Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Service
Center
Europe
Technology GmbH
Tel: +49 341 5199 8410 (Working day 8 AM -4 PM CET)
Fax: +49
341 5199
8413
Address: Fraunhoferstraße 7, 04178 Leipzig, Deutschland
North
America
InateckTechnology Inc.
Tel: +1 (909) 698 7018 (Working day 9 AM - 5 PM PST)
Address: 2078 Francis St., unit 14-02, Ontario, CA 91 761, USA
Inateck thitN±
+8106
7500
3304
547-0014
Man ufacturer
Shenzhen Licheng Technology co., Ltd.
Address: Suite 2507, Block 11 in Tian An Cloud Park, Bantian
Street, Longgang District, Shenzhen, Guangdong, China
F&M Technology GmbH
EC
REP
Fraunhoferstraße
7, 04178 Leipzig, Deutschland
341
5199
8410
Inateck Technology(0K) Ltd.
95 High Street, Office 8, Creat Missenden,
REP
United Kingdom, HP16 OAL
Tel;
20 3239
9869
3 TS
10
11 g-
inateck
User
Guide
BRI 009 Bluetooth
transmitter
English •Deutsch •
•Frangais •Italiano •Espanol
and
receiver
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Inateck BR1009

  • Seite 1 Address: Suite 2507, Block 11 in Tian An Cloud Park, Bantian Street, Longgang District, Shenzhen, Guangdong, China F&M Technology GmbH Fraunhoferstraße 7, 04178 Leipzig, Deutschland 5199 8410 Inateck Technology(0K) Ltd. 95 High Street, Office 8, Creat Missenden, United Kingdom, HP16 OAL English •Deutsch • •Frangais •Italiano •Espanol Tel; 20 3239...
  • Seite 2: Product Diagram

    Schéma produit 1. LED -f 1. Témoins 2. Bouton d'appairage 3. Bouton Multifonctions (Indicateur de charge) 4. InterrupteurTX / RX 5. Interrupteur de Mode 6. AUX 6. Port 7. OPT 7. Sortie OPT Audio 8. OPT 8. Entrée OPT Audio 9.
  • Seite 3: Pairing In Tx Mode

    I. Cable Connection 3. How to Use Charging 1) Connect the Micro USBcharging port with any active USBport via the included charging cable, charging will Start automatically. 2)The Charging indicator will Staysolid red during charging and turn Offonce charging is completed.
  • Seite 4: Pairing In Rx Mode

    Bluetooth connections. • In RX mode, the unit will shut off automatically if the battery level is low or there is no 4) Find" Inateck BRI009 " in the search results, tap on the name to connect. Once connected, connection in 10 minutes.
  • Seite 5: Anleitung

    I. Kabelverbindungen Mode Switch Umschalten, um den Adapter in den AUX- / SPDIF-Modus zu versetzen 3. Anleitung Ladevorgang 1) Schließen Sieden Micro-USB-Ladeanschluss mithilfe des mitgelieferten Ladekabels an einem beliebigen aktiven USB-Anschlussan. Der Ladevorgang beginnt dann automatisch. 2) Die Ladeanzeige leuchtet während des Ladens konstant rot und schaltet sich ab, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist.
  • Seite 6 Koppeln Siedas zweite Gerät wie oben beschrieben. suchen Sie nach Bluetooth-Verbindungen in der Nähe. 4) Suchen Sieaus den Ergebnissen "Inateck BRI 009" heraus und tippen Siezum Verbinden auf Anmerkung: Wenn der Adapter im RX-Modus mit zwei Geräten gekoppelt ist, kann nur ein den Namen.
  • Seite 7 .5—7Jb}*% 1) Micro USB 1) TX / RX T575—la Bluetooth 2) Bluetooth Bluetooth -13 Z • TX-E— • TX TX / RX tJJtå E— Ftng -j5—D Aux / SPDIF...
  • Seite 8 5. RX æ— 1) TX/ Bluetooth (AR— b) T) Bluetooth ifi<Ø Bluetooth x Bluetooth 7575 — 4)"InateckBR1009" RX-f lx3.5mm —5—DäL+ØkiüiJKIEi-D, lx3.5mm xn— lx3f5—-5Jb : -r 575 7575—E--fF7 Bluetooth RX E— -j'575—t-RQ— Bluetooth Cte-ijoz...
  • Seite 9 I. Branchement des cåbles 3. Utilisation Charge 1) Branchez le port de recharge Micro USB n'importe quel port USBactif avec le cable de recharge fourni, la recharge débutera automatiquement. 2) Le témoin de recharge restera rouge fixe pendant la recharge et séteindra une fois la recharge terminée.
  • Seite 10 3) Activez le Bluetooth sur votre appareil transmetteur (téléphone / tablette) et recherchez les appareils Bluetooth å proximité. Note: Une fois appairé å deux appareils en mode RX,un seul appareil Peut diffuser de la 4) Trouvez "Inateck BR1009"dans les résultats, cliquez dessus pour vous y connecter. Une fois musique å la fois. connecté, l'indicateur RX restera bleu fixe.
  • Seite 11 I . Connessione con Cavo Utilizzarlo per impostare l'adattatore in modalitå trasmettitore / Interruttore TX / RX ricevitore Interruttore Modalitå Utilizzarlo per impostare l'adattatore in modalitå AUX / SPDIF 3. Utilisation Charge 1) Branchez le port de recharge Micro USBå n'importe quel port USBactif avec le cåble de recharge fourni, la recharge débutera automatiquement.
  • Seite 12 Nota: Quando accoppiato con due dispositivi in modalitå RX, solo uno dei due dispositivi 4) Trovare "Inateck BR1009"nei risultati di ricerca e premere sul nome per collegare. Una volta collegato, l'indicatore RX resterä acceso di blu fisso. poträ riprodurre musica.
  • Seite 13 I. Cable Connection Cambio de Modo Presione para configurar entre modo AUX / SPDIF 3. Cömo Usar Cargar 1) Conecte el puerto de carga a cualquier puerto USBactivo usando el cable de carga incluido, la carga comenzarå automåticamente. 2) El indicador de carga se iluminara en rojo durante la carga y se apagarå una vez que la carga esté...
  • Seite 14 3) Active la funcién Bluetooth en su dispositivo de transmisiön (teléfono/tableta) y busque conexiones Bluetooth cercanas. Nota: Cuando se empareja con dos dispositivos en modo RX,solo un dispositivo puede 4) Encuentre "Inateck BR1009" en los resultados de büsqueda, toque el nombre para conectarse. Una vez conectado, el indicador RX se iluminara en azul.
  • Seite 15 EU Declaration of Conformity Inateck co., Ltd. hereby declares that this device complies With the Directive 2014/53/EU. A copy Ofthe EIJDeclaration OfConformity can be accessedfrom https.•//www.inateck.depages/euro-compliance.
  • Seite 16 R # : 100* 100mm...

Inhaltsverzeichnis