Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Wijnklimaatkast
NL - Handleiding - Wijnklimaatkast
EN - User manual - Wine cooler
FR - Manuel d'utilisation - Cave à vin
DE – Benutzerhandbuch - Weinklimaschrank
MO1000083
Scan voor online handleiding
Scan for online user manual
Recherche d'un manuel en ligne
Scannen für Online-Handbuch
 
loading

Inhaltszusammenfassung für MOA MO1000083

  • Seite 1 NL - Handleiding - Wijnklimaatkast EN - User manual - Wine cooler FR - Manuel d’utilisation - Cave à vin DE – Benutzerhandbuch - Weinklimaschrank MO1000083   Scan voor online handleiding Scan for online user manual Recherche d'un manuel en ligne...
  • Seite 2 Over ons Maak kennis met MOA. Een hip en trendy merk dat bewijst dat design niet altijd een bijpassend prijskaartje hoeft te hebben. Wij verkopen niet alleen mooie, hippe en trendy artikelen, maar zorgen er ook voor dat de producten voor een breed publiek betaalbaar zijn.
  • Seite 3 Inhoudsopgave 1. Veiligheid 2. Introductie 2.1 Beoogd gebruik 2.2 Productoverzicht 2.3 Productspecificaties 2.4 Inhoud verpakking 3. Instructies voor gebruik 3.1 Installatie-instructies 3.2 Het apparaat bedienen 3.3 Het bedieningspaneel 3.4 Hoe te gebruiken 3.5 Elektrisch schema 4. Probleemoplossing 5. Onderhoud en reiniging 6.
  • Seite 4 1. Veiligheid WAARSCHUWING! Let erop dat het verpakkingsmateriaal niet in handen komt van kinderen. Zij kunnen erin stikken! Lees voor gebruik de handleiding en de veiligheidsinformatie zorgvuldig door. Volg de instructies op en bewaar de handleiding voor de toekomst. De verkoper is niet verantwoordelijk voor het niet opvolgen van de veiligheidsinformatie over het gebruik en de omgang met het product of schade aan eigendommen...
  • Seite 5 WAARSCHUWING  Deze categorie bevat waarschuwingen voor situaties die verwondingen of schade kunnen veroorzaken als ze niet worden vermeden. Steek de stekker alleen in een geaard stopcontact en   gebruik het apparaat niet op een ongeaarde   aansluiting. Neem vóór ingebruikname de bedienings- en  ...
  • Seite 6 Zet geen stekkerdozen, verdeelblokken of draagbare   voedingen achter het apparaat; dit kan oververhitting en brand veroorzaken. Houd ventilatieopeningen altijd vrij, zodat het apparaat   zijn warmte kwijt kan en niet oververhit raakt. Ontdooi het apparaat alleen op de manier die de  ...
  • Seite 7 2. Introductie Bedankt dat je hebt gekozen voor een MOA product! Volg altijd de veiligheidsvoorschriften voor veilig gebruik. 2.1 Beoogd gebruik Een wijnklimaatkast is bedoeld voor het gecontroleerd bewaren en op serveertemperatuur houden van wijnflessen in een huishoudelijke of professionele omgeving.
  • Seite 8 2.3 Productspecificaties Afmetingen 43 x 45 x 74 cm Gewicht 21 kg Spanning 220-240V AC Stroomsterkte 0.6A Frequentie 50Hz Stroomverbruik in werkmodus 0.37Wh/d Duur tot automatische uitschakeling Stroomverbruik in stand-bymodus Duur tot automatische stand-bymodus Stroomverbruik in netwerk-standby-modus Stroomverbruik in uitgeschakelde modus Lengte stroomkabel Temperatuurbereik 5°C - 18°C...
  • Seite 9 3. Instructies voor gebruik 3.1 Installatie-instructies   Dit apparaat is uitsluitend ontworpen om vrijstaand te worden geplaatst. Het mag niet in een nis worden geplaatst en niet worden ingebouwd.   Plaats het apparaat op een vloer die sterk genoeg is om het gewicht van het volledig gevulde apparaat te dragen.
  • Seite 10 Het apparaat is voorzien van een vergrendeling van het bedieningspaneel. Deze vergrendeling wordt automatisch geactiveerd 20 seconden nadat de laatste knop is ingedrukt. 3.3 Het bedieningspaneel De binnenverlichting Druk één keer kort op de knop om de binnenverlichting in of uit te schakelen. De verlichting schakelt na 10 minuten automatisch uit.
  • Seite 11 Opmerking    Bij het eerste gebruik of na een lange periode waarin het apparaat uit heeft gestaan, kan de weergegeven temperatuur enkele graden afwijken van de ingestelde temperatuur. Dit is normaal. Na enkele uren stabiliseert de weergave. 3.4 Hoe te gebruiken LET OP! ...
  • Seite 12 Koelprestaties  1. Bij een omgevingstemperatuur van 25°C en zonder flessen in het apparaat duurt het ongeveer 30 minuten om de temperatuur te laten stijgen van 5°C naar 12°C.   Onder dezelfde omstandigheden duurt het ongeveer één uur om de temperatuur te verlagen van 12°C naar 5°C.  ...
  • Seite 13 4. Probleemoplossing Als tijdens het gebruik van het apparaat de volgende problemen optreden, raadpleeg dan onderstaande tabel om een oplossing te vinden. Als de problemen niet kunnen worden opgelost aan de hand van deze opties, neem dan contact op met onze klantenservice.
  • Seite 14 Probleem Oorzaak Oplossing De temperatuur van de ruimte waarin het Dit is geen storing, maar apparaat is geplaatst, een normale werking van beïnvloedt de het apparaat. temperatuur van het Het ingestelde apparaat. temperatuurnummer op het apparaat springt Wanneer de De temperatuur van het terug naar de vorige omgevingstemperatuur apparaat kan niet lager...
  • Seite 15 7.1 Weggooien Gooi het product aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever hem in op een door de overheid aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen.     Voer de verpakking en de accessoires af conform de milieuvoorschriften die gelden in jouw gemeente.
  • Seite 16 LET OP!    Gas/damp is zwaarder dan lucht. Het kan zich ophopen in besloten ruimten, vooral op of onder de grond.   Verwijder elke mogelijke ontstekingsbron.   Gebruik geschikte persoonlijke beschermingsmiddelen.   Evacueer aanwezigen, isoleer en ventileer de ruimte.   Zorg ervoor dat het niet in de ogen, op de huid of op kleding terecht komt.
  • Seite 17 8.2 Garantietermijn De garantie duurt 2 jaar. Deze periode wordt niet verlengd als je product is gerepareerd of vervangen. Zitten er bij het uitpakken al beschadigingen of gebreken aan het product? Meld dit dan meteen bij onze klantenservice. Reparatie of vervanging buiten de garantieperiode zijn niet gratis.
  • Seite 18 9. Disclaimer Veranderingen onder voorbehoud; specificaties kunnen veranderen zonder opgaaf van redenen.
  • Seite 19 Keep this manual for future use. About us Meet MOA. A hip and trendy brand that proves that design does not always have to come with a matching price tag. We not only sell beautiful, hip and trendy items, but also ensure that the products are affordable to a wide audience.
  • Seite 20 Table of contents 1. Safety 2. Introduction 2.1 Intended use 2.2 Product overview 2.3 Product specifications 2.4 Package contents 3. Instructions for use 3.1 Installation instructions 3.2 Using the appliance 3.3 The control panel 3.4 How to use 3.5 Wiring diagram 4.
  • Seite 21 1. Safety WARNING! Make sure that the packaging material does not get into the hands of children. They can choke on it! Before use, read the manual and safety information carefully. Follow the instructions and save the manual for future reference. The seller is not responsible for failure to follow safety information on the use and handling of the product or damage to property or personal injury.
  • Seite 22 WARNING  This category contains warnings for situations that could cause injury or damage if not avoided. Only plug into a grounded outlet and do not use the     appliance on an ungrounded outlet. Before commissioning, calmly read through the  ...
  • Seite 23   to prevent mold and odor. 2. Introduction Thank you for choosing a MOA product! Always follow safety precautions for safe use. 2.1 Intended use A wine cooler is designed for controlled storage and keeping wine bottles at serving temperature in a domestic or professional environment. The appliance ensures a stable temperature and, depending on the model, appropriate humidity and minimal vibration, thus better preserving the quality and flavor development of wine.
  • Seite 24 The cooler is suitable for both red and white wine and can be used for short-term storage, bringing it to the desired temperature before serving and orderly storage of a collection. The transparent door and internal lighting support the overview without moving the bottles unnecessarily.
  • Seite 25 Power consumption in standby mode Duration to automatic standby mode Power consumption in network standby mode Power consumption in off mode Power cord length Temperature range 5°C - 18°C Refrigerant R600a 21 g Foam blowing agent Cyclopentane Climate class Max. noise level 38dB Max.
  • Seite 26   Do not place the appliance in direct sunlight or near heat sources such as a stove, heater or radiator. Direct sunlight can damage the acrylic coating, and heat sources can increase electricity consumption. Very low ambient temperatures may also cause the appliance to malfunction.  ...
  • Seite 27 Unlocking the control panel Press and hold the button for 2 seconds to unlock the control panel. A "BEEP" signal sounds. Operation is now active. Setting the temperature Press the up arrow to increase the temperature. Press the down arrow to decrease the temperature.
  • Seite 28 Cooling performance  1. At an ambient temperature of 25°C and with no bottles in the appliance, it takes about 30 minutes for the temperature to rise from 5°C to 12°C.   Under the same conditions, it takes about one hour to reduce the temperature from 12°C to 5°C.
  • Seite 29 3.5 Wiring diagram 4. Troubleshooting If the following problems occur while using the appliance, refer to the table below to find a solution. If the problems cannot be solved using these options, please contact our customer service department. Problem Cause Solution Check the electrical The appliance is not...
  • Seite 30 Problem Cause Solution This may be due to In this case, the room excessive ambient temperature is higher temperature. than normal. The cooling performance This can be caused by The door is opened too of the appliance is improper use. often.
  • Seite 31 5. Maintenance and cleaning Clean with a slightly damp, clean cloth and dry thoroughly. Do not use abrasive or aggressive cleaning agents. 6. Storage Store the appliance in a dry, clean place. Do not store the device in extremely high or low temperatures.
  • Seite 32 7.2 Electric appliance This product is subject to European Directive (EU) 2012/19/EU. This directive states that at the end of its useful life, you should not dispose of this product with your normal household waste, but rather return it to a government designated collection point for recycling.
  • Seite 33 8. Service and warranty If you need service or have a question about your product, please contact our customer service team at service@moacolors.com. You get a 2-year warranty on this product from the date you purchased it. If the product breaks down, you are always entitled to legal protection through the seller.
  • Seite 34 8.4 Making a claim under the warranty Follow these steps for quick processing:   Have the proof of purchase, item number and EAN code handy.   You can find the part number on the product nameplate, in the user manual (at the bottom of the title page), or on a sticker on the back or bottom of the device.
  • Seite 35 Conservez ce manuel pour une utilisation ultérieure. A propos de nous Découvrez MOA. Une marque branchée et tendance qui prouve que le design ne doit pas toujours s’accompagner d’un prix élevé. Nous ne vendons pas seulement des articles beaux, branchés et tendance, mais nous veillons aussi à...
  • Seite 36 Table des matières 1. Sécurité 2. Introduction 2.1 Utilisation prévue 2.2 Aperçu du produit 2.3 Spécifications du produit 2.4 Contenu de l'emballage 3. Mode d'emploi 3.1 Instructions d'installation 3.2 Fonctionnement de l'appareil 3.3 Le panneau de contrôle 3.4 Comment l'utiliser 3.5 Schéma électrique 4.
  • Seite 37 1. Sécurité ATTENTION ! Veillez à ce que le matériel d’emballage ne tombe pas entre les mains des enfants. Ils peuvent s'étouffer avec ! Lisez attentivement le manuel et les informations de sécurité avant d'utiliser l'appareil. Suivez les instructions et conservez le manuel pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 38 AVERTISSEMENT  Cette catégorie contient des avertissements relatifs à des situations susceptibles de provoquer des blessures ou des dommages si elles ne sont pas évitées. Ne branchez l'appareil que sur une prise de terre et     n'utilisez pas l'appareil sur une prise non reliée à la terre. Avant la mise en service, lisez calmement les  ...
  • Seite 39 Ne placez pas de barrettes d'alimentation, de blocs de   distribution ou d'alimentations portables derrière l'appareil ; cela pourrait provoquer une surchauffe et un incendie. Veillez à ce que les orifices de ventilation soient toujours   dégagés afin que l'appareil puisse dissiper sa chaleur et ne surchauffe pas.
  • Seite 40 2. Introduction Merci d'avoir choisi le produit MOA! Respectez toujours les consignes de sécurité pour une utilisation sûre. 2.1 Utilisation prévue Un cave à vin est conçu pour le stockage contrôlé et le maintien des bouteilles de vin à la température de service dans un environnement domestique ou professionnel. Le produit assure une température stable et, selon le modèle, une humidité...
  • Seite 41 2.3 Spécifications du produit Dimensions 43 x 45 x 74 cm Poids 21 kg Tension 220-240V CA Actuel 0.6A Fréquence 50Hz Consommation électrique en mode 0.37Wh/d fonctionnement Durée jusqu'à l'arrêt automatique Consommation électrique en mode veille Durée de la mise en veille automatique Consommation électrique en mode veille réseau Consommation électrique en mode éteint Longueur du câble d’alimentation...
  • Seite 42 3. Mode d'emploi 3.1 Instructions d'installation   Cet appareil est conçu exclusivement pour une installation autonome. Il ne doit pas être encastré ou intégré.   Placez l'appareil sur un sol suffisamment solide pour supporter le poids de l'appareil entièrement rempli. Mettez l'appareil à niveau en réglant les pieds de nivellement situés sous l'appareil.
  • Seite 43 L'appareil est équipé d'un panneau de commande verrouillable. Ce verrouillage est automatiquement activé 20 secondes après avoir appuyé sur le dernier bouton. 3.3 Le panneau de contrôle L'éclairage intérieur Appuyez une fois brièvement sur le bouton pour allumer ou éteindre l'éclairage intérieur.
  • Seite 44 3.4 Comment l'utiliser ATTENTION !    Cet appareil est conçu exclusivement pour la conservation du vin.   Ce réfrigérateur ne convient pas à la congélation des aliments.   La température recommandée pour cet appareil est de 12°C.   Les clayettes sont positionnées par le fabricant pour assurer le fonctionnement le plus efficace possible de l'appareil sur le plan énergétique.
  • Seite 45 Performance de refroidissement  1. A une température ambiante de 25°C et en l'absence de bouteilles dans l'appareil, il faut environ 30 minutes pour que la température passe de 5°C à 12°C.   Dans les mêmes conditions, il faut environ une heure pour réduire la température de 12°C à...
  • Seite 46 4. Dépannage Si les problèmes suivants surviennent lors de l'utilisation de l'appareil, consultez le tableau ci-dessous pour trouver une solution. Si ces options ne permettent pas de résoudre le problème, veuillez contacter notre service clientèle. Problème Cause Solution Cela peut être dû à un Vérifier le branchement L'appareil ne refroidit pas.
  • Seite 47 Problème Cause Solution La température de la Il ne s'agit pas d'un pièce dans laquelle dysfonctionnement, mais l'appareil est placé influe d'un fonctionnement sur la température de normal de l'appareil. l'appareil. Le numéro de la température réglée sur La température de Lorsque la température l'appareil revient à...
  • Seite 48     Éliminez l'emballage et les accessoires conformément à la réglementation environnementale en vigueur dans votre commune. Notez les symboles sur les différents matériaux d'emballage et éliminez-les séparément - si nécessaire. Les matériaux d'emballage sont étiquetés avec des lettres et des chiffres : 1-7 : plastique, 20-22 : papier et carton, 80-98 : matériaux composites.
  • Seite 49   Éliminer toute source d'inflammation possible.   Utiliser des équipements de protection individuelle appropriés.   Évacuer les personnes présentes, isoler et ventiler la pièce.   Veillez à ce qu'il n'entre pas en contact avec les yeux, la peau ou les vêtements.
  • Seite 50 8.3 Non couvert par la garantie Ce produit a été soigneusement fabriqué et testé. La garantie couvre uniquement les défauts de matériau ou de fabrication. Les cas suivants sont exclus :   Pièces qui s'usent dans le cadre d'une utilisation normale.  ...
  • Seite 51 Zwecke. Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Gebrauch auf. Über uns Lernen Sie MOA kennen. Eine angesagte und trendige Marke, die beweist, dass Design nicht immer einen passenden Preis haben muss. Wir verkaufen nicht nur schöne, angesagte und trendige Artikel, sondern sorgen auch dafür, dass die Produkte für ein breites Publikum erschwinglich sind.
  • Seite 52 Inhaltsübersicht 1. Sicherheit 2. Einführung 2.1 Verwendungszweck 2.2 Produktübersicht 2.3 Produktspezifikationen 2.4 Inhalt der Verpackung 3. Anweisungen für den Gebrauch 3.1 Einbauanleitung 3.2 Bedienung des Geräts 3.3 Das Bedienfeld 3.4 Gebrauchsanweisung 3.5 Elektrischer Schaltplan 4. Fehlersuche 5. Wartung und Reinigung 6.
  • Seite 53 1. Sicherheit WARNUNG! Achten Sie darauf, dass das Verpackungsmaterial nicht in die Hände von Kindern gelangt. Sie können daran ersticken! Lesen Sie das Handbuch und die Sicherheitshinweise vor dem Gebrauch sorgfältig durch. Befolgen Sie die Anweisungen und bewahren Sie das Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 54 WARNUNG  Diese Kategorie enthält Warnungen für Situationen, die Verletzungen oder Schäden verursachen können, wenn sie nicht vermieden werden. Stecken Sie den Stecker nur in eine geerdete Steckdose   und verwenden Sie das Gerät nicht an einer nicht   geerdeten Steckdose. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme in aller Ruhe die  ...
  • Seite 55 Stellen Sie keine Steckdosenleisten, Verteilerblöcke oder   tragbare Netzteile hinter dem Gerät auf; dies kann zu Überhitzung und Feuer führen. Halten Sie die Lüftungsöffnungen immer frei, damit das   Gerät seine Wärme abführen kann und nicht überhitzt. Tauen Sie das Gerät nur auf die vom Hersteller  ...
  • Seite 56 2. Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von MOA entschieden haben! Beachten Sie stets die Sicherheitshinweise für eine sichere Verwendung. 2.1 Verwendungszweck Ein Weinklimaschrank ist für die kontrollierte Lagerung und Aufbewahrung von Weinflaschen bei Serviertemperatur in einer häuslichen oder professionellen Umgebung konzipiert.
  • Seite 57 2.3 Produktspezifikationen Abmessungen 43 x 45 x 74 cm Gewicht 21 kg Spannung 220-240V AC Aktuell 0.6A Frequenz 50Hz Leistungsaufnahme im Arbeitsmodus 0.37Wh/d Dauer bis zur automatischen Abschaltung Stromverbrauch im Standby-Modus Dauer bis zum automatischen Standby-Modus Stromverbrauch im Netzwerk-Standby-Modus Leistungsaufnahme im ausgeschalteten Zustand Länge des Stromkabels Temperaturbereich 5°C - 18°C...
  • Seite 58 3. Anweisungen für den Gebrauch 3.1 Einbauanleitung   Dieses Gerät ist ausschließlich für die freistehende Installation vorgesehen. Sie sollte nicht vertieft oder eingebaut sein.   Stellen Sie das Gerät auf einen Boden, der stark genug ist, um das Gewicht des vollständig gefüllten Geräts zu tragen.
  • Seite 59 Das Gerät ist mit einem abschließbaren Bedienfeld ausgestattet. Diese Sperre wird 20 Sekunden nach dem letzten Tastendruck automatisch aktiviert. 3.3 Das Bedienfeld Die Innenbeleuchtung Drücken Sie die Taste einmal kurz, um die Innenbeleuchtung ein- oder auszuschalten. Die Beleuchtung schaltet sich nach 10 Minuten automatisch aus. Einstellung der Temperatureinheit (°C/°F) Halten Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um zwischen Fahrenheit und Celsius umzuschalten.
  • Seite 60 Hinweis    Bei der ersten Inbetriebnahme oder wenn das Gerät längere Zeit ausgeschaltet war, kann die angezeigte Temperatur um einige Grad von der eingestellten Temperatur abweichen. Das ist normal. Nach ein paar Stunden stabilisiert sich die Anzeige. 3.4 Gebrauchsanweisung ACHTUNG!   ...
  • Seite 61 Leistung der Kühlung  1. Bei einer Umgebungstemperatur von 25 °C und ohne Flaschen im Gerät dauert es etwa 30 Minuten, bis die Temperatur von 5 °C auf 12 °C steigt.   Unter den gleichen Bedingungen dauert es etwa eine Stunde, um die Temperatur von 12°C auf 5°C zu senken.
  • Seite 62 4. Fehlersuche Wenn die folgenden Probleme bei der Verwendung des Geräts auftreten, finden Sie in der nachstehenden Tabelle eine Lösung. Wenn sich die Probleme mit diesen Optionen nicht lösen lassen, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst. Problem Ursache Lösung Dies kann auf eine Überprüfen Sie den mangelnde...
  • Seite 63 Problem Ursache Lösung Schalten Sie das Gerät für Dies kann daran liegen, mindestens eine Stunde dass das Gerät nicht aus und starten Sie es aufgetaut wurde. An der Innenseite des dann neu. Geräts kommt es zu Dies kann vorkommen, Reifung oder Vereisung. Stellen Sie das Klimagerät wenn die auf eine Temperatur von...
  • Seite 64 7. Entsorgung und Recycling Denken Sie an die Umwelt und tragen Sie zu einer saubereren Wohnumgebung bei! Sie können sich an Ihre Gemeinde wenden, um alle Informationen zu den Entsorgungsmöglichkeiten für weggeworfene Produkte zu erhalten. 7.1 Entsorgung Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem normalen Hausmüll, sondern geben Sie es zur Wiederverwertung an eine von der Regierung benannte Sammelstelle zurück.
  • Seite 65 7.3 Kältemittel Dieses Produkt enthält das Kältemittel R600a Propan. Das System ist hermetisch abgeschlossen. Das Kältemittel muss entsprechend den Vorschriften Ihrer Gemeinde schadlos entsorgt werden. Im Zweifelsfall wenden Sie sich an Ihre Gemeindeverwaltung. ACHTUNG!    Gas/Dampf ist schwerer als Luft. Es kann sich in engen Räumen ansammeln, insbesondere am oder unter dem Boden.
  • Seite 66   Kontaktieren Sie unseren Kundendienst unter service@moacolors.com.   Legen Sie eine Kopie des Kaufbelegs bei.   Beschreiben Sie kurz das Problem und wann es aufgetreten ist. Fällt der Defekt unter die Garantie, erhalten Sie ein repariertes oder neues Produkt. Die Garantiezeit wird dadurch nicht verlängert oder neu gestartet.
  • Seite 67 Wichtig   Senden Sie das Produkt nur an die angegebene Adresse.   Vergewissern Sie sich, dass die Verpackung stabil ist.   Verwenden Sie keine Expresssendungen, Frachttransporte oder Sonderformen der Zustellung.   Schicken Sie auch jegliches Zubehör mit, das mit Ihrem Kauf geliefert wurde. 9.
  • Seite 68 MO1000083             LifeGoods Group B.V. P.J. Oudweg 4, 1314 CH Almere (NL) www.moacolors.com - service@moacolors.com 02.2026 - v4.0...