-
chern Sie sich, dass das Stromkabel nicht mit den heißen Teilen des Geräts in Kontakt gerät.
• Überprüfen Sie, dass die Betriebsspannung Ihres Geräts mit der Spannung Ihrer
Elektroinstallation übereinstimmt. Ein fehlerhafter Anschluss kann irreparable Schäden
hervorrufen, die nicht von der Garantie abgedeckt sind.
• Zum zusätzlichen Schutz sollte das Gerät
an den Stromkreis des Badezimmers mit
einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung für
Wechselstrom mit 30 mA Nennfehlerstrom
angeschlossen werden. Lassen Sie sich von
Ihrem Elektroinstallateur beraten.
• Die Installation des Geräts muss den in Ihrem Land gültigen Normen entsprechen.
• WARNHINWEIS:
Verwenden
dieses Gerät nicht in der Nähe einer
Badewanne, einer Dusche, eines
Waschbeckens oder eines sonstigen Behäl-
ters, der Wasser enthält.
• Wenn das Gerät in einem Badezimmer einge-
setzt wird, muss es nach dem Gebrauch aus-
gesteckt werden, da die Nähe von Wasser
selbst bei ausgeschaltetem Gerät eine Ge-
fahrenquelle darstellen kann.
• Für andere Länder, die nicht den EU-Vorschriften unterliegen: Dieses Gerät darf nicht
von Personen (inbegriffen Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt für Personen, die keine Erfahrung
mit dem Gerät besitzen oder sich mit ihmnicht auskennen, außer wenn sie von einer für
ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder von dieser mit dem
Gebrauch des Gerätes vertraut gemacht wurden. Kinder müssen beaufsichtigt werden,
damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Für Länder, die den EU-Vorschriften (
liegen: Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren
und Personen, deren körperliche oder men-
tale Unversehrtheit oder deren Wahrnehmu-
4 MM
6 MM
Sie
IONIC FUNCTION
CLEANING GUIDE
CLEANING GUIDE
1
2
2
3
1
) unter-
FR • * selon modèle
DE • * je nach Modell
NL • * al naar gelang het
model
AR • * ﺣﺴﺐ اﻟﻤﻮدﻳﻞ
OK
NANO
www.calor.fr
3
4
6
5
4
FR
DE
NL
AR
1820015348
5