Seite 1
Maeve iso6X Wind IMPACT TESTED PET CAR SEAT...
Seite 2
Our products are expertly engineered for safety, with luxury fabrics and sophisticated style. Whatever made you fall in love with Tavo, rest assured your adventures with your pet will be easier from now on, freeing you to enjoy more happy family moments together.
Contents these instructions for future reference: Read carefully. PRODUCT INFORMATION LIMITED WARRANTY CONTACT PET USAGE REQUIREMENTS WARNINGS PARTS LIST PRODUCT USE CLEANING & MAINTENANCE Français (FR) Deutsch (DE) Español (ES) Italiano (IT) Japanese (JP) MAEVE ISO6X WIND CARRIER TAVO ™...
For detailed product specifications, including weight ratings In the USA: and other important information, please refer to the label Tavo Pet Essentials located on the bottom of the pet car seat. 70 Thousand Oaks Blvd This label provides the most current information, ensuring Morgantown, PA 19543 accuracy even if specifications change.
Failure to follow these warnings and instructions could result Tavo Pets is not responsible for any damage that is caused by in serious injury or death. your pet.
Parts List Make sure all parts are available before assembly. If any part is missing, please contact Tavo Pets (page 7). No tools are required for assembly. Handle Canopy Canopy Peekaboo Window Zipper SIP Ring Handle Button Canopy Release Button...
To open or close canopy, fold either side up or down. Unzip canopy peekaboo window for more ventilation. To remove canopy, press canopy release buttons on both sides of carrier (1) and pull canopy off of carrier (2). click MAEVE ISO6X WIND CARRIER TAVO ™...
Seite 8
To unlock magnetic buckles, squeeze buttons on both sides of buckle and pull buckle away from connector. When buckle is not in use, it can be flipped up onto canopy to keep it out of the way. click MAEVE ISO6X WIND CARRIER TAVO ™...
Seite 9
Attach SIP on opposite side of carrier mesh. The SIP MUST be attached to side of carrier that is next to vehicle door. SIP is for use in vehicle only. MAEVE ISO6X WIND CARRIER TAVO ™...
Seite 10
Avoid using damaged or non-compliant USB cables and adapters, as they can pose safety risks. Do not use the fan with power sources that exceed the specified voltage, as this can lead to overheating or electrical hazards. MAEVE ISO6X WIND CARRIER TAVO ™...
Seite 11
Please ensure BOTH anchors are securely connected. To uninstall carrier, pull lower anchor release button (1) and pull carrier straight away from lower anchors (2). click Store lower anchors by pushing them into base of carrier. MAEVE ISO6X WIND CARRIER TAVO ™...
Seite 12
TO USE CARRIER ON STROLLER For full stroller instructions, consult stroller manual. This product is only to be used with Tavo brand stroller frames. Pull out the release button and the support rods will open down. Lower carrier onto stroller. A “click” sound means carrier is connected.
It is normal for fabric to fade from sunlight and to show wear and tear after a long period of use, even when used normally. For safety reasons, only use original Tavo Pets parts. Check regularly if everything functions properly. If any parts are torn, broken, or missing, stop using this product, and contact Tavo Pets for assistance (page 7).
Seite 14
Sommaire Conservez ces instructions pour toute future référence. INFORMATIONS SUR LE PRODUIT Lisez attentivement. GARANTIE LIMITÉE CONTACT CONDITIONS D'UTILISATION AVEC UN ANIMAL AVERTISSEMENTS LISTE DES PIÈCES UTILISATION DU PRODUIT NETTOYAGE & ENTRETIEN PANIER DE TRANSPORT MAEVE ISO6X WIND TAVO ™...
Aux États-Unis : Tavo Pet Essentials 70 Thousand Oaks Blvd Pour les spécifications détaillées du produit, y compris le poids Morgantown, PA 19543 nominal et d'autres informations importantes, veuillez consulter info.usa@tavopets.com...
Ne pas suivre ces avertissements et instructions peut conduire Tavo Pets n'est pas responsable des dommages causés par à de sérieuses blessures ou la mort. votre animal.
Liste des pièces Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes avant le montage. Si une pièce manque, veuillez contacter immédiatement Tavo Pets (page 29). Le montage ne nécessite aucun outil. Poignée Canopy Fermeture éclair des ouvertures en maille Anneau SIP Bouton de la poignée...
Pour retirer le canopy, appuyez sur les boutons d'ouverture de celui-ci situés des deux côtés du panier de clic transport (1) et retirez le canopy du panier de transport (2). PANIER DE TRANSPORT MAEVE ISO6X WIND TAVO ™...
Seite 19
Lorsque la boucle n'est pas utilisée, elle peut être relevée sur le canopy pour la maintenir hors de portée. clic PANIER DE TRANSPORT MAEVE ISO6X WIND TAVO ™...
Seite 20
La SIP DOIT être fixée sur le côté du panier de transport qui se trouve le plus près de la porte du véhicule. La SIP ne doit être utilisée que dans le véhicule. PANIER DE TRANSPORT MAEVE ISO6X WIND TAVO ™...
Seite 21
N'utilisez pas le ventilateur avec des sources d'alimentation qui dépassent la tension spécifiée, car cela peut causer une surchauffe ou présenter des risques électriques. PANIER DE TRANSPORT MAEVE ISO6X WIND TAVO ™...
Seite 22
Pour désinstaller le panier de transport, tirez sur le bouton d’ouverture des ancrages inférieurs (1) et éloignez le panier de transport des barres du siège du véhicule (2). Rangez les ancrages inférieurs en les poussant dans la base du panier. PANIER DE TRANSPORT MAEVE ISO6X WIND TAVO ™...
Seite 23
Pour les instructions d'installation sur la poussette, veuillez consulter le mode d’emploi de la poussette. Ce produit ne peut être utilisé qu'avec les châssis de poussette de la marque Tavo. Tirez le bouton de déverrouillage et les barres de support s'ouvriront vers le bas.
Pour des raisons de sécurité, n'utilisez que des pièces d'origine Tavo Pets. Vérifiez régulièrement si tout fonctionne correctement. Si des pièces sont déchirées, cassées ou manquantes, arrêtez d'utiliser ce produit et contactez Tavo Pets pour obtenir de l'aide (page 29). PANIER DE TRANSPORT MAEVE ISO6X WIND...
Seite 25
Wichtig! Bewahren Inhalt Sie diese Anweisungen zum künftigen Nachschlagen auf. PRODUKTINFORMATIONEN Sorgfältig lesen. EINGESCHRÄNKTE GARANTIE KONTAKT ANFORDERUNGEN AN DIE NUTZUNG MIT HAUSTIER WARNHINWEISE TEILELISTE PRODUKT VERWENDEN REINIGUNG UND PFLEGE MAEVE ISO6X WIND-KORB TAVO ™...
Wenden Sie sich für Ersatzteile, Service und weitere Garantiefragen an unseren Kundendienst. USA: Detaillierte Produktspezifikationen, einschließlich Gewichtsangaben Tavo Pet Essentials und anderer wichtiger Informationen, finden Sie auf dem Etikett an der 70 Thousand Oaks Blvd Unterseite des Haustier-Autositzes. Morgantown, PA 19543 Das Etikett liefert die aktuellsten Informationen, um selbst bei info.usa@tavopets.com...
Anleitung angegeben sind. Setzen Sie NICHT mehr als ein Haustier in den Korb, wenn der Verwenden Sie nur Originalteile und -zubehör von Tavo Pets. Korb in einem Fahrzeug verwendet wird. Lassen Sie den Korb NICHT in der Nähe von Hitzequellen wie...
Teileliste Überprüfen Sie vor der Montage, ob alle Teile vorhanden sind. Wenden Sie sich an Tavo Pets, falls etwas fehlen sollte (Seite 51). Für die Montage werden keine Werkzeuge benötigt. Griff Verdeck Verdecksichtfenster mit Reißverschluss Seitenaufprallschutz-Ring Griffknopf Verdeckfreigabeknopf Untere Verankerungen Stützstange...
Seite nach oben oder unten. Öffnen Sie für eine bessere Belüftung den Reißverschluss des Verdecksichtfensters. Entfernen Sie das Verdeck, indem Sie den Verdeckfreigabeknopf an beiden Seiten des Korbs Klick drücken (1) und das Verdeck vom Korb abziehen (2). MAEVE ISO6X WIND-KORB TAVO ™...
Seite 30
Öffnen Sie die Magnetschnallen, indem Sie die Knöpfe an beiden Seiten der Schnalle zusammendrücken und die Schnalle vom Verbinder wegziehen. Bei Nichtbenutzung der Schnallen können diese zum Verstauen am Verdeck nach oben geklappt werden. Klick MAEVE ISO6X WIND-KORB TAVO ™...
Seite 31
Gestells (wie durch die gestrichelte Linie gezeigt). Befestigen Sie den Seitenaufprallschutz auf der dem Korbnetz gegenüberliegenden Seite. Der Seitenaufprallschutz MUSS an der Seite des Korb befestigt werden, die der Fahrzeugtür am nächsten ist. Nutzen Sie den Seitenaufprallschutz nur in Fahrzeugen. MAEVE ISO6X WIND-KORB TAVO ™...
Seite 32
Verwenden Sie keine beschädigten oder nicht- konformen USB-Kabel und -Adapter, da diese Sicherheitsrisiken bergen. Verwenden Sie den Ventilator nicht mit Stromquellen, die die angegebene Spannung überschreiten, da dies zu einer Überhitzung oder Gefahren durch Elektrizität führen kann. MAEVE ISO6X WIND-KORB TAVO ™...
Seite 33
Ziehen Sie zum Deinstallieren des Korbs den Freigabeknopf der unteren Verankerungen (1) und ziehen Sie den Korb gerade aus den unteren Verankerungen (2). Verstauen Sie die unteren Verankerungen, indem Sie sie in die Basis des Korbs klappen. MAEVE ISO6X WIND-KORB TAVO ™...
Seite 34
Alle Anweisungen zum Haustierbuggy finden Sie in der zugehörigen Gebrauchsanleitung. Dieses Produkt darf nur mit Haustierbuggygestellen der Marke Tavo verwendet werden. Ziehen Sie den Freigabeknopf heraus und die Stützstangen öffnen sich nach unten. Senken Sie den Korb auf den Haustierbuggy ab. Ein Klickgeräusch weist darauf hin, dass der Korb verbunden...
Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur Originalteile von Tavo Pets. Prüfen Sie regelmäßig, ob alles richtig funktioniert. Verwenden Sie das Produkt nicht länger, falls Teile verschlissen oder beschädigt sind oder fehlen, und wenden Sie sich zur Unterstützung an Tavo Pets (Seite 51). MAEVE ISO6X WIND-KORB ™...
Seite 36
Conserve estas instrucciones por si tuviera que consultarlas en otro INFORMACIÓN DEL PRODUCTO momento: GARANTÍA LIMITADA Léalas atentamente. CONTACTO REQUISITOS DE USO DE MASCOTAS ADVERTENCIAS LISTA DE PIEZAS USO DEL PRODUCTO LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO TRANSPORTÍN MAEVE ISO6X WIND TAVO ™...
Para conocer las especificaciones detalladas del producto, incluidos En EE. UU.: los valores nominales de peso así como otra información importante, Tavo Pet Essentials consulte la etiqueta situada en la parte inferior de la silla de coche para 70 Thousand Oaks Blvd Morgantown, PA 19543 mascotas.
Si no sigue las advertencias e instrucciones que se exponen Tavo Pets no se hace responsable de los daños causados por a continuación, podría provocar graves lesiones o, incluso, la su mascota.
Lista de piezas Asegúrese de que están disponibles todas las piezas antes de montar el producto. Si alguna pieza falta, póngase en contac- to con Tavo Pets (página 73). No se necesita ninguna herra- mienta para el montaje. Capota Cremallera de la ventana de la capota Anilla de la protección contra impactos laterales (SIP)
Abra la cremallera de la ventana para mejorar la ventilación. Para retirar la capota, presione sus botones de liberación situados a ambos lados del transportín (1) y tire de la capota para retirarla (2). clic TRANSPORTÍN MAEVE ISO6X WIND TAVO ™...
Seite 41
Para desbloquear las hebillas magnéticas, apriete los botones situados a ambos lados de las hebillas y tire para separarlas del conector. Cuando la hebilla no está en uso, puede abatirse hacia arriba en la capota para que no estorbe. clic TRANSPORTÍN MAEVE ISO6X WIND TAVO ™...
Seite 42
La protección contra impactos laterales (SIP) DEBE fijarse al lado del transportín que está junto a la puerta del vehículo. La protección contra impactos laterales (SIP) es para uso exclusivo en vehículos. TRANSPORTÍN MAEVE ISO6X WIND TAVO ™...
Seite 43
No utilice el ventilador con fuentes de alimentación que superen la tensión especificada, ya que pueden producirse sobrecalentamientos o riesgos eléctricos. TRANSPORTÍN MAEVE ISO6X WIND TAVO ™...
Seite 44
Asegúrese de que AMBOS anclajes están bien conectados. click Para desinstalar el transportín, tire del botón de liberación de los anclajes inferiores (1) y extraiga transportín (2). Guarde los anclajes inferiores introduciéndolos en la base del transportín. TRANSPORTÍN MAEVE ISO6X WIND TAVO ™...
Seite 45
Para obtener las instrucciones de instalación completas, consulte el manual de la base. Este producto solamente debe utilizarse con las estructuras de cochecito de la marca Tavo. Tire del botón de liberación hacia afuera y las varillas de soporte se abrirán hacia abajo.
Por motivos de seguridad, utilice únicamente piezas originales de Tavo Pets. Compruebe periódicamente que todo funciona correctamente. Si alguna pieza está rota, partida o falta, deje de utilizar este producto y póngase en contacto con Tavo Pets para obtener ayuda (página 73). TRANSPORTÍN MAEVE ISO6X WIND...
Seite 47
Importante! Indice Conservare queste istruzioni per future consultazioni: Leggere INFORMAZIONI SUL PRODOTTO attentamente. GARANZIA LIMITATA CONTATTI REQUISITI DELL’ANIMALE DOMESTICO PER L’UTILIZZO AVVERTENZE ELENCO DELLE PARTI UTILIZZO DEL PRODOTTO PULIZIA E MANUTENZIONE TRASPORTINO MAEVE ISO6X WIND TAVO ™...
Negli Stati Uniti: Per specifiche dettagliate del prodotto, tra cui valori di peso e altre Tavo Pet Essentials informazioni importanti, fare riferimento all'etichetta situata sul fondo 70 Thousand Oaks Blvd del seggiolino auto per animali.
Seite 49
La mancata osservanza delle seguenti avvertenze e istruzioni Tavo Pets non è responsabile di eventuali danni causati potrebbe causare lesioni gravi o decesso. dall’animale domestico. NON utilizzare questo trasportino con un bambino.
Elenco delle parti Assicurarsi che tutti i pezzi siano disponibili prima dell'assemblaggio. Se manca qualche pezzo, contattare Tavo Pets (pagina 95). Per l'assemblaggio non è necessario nessun attrezzo. Maniglione di sollevamento Capottina Cerniera della finestrella dalla capottina Anello SIP Pulsante del maniglione di sollevamento...
Aprire la cerniera della finestrella della capottina per una maggiore ventilazione. Per rimuovere la capottina, premere i pulsanti di rilascio su entrambi i lati del supporto (1) ed estrarre la capottina clic (2). TRASPORTINO MAEVE ISO6X WIND TAVO ™...
Seite 52
Per sbloccare le fibbie magnetiche, premere i pulsanti su entrambi i lati della fibbia ed estrarre la fibbia dall'aggancio Quando la fibbia non è in uso, può essere agganciata sulla capottina tramite magnete. clic TRASPORTINO MAEVE ISO6X WIND TAVO ™...
Seite 53
Fissare la SIP sul lato opposto del pannello in rete del trasportino. La SIP DEVE essere fissata al lato del trasportino vicino alla portiera del veicolo. La SIP deve essere utilizzata solo nel veicolo. TRASPORTINO MAEVE ISO6X WIND TAVO ™...
Seite 54
Evitare di utilizzare cavi e adattatori USB danneggiati o non conformi, in quanto possono rappresentare rischi per la sicurezza. Non utilizzare la ventola con fonti di alimentazione che superano la tensione specificata, in quanto ciò può causare surriscaldamento o pericoli elettrici. TRASPORTINO MAEVE ISO6X WIND TAVO ™...
Seite 55
Assicurarsi che ENTRAMBI gli ancoraggi siano fissati saldamente. click Per disinstallare il supporto, tirare il pulsante di sgancio inferiore (1) e staccare immediatamente il trasportino (2). Conservare gli ancoraggi inferiori riponendoli nella base del trasportino. TRASPORTINO MAEVE ISO6X WIND TAVO ™...
Seite 56
Per istruzioni complete per il passeggino, consultare il manuale della passeggino. Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente con telai del passeggino Tavo. Tirare la leva di sgancio in modo che le aste di supporto si aprano automaticamente. Collocare il trasportino nel passeggino. Quando si sente il “clic”...
Per ragioni di sicurezza, utilizzare soltanto ricambi originali Tavo Pets. Controllare periodicamente se tutto funziona correttamente. Se alcune parti sono danneggiate, rotte o mancanti, cessare di utilizzare questo prodotto e contattare Tavo Pets per assistenza (pagina 95). TRASPORTINO MAEVE ISO6X WIND...
ラ ベ ル 記 載 の Q R コ ー ド を ス キ ャ ン す る か 、 ま た は w w w . t a v o p e t s . Phone : 0120-770-664 comにてご確認ください。 www.tavopets.com 製品の保証について 米国: 製品の保証については、以下のWebサイトに掲載しています。 Tavo Pet Essentials https://tavopets.com/jp 70 Thousand Oaks Blvd Morgantown, PA 19543 info.usa@tavopets.com www.tavopets.com 1-888-912-0375 EU圏:...