Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
EN
IMPORTANT,
RETAIN
IMPORTANT:A
ULTÉRIEURE.
ES
IMPORTANTE,
IMPORTANTE, RETER PARA REFERÉNCIA FUTURA: LEIAATENTAMENTE.
DE
WICHTIG!
SORGFÄLTIG
IMPORTANTE!
LEGGERLO
ATTENTAMENTE.
FOR FUTURE
LIRE ATTENTIVEMENT
LEA Y GUARDE
PARA
LESEN
UND FÜR SPÄTER
CONSERVARE
IL PRESENTE
700-029V02
REFERENCE:
READ CAREFULLY.
ET Ä CONSERVER
FUTURAS
REFERENCIAS.
NACHSCHLAGEN
MANUALE
IN230100276V02
700-029V92
POUR CONSULTATION
AUFBEWAHREN.
PER
FUTURO
RIFERIMENTO
GL
160kg
E
loading

Inhaltszusammenfassung für Aosom HOMCOM 700-029V02

  • Seite 1 IN230100276V02 700-029V02 700-029V92 160kg IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. IMPORTANT:A LIRE ATTENTIVEMENT ET Ä CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS. IMPORTANTE, RETER PARA REFERÉNCIA FUTURA: LEIAATENTAMENTE. WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
  • Seite 2 ORIGINAL INSTRUCTIONS IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. Only for domestic Instructions use: *Put the chair stably on a flat floor. *Stay away from open flames. *Avoid overload at the chair. Precautions before assembly: *Prepare a clean and dry mounting area.
  • Seite 3 INSTRUCTIONS D'ORIGINE IMPORTANT:A LIRE ATTENTIVEMENT ET Ä CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. Réservé un usage domestique Conseils *Placez la chaise sur un sol plat et sec afin qu'elle soit stable *Placer l'écart flammes ou de sources chaleur *Ne pas dépasser la charge maximale autorisée Précautions...
  • Seite 4 INSTRUCCIONES ORIGINALES IMPORTANTE: Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS. Producto para uso doméstico Consejos de uso: *Coloque el producto sobre un suelo plano de forma estable. *Manténgase alejado de fuentes de calor y llamas. *Evite la sobrecarga de los anclajes del producto. Precauciones antes del montaje: * Prepare la zona de montaje.
  • Seite 5 INSTRUGÖES ORIGINAIS IMPORTANTE,RETER PARAREFERÉNCIA FUTURA: LEIAATENTAMENTE. Produto para uso doméstico Conselhos de uso: * Coloque o produto sobre um solo plano e eståvel. * Mantenha-o afastado de fontes de calor e chamas. * Evite a sobre carga das fixaqöes do produto. Precaugöes antes da montagem:...
  • Seite 6 ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG WICHTIG! SORGFÄLTIG I-ESEN UND ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. Ausschließlich häuslichen Gebrauch bestimmt Nutzungshinweise: *Bitte stellen Stuhl stabil eine ebene Fläche. *Von offenen Feuerquellen fernhalten. *Vermeiden Sie eine Überlastung des Stuhls. Vorsichtsmaßnahmen vor der Montage: *Bitte bereiten Sie einen sauberen und trockenen Montagebereich vor.
  • Seite 7 ISTRUZIONI ORIGINALI IMPORTANTE!CONSERVAREILPRESENTE MANUALE FUTURO RIFERIMENTO LEGGERLO ATTENTAMENTE. Solo per uso domestico Istruzioni per l'uso: *Posizionare la sedia in maniera stabile su un pavimento in piano. *Tenere lontano dalle fiamme vive. *Evitare di sovraccaricare la sedia. Precauzioni prima del montaggio: *Preparare un'area di montaggio...
  • Seite 8 PART ut volta 200-240 ut AC fre uenc 50-60 ut volta ut current ower Avera e active efficienc Efficienc at low load 10 % 72 73 No-load ower consum tion 0 104...
  • Seite 9 Description of the Buttons for the Massage Chair Hand Controller When you touch the keys, the hand controller will make a beep. 1. Power: on / off button of the massage chair. 2. Mode: set the working mode of massage chair to automatic, gentle, wave, extrusion,...
  • Seite 10 Instruction des boutons de Ia commande manuelle du fauteuil de massage Lors d'appuyer sur Ies boutons, la commande manuelle émet un bip. 1 . Bouton d'alimentation: le bouton démarrage / arrét du fauteuil massage. 2. Bouton de mode: Régler les modes de fonctionnement du fauteuil massage: Automatique,...
  • Seite 11 Introducciones de Ios Botones del Control Remoto de Ia Silla de Masaje A1 tocar eI botön, eI control remoto emitirå un pitido. Boton de encendido: para encender / apagar la silla de masaje. 2. Botön de modo: para ajustar el modo de trabajo de la silla de masaje: automåtico, suave,...
  • Seite 12 Descriqäo dos Botöes para o Controlador de Mäo da Cadeira de Massagem Ao tocar nas teclas, o controlador manual emitirå um Sinal sonoro. 1 . Alimentaqäo: botäo on/off da cadeira de massagem. 2. Modo: definir o modo de trabalho da cadeira de massagem para automåtico, suave, ondulaqäo, extrusäo,...
  • Seite 13 Beschreibung der Tasten der Fernbedienung des Massagestuhls Die Fernbedienung tickt, wenn Sie eine Taste berühren. 1. Power-Taste: Ein- / Ausschalttaste des Massagestuhls. 2. Mode-Taste: Stellen Sie den Arbeitsmodus des Massagestuhls: automatisch, sanft, wellig, Chiropraktik, Schlagen, Klopfen. 3. Wechseltaste: Wählen Sie, welche Körperteile eine Massage benötigen:...
  • Seite 14 Istruzioni dei Tasti di Controllo Manuale di Poltrona Massaggiante Quando premi i tasti, il comando manuale suona una volta. 1 .Tasto di Alimentazione: per l'accensione o lo spegnimento della poltrona massaggiante 2. Tasto di Modalitå: per scegliere la modalitå operativa: auto, movimento lento, onda, spinta,...
  • Seite 15 416-792-6088 customerservice@aosom.ca In caso di dubbio, si prega di contattare il nostro centro assistenza clienti,l nostri dettagli di contatto Imported by Aosom Canada Inc. sono di seguito: 7270 Woodbine Avenue, Unit 307, Markham, Ontario Canada 0039-0249471447 MADE IN CHINA clienti@aosom.it...

Diese Anleitung auch für:

Homcom 700-029v92