Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
Maeve 5X
IMPACT TESTED PET CAR SEAT
loading

Inhaltszusammenfassung für TAVO Maeve 5X

  • Seite 1 Maeve 5X IMPACT TESTED PET CAR SEAT...
  • Seite 2 Our products are expertly engineered for safety, with luxury fabrics and sophisticated style. Whatever made you fall in love with Tavo, rest assured your adventures with your pet will be easier from now on, freeing you to enjoy more happy family moments together.
  • Seite 3 Read carefully. PRODUCT INFORMATION LIMITED WARRANTY CONTACT PET USAGE REQUIREMENTS WARNINGS PARTS LIST PRODUCT USE CLEANING & MAINTENANCE Français (FR) Deutsch (DE) Español (ES) Italiano (IT) Japanese (JP) Korean (KR) MAEVE 5X CARRIER TAVO ™...
  • Seite 4 Model Number: department. In the USA: Manufactured in (date): Tavo Pet Essentials 70 Thousand Oaks Blvd Please unzip the carrier liner to gain access to the serial Morgantown, PA 19543 label. It is attached to the inside of the carrier and info.usa@tavopets.com...
  • Seite 5 ONLY install this carrier on a Tavo Pets base or stroller. Tavo Pets are not responsible for any damage that is caused NEVER use this carrier with a child.
  • Seite 6 Parts List Make sure all parts are available before assembly. If any part is missing, please contact Tavo Pets (page 7). No tools are required for assembly. Handle Canopy Canopy Peekaboo Window Zipper SIP Ring Magnetic Buckle Canopy Release Button...
  • Seite 7 To open or close canopy, fold either side up or down. Unzip canopy peekaboo window for more ventilation. To remove canopy, press canopy release buttons on both sides of carrier (1) and pull canopy off of carrier (2). click MAEVE 5X CARRIER TAVO ™...
  • Seite 8 CARRY STRAP For another carry option, attach carry strap to carry strap rings on both ends of carrier. Strap can be lengthened or shortened as needed. click MAEVE 5X CARRIER TAVO ™...
  • Seite 9 Attach SIP on opposite side of carrier mesh. The SIP MUST be attached to side of carrier that is next to vehicle door. SIP is for use in vehicle only. MAEVE 5X CARRIER TAVO ™...
  • Seite 10 Lower carrier onto stroller. A “click” sound means carrier is connected. Pull up on carrier handle to check. To remove carrier from stroller, press carrier release button on stroller frame (1) and lift carrier off of stroller (2). MAEVE 5X CARRIER TAVO ™...
  • Seite 11 It is normal for fabric to color from sunlight and to show wear and tear after a long period of use, even when used normally. For safety reasons, only use original Tavo Pets parts. Check regularly if everything functions properly. If any parts are torn, broken, or missing, stop using this product, and contact Tavo Pets for assistance (page 7).
  • Seite 12 Important ! Sommaire Conservez ces instructions pour toute future référence. Lisez attentivement. INFORMATIONS SUR LE PRODUIT GARANTIE LIMITÉE CONTACT CONDITIONS D'UTILISATION AVEC UN ANIMAL AVERTISSEMENTS LISTE DES PIÈCES UTILISATION DU PRODUIT NETTOYAGE & ENTRETIEN MAEVE 5X CARRIER TAVO ™...
  • Seite 13 Pour des informations sur les pièces de rechange, le service ou produit des questions supplémentaires sur la garantie, veuillez contacter notre service client. Aux États-Unis : Tavo Pet Essentials Numéro de modèle : 70 Thousand Oaks Blvd Morgantown, PA 19543 Fabrication (date) : info.usa@tavopets.com...
  • Seite 14 Ne mettez PAS plus d'un animal dans ce panier de transport lorsqu’il est Tavo Pets n'est pas responsable des dommages causés par votre utilisé à l'intérieur d'un véhicule. animal.
  • Seite 15 Liste des pièces Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes avant de procéder à l'assemblage. Si une pièce manque, veuillez contacter immédiatement Tavo Pets (page 25). Le montage ne nécessite aucun outil. Poignée Canopy Fermeture éclair du canopy pour vision intérieure et extérieure...
  • Seite 16 Dézippez la fenêtre de vision du canopy pour une meilleure aération. Pour retirer le canopy, appuyez sur les boutons d'ouverture des deux côtés du panier de transport (1) et clic soulevez le canopy du panier de transport (2). MAEVE 5X CARRIER TAVO ™...
  • Seite 17 SANGLE DE TRANSPORT clic Pour une autre option de transport, attachez la sangle aux anneaux des deux cotés du panier de transport. La sangle peut être allongée ou raccourcie si nécessaire. MAEVE 5X CARRIER TAVO ™...
  • Seite 18 La SIP DOIT être fixée sur le côté du panier de transport qui se trouve le plus près de la porte du véhicule. La SIP ne doit être utilisée que dans le véhicule. MAEVE 5X CARRIER TAVO ™...
  • Seite 19 Pour retirer le panier de transport de la poussette, appuyez sur le bouton d'ouverture du panier de transport situé sur le châssis de la poussette (1) et soulevez-le de la poussette (2). MAEVE 5X CARRIER TAVO ™...
  • Seite 20 La décoloration du tissu exposé au soleil est normale, tout comme les signes d'usure et de déchirement après une longue période d'utilisation. Pour des raisons de sécurité, n'utilisez que des pièces d'origine Tavo Pets. Vérifiez régulièrement si tout fonctionne correctement. Si des pièces sont déchirées, cassées ou manquantes, arrêtez d'utiliser ce produit et...
  • Seite 21 Wichtig! Bewahren Inhalt Sie diese Anweisungen zum künftigen Nachschlagen auf. Sorgfältig lesen. PRODUKTINFORMATIONEN EINGESCHRÄNKTE GARANTIE KONTAKT ANFORDERUNGEN AN DIE NUTZUNG MIT HAUSTIER WARNHINWEISE TEILELISTE PRODUKT VERWENDEN REINIGUNG UND PFLEGE MAEVE 5X CARRIER TAVO ™...
  • Seite 22 Produktinformationen KONTAKT Wenden Sie sich für Ersatzteile, Service und weitere Garantiefragen an unseren Kundendienst. Modellnummer: USA: Tavo Pet Essentials Fertigungsdatum: 70 Thousand Oaks Blvd Morgantown, PA 19543 Bitte öffnen Sie den Reißverschluss des Korbeinsatzes um Zugang info.usa@tavopets.com zum Serienetikett zu erhalten. Es ist an der Innenseite des Korbs www.tavopets.com...
  • Seite 23 Setzen Sie NICHT mehr als ein Haustier in den Korb, wenn der Korb in daraus zu befreien. einem Fahrzeug verwendet wird. Tavo Pets übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch Ihr Wenn Sie den Korb mit Haustierwagen oder zu Hause mit mehr als Haustier verursacht werden.
  • Seite 24 Teileliste Überprüfen Sie vor der Montage, ob alle Teile vorhanden sind. Wenden Sie sich an Tavo Pets, falls etwas fehlen sollte (Seite 43). Für die Montage werden keine Werkzeuge benötigt. Griff Verdeck Verdecksichtfenster mit Reißverschluss Seitenaufprallschutz-Ring Magnetschnalle Verdeckfreigabeknopf Trageriemen-Ring Korbeinsatz (Komforteinsatz ebenfalls enthalten)
  • Seite 25 Seite nach oben oder unten. Öffnen Sie für eine bessere Belüftung den Reißverschluss des Verdecksichtfensters. Entfernen Sie das Verdeck, indem Sie den Verdeckfreigabeknopf an beiden Seiten des Korbs Klick drücken (1) und das Verdeck vom Korb abziehen (2). MAEVE 5X CARRIER TAVO ™...
  • Seite 26 Verstauen am Verdeck nach oben geklappt werden. TRAGERIEMEN Klick Für eine weitere Trageoption bringen Sie den Trageriemen an den dafür vorgesehenen Ringen an beiden Enden des Korbs an. Der Riemen kann nach Bedarf in der Länge angepasst werden. MAEVE 5X CARRIER TAVO ™...
  • Seite 27 (wie durch die gestrichelte Linie gezeigt). Befestigen Sie den Seitenaufprallschutz auf der dem Korbnetz gegenüberliegenden Seite. Der Seitenaufprallschutz MUSS an der Seite des Korbs befestigt werden, die der Fahrzeugtür am nächsten ist. Seitenaufprallschutz nur für die Nutzung in Fahrzeugen. MAEVE 5X CARRIER TAVO ™...
  • Seite 28 Klickgeräusch weist darauf hin, dass der Korb verbunden ist. Ziehen Sie den Korbgriff versuchsweise nach oben. Entfernen Sie den Korb vom Haustierwagen, indem Sie den Korb-Freigabeknopf am Haustierwagengestell (1) drücken und den Korb vom Haustierwagen abheben (2). MAEVE 5X CARRIER TAVO ™...
  • Seite 29 Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur Originalteile von Tavo Pets. Prüfen Sie regelmäßig, ob alles richtig funktioniert. Verwenden Sie das Produkt nicht länger, falls Teile verschlissen oder beschädigt sind oder fehlen, und wenden Sie sich zur Unterstützung an Tavo Pets (Seite 43). MAEVE 5X CARRIER TAVO ™...
  • Seite 30 Contenido Conserve estas instrucciones por si tuviera que consultarlas en otro momento: Léalas atentamente. INFORMACIÓN DEL PRODUCTO GARANTÍA LIMITADA CONTACTO REQUISITOS DE USO DE MASCOTAS ADVERTENCIAS LISTA DE PIEZAS USO DEL PRODUCTO LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO MAEVE 5X CARRIER TAVO ™...
  • Seite 31 Fabricado el (fecha): En EE. UU.: Tavo Pet Essentials Abra la funda para acceder a la etiqueta de serie. 70 Thousand Oaks Blvd Está pegada en el interior del transportín y contiene la informa- Morgantown, PA 19543 ción anterior.
  • Seite 32 NUNCA utilice este transportín con un niño. salir. Tavo Pets no se hace responsable de los daños causados por su NO utilice el transportín con una mascota que pese más de 12 kg/25 lb. mascota.
  • Seite 33 Lista de piezas Asegúrese de que están disponibles todas las piezas antes de montar el producto. Si alguna pieza falta, póngase en contacto con Tavo Pets (página 61). No se necesita ninguna herramienta para el montaje. Capota Cremallera de la ventana para mirar de la capota Anilla de la protección contra impactos laterales (SIP)
  • Seite 34 Abra la cremallera de la ventana para mejorar la ventilación. Para retirar la capota, presione sus botones de liberación situados a ambos lados del transportín (1) y tire de la capota para retirarla de dicho transportín (2). clic MAEVE 5X CARRIER TAVO ™...
  • Seite 35 CORREA DE TRANSPORTE clic Para otra opción de transporte, fije la correa de transporte a sus anillas de ambos extremos del transportín. La correa puede alargarse o acortarse según sea necesario. MAEVE 5X CARRIER TAVO ™...
  • Seite 36 La protección contra impactos laterales (SIP) DEBE fijarse al lado del transportín que está junto a la puerta del vehículo. La protección contra impactos laterales (SIP) es para uso exclusivo en vehículos. MAEVE 5X CARRIER TAVO ™...
  • Seite 37 Tire hacia arriba del asa del transportín para comprobarlo. Para retirar el transportín del cochecito, presione el botón de liberación que se encuentra en la estructura del cochecito (1) y levante el transportín del cochecito (2). MAEVE 5X CARRIER TAVO ™...
  • Seite 38 Por motivos de seguridad, utilice únicamente piezas originales de Tavo Pets. Compruebe periódicamente que todo funciona correctamente. Si alguna pieza está rota, partida o falta, deje de utilizar este producto y póngase en contacto con Tavo Pets para obtener ayuda (página 61). MAEVE 5X CARRIER TAVO...
  • Seite 39 Importante! Indice Conservare queste istruzioni per consulazioni e esigenze future: Leggere attentamente. INFORMAZIONI SUL PRODOTTO GARANZIA LIMITATA CONTATTI REQUISITI DELL’ANIMALE DOMESTICO PER L’UTILIZZO AVVERTENZE ELENCO DELLE PARTI UTILIZZO DEL PRODOTTO PULIZIA E MANUTENZIONE MAEVE 5X CARRIER TAVO ™...
  • Seite 40 Per la sostituzione di parti, manutenzione o domande sulla garanzia, contattare il dipartimento di assistenza al cliente. Numero modello: Stati Uniti: Tavo Pet Essentials Prodotto in (data): 70 Thousand Oaks Blvd Morgantown, PA 19543 Per accedere al numero seriale, aprire la cerniera del trasportino.
  • Seite 41 NON fissare il SIP sul lato in rete della capottina. causare lesioni gravi o decesso. NON lasciare l'animale domestico incustodito in un veicolo o quando si Installare questo trasportino SOLO su una base Tavo Pets o un utilizza il trasportino su un passeggino. passeggino.
  • Seite 42 Elenco delle parti Assicurarsi che tutti i pezzi siano disponibili prima dell'assemblaggio. Se manca qualche pezzo, contattare Tavo Pets (pagina 79). Per l'assemblaggio non è necessario nessun attrezzo. Maniglione di spinta Capottina Cerniera della finestrella per affacciarsi dalla capottina Anello SIP...
  • Seite 43 Aprire la cerniera della finestrella dalla capottina per una maggiore ventilazione. Per rimuovere la capottina, premere i pulsanti di rilascio su entrambi i lati del supporto (1) ed estrarre la capottina clic dal trasportino (2). MAEVE 5X CARRIER TAVO ™...
  • Seite 44 Quando la fibbia non è in uso, può essere sollevata sulla capottina per tenerla lontana. CINGHIA clic Per un'altra opzione di trasporto, collegare la cinghia agli anelli su entrambe le estremità del trasportino. La cinghia può essere allungata o accorciata secondo necessità. MAEVE 5X CARRIER TAVO ™...
  • Seite 45 Fissare il SIP sul lato opposto della rete del trasportino. Il SIP DEVE essere fissata al lato del trasportino vicino alla portiera del veicolo. Il SIP deve essere utilizzata solo nel veicolo. MAEVE 5X CARRIER TAVO ™...
  • Seite 46 “clic” significa che il trasportino è collegato. Tirare verso l’alto il maniglione di spinta del trasportino per controllare. Per rimuovere il trasportino dal passeggino, premere il pulsante di rilascio sul telaio del passeggino (1) e sollevare il trasportino (2). MAEVE 5X CARRIER TAVO ™...
  • Seite 47 Per ragioni di sicurezza, utilizzare soltanto ricambi originali Tavo Pets. Controllare periodicamente se tutto funziona correttamente. Se alcune parti sono danneggiate, rotte o mancanti, cessare di utilizzare questo prodotto e contattare Tavo Pets per assistenza (pagina 79).
  • Seite 48 参 照 で き る よ う に 、 大 切 に 保 管 し て お い てください: 本 書 を 注 意 深 く お 読 みください。 本製品について 製品の保証について グローバルコンタクト 使用可能なペットの範囲 使用上の注意 各部の名称・パーツリスト 使いかた お手入れのしかた MAEVE 5X CARRIER TAVO ™...
  • Seite 49 〒650-0036 兵庫県神戸市中央区播磨町49 神戸旧居留地平和ビル503 モデルナンバー、製造日はキャリア本体の内側に貼り付けられて info.jp@tavopets.com います。キャリア本体のライナーのファスナーを外して確認して Phone : 0120-770-664 ください。 www.tavopets.com 米国: Tavo Pet Essentials 70 Thousand Oaks Blvd Morgantown, PA 19543 EU圏: NUNA International B.V. Van der Valk Boumanweg 178 C, 2352 JD Leiderdorp, The Netherlands 英国: Allison Baby UK Ltd, Venture Point, Towers Business Park 製品の保証について...
  • Seite 50 SIPはキャノピーのメッシュ側には取り付けないでください  使用上の注意 本製品の中にペットを放置しないこと 本製品を自動車内で使用している場合、本製 品をTAVO専用ストローラーに取り付けて使用している場合、ペットを放置するなど 以下に記載する警告と指示に従わない場合、重傷または死亡につながる可能 して目を離さないでください。 性があり、これらの可能性は本製品を使用するペットに限らず、本製品の使 体動の激しい、気性の荒いペットには使用しないでください 本製品は頑丈に設計さ 用者や本製品の周囲にいる第三者にも生じる場合があります。 れていますが、外に出ようとするなどして本製品内で暴れたり、噛んだり、引っかい キャリア本体は、ロスコ たりするペットを安全に保護できるものではありません。これらの行動をするペット TAVO専用ストローラーおよびTAVO専用ベースに取り付け て使用することができます 当社が本製品のキャリア本体に対応すると明示したスト には使用しないでください。 ローラー、ベース以外の製品に取り付けないでください。 当社は、本製品を使用するペットの行為や行動に起因して発生するいかなる損害に対 してもその責を負いません。 本製品はペット専用です 本製品を乳幼児用のベビーキャリアとして使用してはいけ ません。 本製品は航空機内での使用を想定しておりません。 12kgを超えるペットを乗せて使用しないでください 本製品の使用可能最大体重は 改造や追加を行わないでください 本書において別段の指示がない限りは本製品の改 12kgです。これを超える体重のペットには使用できません。 造や部品等の追加を行わないでください。 自動車内で使用する場合は複数頭数のペットを乗せないでください。 本製品には当社の製造する正規の部品、付属品を使用し、オプション類を追加する場 総体重にご注意ください 本製品をストローラーに取り付けて使用する場合や、キ 合も当社の指示するもののみを使用してください。 ャリアとして使用する場合で、本製品に複数頭数を乗せる際には、その合計体重が 適切な方法で保管すること 本製品を強い熱源(暖房器具の近くや直火など)の近 使用可能最大体重を超えないようにしてください。 くに放置したり、湿気の多い場所に保管したりしないでください。 自動車内で使用する場合、車内に本製品を置く場合は必ずTAVO専用ベースに取り 付けてください。 定 期 的 に 、 本 製 品 の す べ て の 機 能 が 正 し く 動 作 す る こ と 、 部 品 の 破 損 、 ゆ が...
  • Seite 51 各部の名称・パーツリスト 本製品を組み立てる前にすべてのパーツが揃っているかを確認してくださ い。万が一パーツが足りなかったり破損していた場合は、そのまま使用せず 弊社(P.97)までご連絡ください。 本製品の組み立てには工具等は必要ありません。 トップハンドル キャノピー キャノピーウインドウファスナー SIP(サイドインパクトプロテクション)リング マグネットバックル キャノピーリリースボタン キャリアストラップ固定リング キャリアライナー(コンフォートライナー付属) マットレス(コンフォートマットレス付属) キャノピースロット リード固定リング SIP(サイドインパクトプロテクション) SIP留め具 TAVO専用ベース キャノピーマウント キャリアリード(×2) キャリアストラップ 固定ラッチガイド MAEVE 5X CARRIER TAVO ™...
  • Seite 52 使いかた キャノピー キャノピーを取り付けるには、キャリア本体の両側にあるキャノピースロット に左右のキャノピーマウントを「カチッ(Click)」と音がするまで差し込 みます。左右とも確実に差し込んでください。キャノピーを軽く引き上 げて左右ともしっかりと固定されていることを確認してくだい。 キャノピーは左右とも開閉することができます。 キャノピーウインドウファスナーを開き、メッシュ生地にすると通気性を高め click ることができます。 キャノピーを取り外すには、本体側面左右のキャノピーリリースボタンを押し て(1)キャノピーを引き抜きます(2)。左右とも同じようにして取り外してくだ さい。 マグネットバックル キャノピーの両端にあるマグネットバックルを本体の前後両端にあるバ ックル受けに位置を合わせて取り付けます。マグネットバックルはバッ click クル受けと位置が合うと「カチッ(Click)」と音がして固定されます。 軽くバックルを引いてしっかりと固定されていることを確認してくださ い。 マグネットバックルを外す場合は、マグネットバックルの側面にあるボ タンを両方とも押し込んでそのままバックル受けから外してください。 MAEVE 5X CARRIER TAVO ™...
  • Seite 53 マットレス マットレスは重ねて使用せず、1枚のみを使用してください。 マットレスには表裏があります。柔らかいクッション側の面を上にしてキ ャリアの底面に置いてください。 マットレスがキャリアの底面に接するように押し込んでマットレスに浮き がないようにしてください。 マットレスのカバーをお手入れする際には、面ファスナーを開いて内部 のクッション部を抜き取ってください。 ライナーの取り外し あらかじめキャノピーを取り外します(P.102参照)。ライナーを取り 外すには、キャリアの外周に止めてあるファスナーを開いて取り外しま す。 ライナーの取り付け ライナーの取り付けは逆の手順で行います。キャリアライナーまたはコ ンフォートライナーを取り付けてファスナーを閉じます。 ライナーを外した状態でキャリア本体を使用しないでください。 キャリアストラップ 本製品にはキャリア本体を持ち運ぶためのキャリーストラップが付属し ています。キャリーストラップ両端のカラビナを本体左右のキャリアス トラップ固定リングに固定して使用します。必ず左右とも取り付けてく ださい。キャリーストラップは長さを調節することができますので、持 ち運びやすい長さに調節してお使いください。 キャリアリード キャリアリード先端のカラビナをリードリングに固定して、もう一方の カラビナをペットの首輪等に固定します。 自動車内で使用する場合は、キャリアリードを使用しないでください。 MAEVE 5X CARRIER TAVO ™...
  • Seite 54 扱説明書を参照してください。 キャリア本体とTAVO専用ベースの位置を合わせてキャリア本体をゆっくりと 下ろします。「カチッ(Click)」と音がしてキャリア本体がTAVO専用ベー スに固定されたことを確認します。ハンドルを軽く引き上げて確実に固定さ れていることを確認してください。 正 し く 固 定 さ れ る と 、 TAVO 専 用 ベ ー ス の キ ャ リ ア 固 定 イ ン ジ ケ ー タ ー が左右とも緑色になります。 click キャリア本体をTAVO専用ベースから取り外す場合は、TAVO専用ベースのキ ャリアリリースボタンを操作して固定を解除し(1)、キャリア本体を持ち上げて 取り外してください(2)。...
  • Seite 55 ローラーの取扱説明書を参照してください。 キ ャ リ ア 本 体 を TAVO 専 用 ス ト ロ ー ラ ー に 取 り 付 け て 使 用 す る 場 合 は 、 キ ャ リ ア リ ー ド の 使 用 を 推 奨 し ま す 。 ペ ッ ト を キ ャ リ ア 本 体 に 乗 せ て か...
  • Seite 56 本 書 の 指 示 に 従 っ て 正 し く 使 用 し た 場 合 で も 、 日 光 に よ る 生 地 の 変 退 色 、 擦 れ、縮み、摩耗が発生します。あらかじめご了承ください。 安全のため、TAVOの純正部品以外の部品は使用しないでください。 定 期 的 に 本 製 品 の す べ て の 機 能 が 正 し く 動 作 す る こ と を 確 認 し て く だ さ い 。...
  • Seite 57 중요! 내용 향후 제품 이용 시 참조를 위해 본 사용설명서를 잘 보관해주시기 바랍니다! 자세히 읽어주세요. 제품정보 품질보증 문의처 반려동물 사용 조건 경고 부품 목록 제품 사용 청소 및 유지보수 MAEVE 5X CARRIER TAVO ™...
  • Seite 58 It is attached to the inside of the carrier and contains the above information. 반려동물 사용 조건 이 캐리어는 최대 무게 12kg / 25파운드의 반려동물에게 사용하기에 적합 합니다. 제품 보증 품질 보증 관련 문의가 있을 경우 타보 펫츠 고객센터에 문의해주시기 바랍니다. www.tavopets.co.kr 고객센터 1800-8561 MAEVE 5X CARRIER TAVO ™...
  • Seite 59 캐노피의 메시 측면 위에 측면 충돌 보호 장치를 부착하지 마세요. 차량에 반려동물을 혼자 두거나 유모차에 캐리어를 사용하는 경우에는 반려동물을 혼자 두지 마세요. 장난이 심한 성격의 반려동물에게 이 캐리어를 사용하지 마십시오. 이 캐리어는 잘 만들어진 반려동물 캐리어이지만, 씹거나 긁어서 나가려고 하는 반려동물을 막을 수는 없습니다. MAEVE 5X CARRIER TAVO ™...
  • Seite 60 캐리어 시트 (컴포트 캐리어 시트 포함) 매트리스 (컴포트 매트리스 포함) 캐노피 슬롯 반려동물 목줄 고정링 측면 충돌 보호 장치 측면 충돌 보호 장치 걸쇠 Base 캐노피 마운트 반려동물용 목줄 (x2) 이동용 스트랩 Lower Anchor Guides Set MAEVE 5X CARRIER TAVO ™...
  • Seite 61 "딸깍" 소리가 나면 캐노피가 장착 된 것입니다. 캐노피를 당겨서 제대로 고정되었는지 확인하세요. 캐노피를 열거나 닫으려면 양쪽을 위쪽이나 아래쪽으로 접습니다. 캐노피에 위치한 지퍼를 열면 더 나은 환기를 위한 메쉬창이 위치 해 있습니다. 캐노피를 제거하려면 캐리어(1) 양쪽에 있는 캐노피 분리 버튼을 누르고 캐리어(2)에서 캐노피를 당겨 빼냅니다. click MAEVE 5X CARRIER TAVO ™...
  • Seite 62 빼냅니다. 버클을 사용하지 않을 때에는 방해가 되지 않도록 캐노피 위로 뒤집어 놓을 수 있습니다. 이동용 스트랩 이동용 스트랩을 캐리어 양쪽 끝에 있는 이동용 스트랩 링에 부착하십시오. 필요에 따라 스트랩 길이를 늘리거나 줄일 수 있습니다. click MAEVE 5X CARRIER TAVO ™...
  • Seite 63 걸어줍니다. 측면 충돌 보호 장치 하단은 이미지에 점선으로 표시된 것처럼 프레임 상단 가장자리와 정렬되어 캐리어 프레임 주변을 따라 움직여야 합니다. 캐리어 메쉬 캐노피 반대쪽에 측면 충돌 보호장치를 부착합니다. 측면 충돌 보호장치는 차량 도어 옆 캐리어 측면에 부착 되어야 합니다. 측면 충돌 보호장치는 차량에서만 사용할 수 있습니다. MAEVE 5X CARRIER TAVO ™...
  • Seite 64 권장합니다. 반려동물을 캐리어에 태운 후, 목줄을 반려동물의 목줄에 연결하세요(16 페이지). 캐리어를 유모차 위로 내립니다. “딸깍” 소리가 나면 캐리어가 장착된 것입니다. 캐리어 손잡이를 당겨서 확인하세요. 유모차에서 캐리어를 분리하려면 유모차 프레임 (1)의 캐리어 분리 버튼을 누르고 유모차 (2)에서 캐리어를 들어올립니다. MAEVE 5X CARRIER TAVO ™...
  • Seite 65 정상적으로 사용하더라도 장기간 사용 후 직물이 햇빛에 의해 색이 변하고 마모되거나 찢어지는 것은 정상적인 현상입니다. 안전상의 이유로 정품 타보 펫츠 부품만 사용하세요. 모든 것이 제대로 작동하는지 정기적으로 확인하세요. 부품이 찢어지거나 파손 또는 누락된 경우, 본 제품의 사용을 중지하고 타보 펫츠에 도움을 요청하세요. MAEVE 5X CARRIER TAVO ™...