Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FH Lighting GmbH - Graf-Gottfried-Str. 111 - D-59755 Arnsberg -
+49 (0) 2932 – 989 – 0 - www.fischer-honsel.de - info@fischer-honsel.de
Aufladen des Akkus
Zum Aufladen ist die Leuchte (1) mittig auf die Ladestation (2) zu stellen. Das mitgelieferte Ladekabel
(3) mit dem USB-C Ladeanschluss der Ladestation (2) verbinden. Zum Laden ist ein 5 V USB-Ladegerät
(nicht im Lieferumfang enthalten) zu verwenden, das mindestens 1 A Ladestrom liefern kann. Das
Ladekabel (3) mit dem USB-Anschluss des Ladegeräts verbinden und das Ladegerät an die
Stromversorgung anschließen.
Während des Ladevorgangs ist die Leuchte nicht spritzwassergeschützt (IP20), da die Ladestation (2)
nicht gegen das Eindringen von Wasser geschützt ist. Laden Sie die Leuchte daher nur in trockenen
Räumen.
Im Akkubetrieb ist die Leuchte spritzwassergeschützt (IP54). Diese ist ohne die Ladestation auch im
Außenbereich einsetzbar. Wenn die Leuchte jedoch Feuchtigkeit ausgesetzt war, darf sie nur in
trockenem Zustand auf die Ladestation gestellt werden. Gegebenenfalls ist die Leuchte vor dem Laden
mit einem weichen Tuch zu trocknen. Dabei auch die Standfläche des Sockels und die Ladekontakte in
der Mitte der Standfläche trockenwischen.
Während des Ladevorgangs leuchtet die Ladeanzeige im oberen Bereich des Bedienfeldes rot auf (4).
Ist die Leuchte vollständig aufgeladen, leuchtet die Ladeanzeige grün. Wir empfehlen, die Leuchte vor
dem ersten Gebrauch im ausgeschalteten Zustand vollständig aufzuladen. Dieser Vorgang kann bis zu
4 Stunden dauern.
Bitte beachten Sie:
➢ Um Schäden an der Ladestation und möglicherweise auch am Ladegerät (z.B. auch PC oder
Laptop) zu vermeiden, dürfen die Kontakte der Ladestation (5) niemals mit einem metallischen
series 24028 Art. 850492 instruction manual V002467 5-lang. Page 1 of 9
loading

Inhaltszusammenfassung für FHL easy! 850492

  • Seite 1 FH Lighting GmbH - Graf-Gottfried-Str. 111 - D-59755 Arnsberg - +49 (0) 2932 – 989 – 0 - www.fischer-honsel.de - info@fischer-honsel.de Aufladen des Akkus Zum Aufladen ist die Leuchte (1) mittig auf die Ladestation (2) zu stellen. Das mitgelieferte Ladekabel (3) mit dem USB-C Ladeanschluss der Ladestation (2) verbinden.
  • Seite 2 FH Lighting GmbH - Graf-Gottfried-Str. 111 - D-59755 Arnsberg - +49 (0) 2932 – 989 – 0 - www.fischer-honsel.de - info@fischer-honsel.de Gegenstand kurzgeschlossen werden. Um Kurzschlüsse zu vermeiden, empfehlen wir, die Ladestation vom Ladegerät bzw. das Ladegerät von der Stromversorgung zu trennen, wenn sich die Leuchte nicht zum Laden auf der Ladestation befindet.
  • Seite 3 FH Lighting GmbH - Graf-Gottfried-Str. 111 - D-59755 Arnsberg - +49 (0) 2932 – 989 – 0 - www.fischer-honsel.de - info@fischer-honsel.de • Die Batterien können beim Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie deshalb Batterien für Kleinkinder unzugänglich auf. • Entnehmen Sie verbrauchte Batterien schnellstmöglich aus der Leuchte, da ansonsten die Gefahr des Auslaufens besteht.
  • Seite 4 FH Lighting GmbH - Graf-Gottfried-Str. 111 - D-59755 Arnsberg - +49 (0) 2932 – 989 – 0 - www.fischer-honsel.de - info@fischer-honsel.de switched on again by pressing button A. In this mode, the self-discharge of the light is minimal. This mode is therefore particularly suitable for storing the light. Function of button B: - When the light is switched on, press this button briefly to adjust the brightness of the light in three stages.
  • Seite 5 FH Lighting GmbH - Graf-Gottfried-Str. 111 - D-59755 Arnsberg - +49 (0) 2932 – 989 – 0 - www.fischer-honsel.de - info@fischer-honsel.de En mode batterie, le luminaire est protégé contre les éclaboussures (IP54). Il peut également être utilisé à l'extérieur sans la station de charge. Toutefois, si le luminaire a été exposé à l'humidité, il ne doit être placé...
  • Seite 6 FH Lighting GmbH - Graf-Gottfried-Str. 111 - D-59755 Arnsberg - +49 (0) 2932 – 989 – 0 - www.fischer-honsel.de - info@fischer-honsel.de Le luminaire est également prêt à fonctionner pendant la charge. Toutefois, si le luminaire se trouve sur la station de charge, il n'est pas étanche aux éclaboussures (IP20). Ce mode de fonctionnement n'est donc autorisé...
  • Seite 7 FH Lighting GmbH - Graf-Gottfried-Str. 111 - D-59755 Arnsberg - +49 (0) 2932 – 989 – 0 - www.fischer-honsel.de - info@fischer-honsel.de questo punto la lampada può essere azionata con i pulsanti sulla base o, in alternativa, con il telecomando in dotazione. Funzione del pulsante A: - Tenere premuto il pulsante per tre secondi per accendere la luce a 2200K con una luminosità...
  • Seite 8 FH Lighting GmbH - Graf-Gottfried-Str. 111 - D-59755 Arnsberg - +49 (0) 2932 – 989 – 0 - www.fischer-honsel.de - info@fischer-honsel.de Cargando la batería Para cargar, coloque la luz (1) en el medio de la estación de carga (2). Conecte el cable de carga incluido (3) al puerto de carga USB-C en la estación de carga (2).
  • Seite 9 FH Lighting GmbH - Graf-Gottfried-Str. 111 - D-59755 Arnsberg - +49 (0) 2932 – 989 – 0 - www.fischer-honsel.de - info@fischer-honsel.de Botón COLOR: cambia la luz entre los colores rojo, verde y azul cada vez que presiona el botón. Botón BRIGHT: cuando está...
  • Seite 10 Entsorgung des Altgerätes: Disposal of the old device: Mise au rebut de l'ancien appareil : Smaltimento del vecchio apparecchio: Eliminación del dispositivo antiguo: Das auf dem Typenschild vorhandene Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne zeigt, dass das Produkt unter die Richtlinie 2012/19/EU fällt. Am Ende der Lebensdauer dürfen so gekennzeichnete Altgeräte nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden, sondern sind bei einer gesonderten Entsorgungsstelle abzugeben.
  • Seite 11 Batteries do not belong in the household waste, but must be disposed of properly in accordance with Directive 2006/66/EC. As a consumer, you are legally obliged to return batteries or devices with built- in batteries to your public collection point for proper disposal. A lithium-ion battery is permanently installed in this article.
  • Seite 12 • Artikel in der Schutzart IP44 bzw. einer höheren Schutzart (z.B. IP65) dürfen zwar im freien betrieben werden, jedoch sind sie nicht für überflutungsgefährdete Bereiche geeignet und dürfen in solche Bereiche nicht gelangen. Bei Nichtbenutzung, in der kalten Jahreszeit oder bei schlechtem Wetter, ist der Artikel in den Wohnraum zu bringen.
  • Seite 13 Important additional safety information: • If the item is marked on the nameplate with the label IP44 or a higher degree of protection (e.g. IP65), then it is protected against splashing water. This is only the case if the item is not being charged and any protective cover is in place on the charging connection.
  • Seite 14 harsh or abrasive cleaning agents as this could damage the surface of the product (e.g. staining). After cleaning, allow the item to dry completely before using it again. Informations de sécurité supplémentaires importantes : • Si l'article est marqué sur la plaque signalétique avec l'étiquette IP44 ou une classe de protection supérieure (par exemple IP65), il est protégé...
  • Seite 15 • N'essayez jamais d'accéder à la batterie ou de la remplacer vous-même. En cas de panne ou de diminution de la capacité de la batterie, arrêtez de charger l'appareil et mettez-le hors service. Ne confiez les réparations qu'au fabricant ou à son représentant de service. Instructions d'entretien Nettoyez l'appareil uniquement lorsqu'il est éteint et refroidi, s'il n'est pas en cours de charge et si des capots de protection pour les connexions électriques sont en place.
  • Seite 16 • Se l'articolo è caduto, l'alloggiamento, l'elettronica o la batteria potrebbero essere stati danneggiati. Se l'articolo si comporta in modo insolito durante l'uso o il caricamento, o se diventa insolitamente caldo, potrebbe esserci un guasto. In questi casi, non caricare più l'articolo e metterlo fuori servizio.
  • Seite 17 Riesgo de incendio y explosión: • Los artículos con batería de iones de litio no deben exponerse a altas temperaturas ni al fuego. De lo contrario existe riesgo de incendio o explosión. También es crítica la exposición directa prolongada a la luz solar a altas temperaturas, al igual que el almacenamiento en el maletero de un vehículo expuesto a la luz solar directa en verano.
  • Seite 18 Zusätzliche Informationen zur Entsorgung von Elektro- und Elektronik(alt)geräten in Deutschland Das auf dem Typenschild vorhandene Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne zeigt, dass das Elektro- oder Elektronikgerät am Ende der Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern einer getrennten Sammlung zuzuführen und über gesonderte Rückgabesysteme zu entsorgen ist.
  • Seite 19 50 Zentimeter beträgt) sind davon hingegen nicht erfasst. Für solche Geräte muss der jeweilige Händler eine geeignete Rückgabemöglichkeit in zumutbarer Entfernung gewährleisten. 2. Der Händler nimmt außerdem bis zu drei Kleingeräte pro Geräteart, z. B. drei LED- Lampen und drei Radiogeräte zurück. Die Rücknahme ist nicht an den Kauf eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft.
  • Seite 20 Acest produs conține o sursă de lumină cu clasa de eficiență energetică G Этот продукт содержит источник света класса энергоэффективности G Part 3.21.1 Information energy efficiency class of light source for one light source - 26 languages FHL V102145 - P1...