Seite 1
619203 / 619204 / 619205 / 619206 SV - Bruksanvisning för bilöverdrag Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning for biltrekk Oversættelse af den originale brugsanvisning DA - Brugsanvisning til bilovertræk Oversættelse af den originale vejledning PL - Instrukcja obsługi pokrowca na samochód Tłumaczenie oryginalnej instrukcji...
Seite 2
Värna om miljön! Kasserad produkt ska återvinnas enligt gällande bestämmelser. Verne om miljøet! Kassert produkt skal gjenvinnes etter gjeldende lover og regler. Beskyt miljøet! Produktet skal bortskaffes i henhold til gældende regler. Dbaj o środowisko! Zużyty produkt należy poddać recyklingowi zgodnie z obowiązującymi przepisami. Care for the environment! Recycle discarded product in accordance with local regulations.
Seite 3
SVENSKA SVENSKA HANDHAVANDE Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Övertäckning Rulla ut överdraget över hela bilen enligt figuren nedan. Observera särskilt märkningen ’Front’ så att du börjar i rätt ände av bilen. Om backspeglarna är infällbara, vik in dem för att undvika risk för eventuella skador.
Seite 4
NORSK NORSK BRUK Les bruksanvisningen nøye før bruk! Bruk Rull ut trekket over hele bilen i henhold til figuren nedenfor. Vær oppmerksom på merket ”Front”, slik at du begynner i rett ende av bilen. Hvis bakspeilene er innfellbare, skal de foldes inn for å unngå fare for eventuelle skader.
Seite 5
DANSK DANSK HÅNDTERING Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt før brug! Overtræk Rul overtrækket ud over hele bilen som vist nedenfor. Vær særlig opmærksom på "Front"-mærkningen, så du starter i den rigtige ende af bilen. Klap bakspejlene ind, hvis det er muligt, for at undgå risikoen for eventuelle skader.
Seite 6
POLSKI POLSKI OBSŁUGA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Przykrywanie Rozwiń pokrowiec na całym samochodzie zgodnie z rysunkiem poniżej. Zwróć szczególną uwagę na oznaczenie „Front”, aby rozpocząć z odpowiedniej strony samochodu. Jeżeli lusterka wsteczne są składane, złóż je, aby uniknąć ewentualnego ryzyka uszkodzeń. Naciągnij pokrowiec, tak aby zakrywał całą...
Seite 7
ENGLISH ENGLISH OPERATION Read the Operating instructions carefully before use Covering Unroll the cover over the entire car as shown below. Pay particular attention of the ‘Front’ marking, so that you start at the right end of the car. If the door mirrors can be folded, fold them in to avoid the risk of damage.
Seite 8
DEUTSCH DEUTSCH BEDIENUNG Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Abdecken Die Abdeckung wie im Bild unten dargestellt über das gesamte Auto abrollen. Auf die Kennzeichnung „Front“ achten, damit Sie am richtigen Ende des Autos beginnen. Falls möglich die Rückspiegel einklappen, um eventuelle Schäden zu vermeiden.
Seite 9
SUOMI SUOMI KÄYTTÖ Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä! Peittäminen Levitä suojapeite auton päälle alla olevan kuvan mukaisesti. Kiinnitä erityistä huomiota "Front"- merkintään, jotta aloitat auton oikeasta päästä. Jos peilit ovat sisäänkäännettävät, taita ne sisään mahdollisten vaurioiden välttämiseksi. Vedä suojapeite alas niin, että se peittää koko auton etuosan ja sitten takaosan.
Seite 10
FRANÇAIS FRANÇAIS UTILISATION Lisez attentivement le mode d’emploi avant utilisation ! Housse Déroulez la housse sur toute la voiture selon la figure ci-dessous. Portez une attention particulière au marquage « Front » afin de commencer à l'extrémité droite de la voiture. Si les rétroviseurs sont escamotables, rabattez-les pour éviter tout risque de détérioration.
Seite 11
NEDERLANDS NEDERLANDS AANWENDING Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig vóór de ingebruikname. Afdekking Rol de hoes over de hele auto uit volgens de onderstaande afbeelding. Let vooral op de markering “Front", zodat u bij de goede kant van de auto begint. Als de spiegels inklapbaar zijn, klap deze dan in om het risico op schade te voorkomen.