Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TDH8002W
WARMTEPOMPDROGER
WÄRMEPUMPTROCKNER
NL Gebruiksaanwijzing
EN Instruction manual
DE Gebrauchsanleitung
FR Mode d'emploi
|
HEAT PUMP DRYER
|
SÈCHE-LINGE POMPE À CHALEUR
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tomado TDH8002W

  • Seite 1 TDH8002W WARMTEPOMPDROGER HEAT PUMP DRYER WÄRMEPUMPTROCKNER SÈCHE-LINGE POMPE À CHALEUR NL Gebruiksaanwijzing EN Instruction manual DE Gebrauchsanleitung FR Mode d’emploi...
  • Seite 2 Symbolen die in dit document worden gebruikt Symbols used in this document In diesem Dokument verwendete Symbole Symboles utilisés dans ce document Informatie, advies, tip of aanbeveling Information, advice, tip or recommendation Informationen, Ratschläge, Tipps oder Empfehlungen Information, conseil, suggestion ou recommandation Waarschuwing Algemeen gevaar Warning...
  • Seite 3 NL Gebruiksaanwijzing pagina 4-21 EN Instruction manual page 22-37 Gebrauchsanleitung Seite 38-55 Mode d’emploi page 56-73...
  • Seite 4 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - NL Lees deze instructies goed door voordat u het apparaat gebruikt en bewaar deze instructies voor toekomstig gebruik. Gebruik het apparaat niet zonder eerst de instructies door te lezen. • Controleer de verpakking en het apparaat op schade die is ontstaan tijdens het vervoer.
  • Seite 5: Elektrische Installatie

    Als u dit niet doet, kan dit leiden tot een storing in de warmte- pomp. Dit valt buiten de garantie. • Als u de droger tijdens transport of onderhoud op een van de zijkanten moet neerleggen, doe dat dan met de linkerkant naar beneden, gezien vanaf de voorkant van het apparaat.
  • Seite 6: Explosie- En Brandgevaar

    • Defecte onderdelen mogen alleen worden vervangen door goedgekeurde reserveonderdelen van erkende fabrikanten. • Tomado is niet aansprakelijk voor eventuele schade die ontstaat als het apparaat onjuist is aangesloten of wordt gebruikt of onderhouden door een onbevoegde persoon, en dergelijke schade valt niet onder de garantie.
  • Seite 7: Gebruik En Onderhoud

    • WAARSCHUWING: Stop een droogtrommel nooit voor het einde van de droogcyclus, tenzij u alle spullen er snel uit haalt en ze uitspreidt zodat de warmte kan ontsnappen. • Blokkeer geen openingen. • Maak het drogerfilter regelmatig schoon. • Er mogen zich geen pluizen ophopen rond de droogtrommel. KINDVEILIGHEID •...
  • Seite 8 UV-C-licht actief is. • Gebruik alleen producten die speciaal zijn ontworpen voor het drogen van wasgoed. Tomado is niet verantwoordelijk voor eventuele schade aan of verkleuringen van pakkingen en kunststof onderdelen als gevolg van het onjuiste gebruik van bleekmiddelen of kleurstoffen.
  • Seite 9: Beoogd Gebruik

    • Reinig het apparaat alleen met niet-corrosieve schoonmaakmiddelen. • De garantie dekt geen verbruiksartikelen, kleine kleurafwijkingen, een hoger geluidsniveau als gevolg van veroudering en dat de werking van het apparaat niet verstoort, en uiterlijke defecten op onderdelen die de werking en veiligheid van het apparaat niet verstoren.
  • Seite 10 Deze markering geeft aan dat dit product in de EU niet met ander huishoudelijk afval mag worden afgevoerd. Om mogelijke schade aan het milieu of gezondheid van mensen door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, en om duurzaam hergebruik van materiële hulpbronnen te bevorderen, moet u het apparaat op verantwoorde wijze recyclen.
  • Seite 11: Productomschrijving

    PRODUCTOMSCHRIJVING Condensaattank Programmakeuzeknop Bedieningspaneel Bovenplaat Trommel Deurfilter Deur Luchtinlaat Onderhoudsklep 1 x slanghouder 1 x gebruiksaanwijzing NL - 11...
  • Seite 12: Installatie En Aansluiting

    INSTALLATIE EN AANSLUITING BENODIGDE INSTALLATIERUIMTE WAARSCHUWING! • Stabiliteit is belangrijk om te voorkomen dat het product gaat bewegen! Installeer het apparaat op een stabiele ondergrond en verdraai de verstelbare pootjes om het apparaat waterpas te zetten. • Zorg ervoor dat het apparaat niet op het netsnoer staat. •...
  • Seite 13: Voor Ingebruikname

    HET APPARAAT WATERPAS ZETTEN WAARSCHUWING! • Als u het apparaat op onjuiste wijze met de stelpoten waterpas stelt, kan dat ertoe leiden dat het apparaat gaat trillen en door de ruimte gaat bewegen of lawaai gaat maken tijdens de werking. Gebruik een waterpas en moersleutel om het apparaat waterpas te zetten.
  • Seite 14 PAS OP! • Belaad het apparaat niet zwaarder dan aangegeven in het apparaat. • Zie hieronder het referentiegewicht van droge kleding (gewicht per stuk) • Droog geen druipnat wasgoed. Het apparaat kan beschadigd raken. Jeans Badhanddoek Trui (gemengd 800 g) (katoen 800 g) (800 g) (katoen 900 g)
  • Seite 15: Bedieningspaneel

    Open de deur en laad Trek de Giet het Reinig het drogerfilter Druk op de Aan/ wasgoed of verwijder condensaattank eruit condenswater weg Uit-knop en haal wasgoed de stekker uit het stopcontact Als u de deur van het apparaat opent, gaat de binnenverlichting aan. Vergeet niet op de aan/uit-knop te drukken voordat u de stekker uit het stopcontact haalt.
  • Seite 16 Symbool Knop of Beschrijving Indicator Het display toont de instellingen, geschatte resterende tijd, opties en Display statusberichten voor uw apparaat. Het display blijft ingeschakeld tijdens 18:88 de wascyclus. Kinderslot Als dit indicatielampje brandt, is het kinderslot actief. Het ingebouwde UV-licht zorgt voor sterilisatie na de droogcyclus. Het apparaat voegt UV-licht automatisch toe aan bepaalde programma's - zie bedieningspaneel.
  • Seite 17 Extra Extra droog Droog Met de optie EXTRA DROOG kunt u de droogheid van het wasgoed aanpassen. Hierdoor duurt het droogproces langer. Kies deze optie voordat u het droogproces start. De optie EXTRA DROOG is niet beschikbaar voor de programma’s: Katoen strijkdroog, Wol, Vaste droogtijd en Opfrissen. Kinderslot Startuitstel Lamp...
  • Seite 18 Voor het drogen van losse items of meerlaagse stoffen met verschillend drooggedrag, Vaste 3,0 kg zoals jassen, kussens of volumineuze items. Min. 10 minuten tot max. 150 minuten (in droogtijd stappen van 10 minuten) Tijdprogramma Om kleding op te frissen of geurtjes te verwijderen. Opfrissen 1,0 kg Min.
  • Seite 19 Condensaattank leegmaken 1. Trek de condensaattank naar buiten en houd deze met twee handen vast. 2. Kantel de condensaattank en giet het condenswater in de bak. 3. Plaats de condensaattank terug. WAARSCHUWING! • Maak de condensaattank na elk gebruik leeg. Als de condensaattank helemaal vol is, gaat het programma op pauze en verschijnt het symbool “...
  • Seite 20 Display Reden Oplossingen Condensaattank is vol Maak de condensaattank leeg. Storing waterpomp of waterpeilsensor Fout temperatuursensor Neem contact op met de klantenservice als het probleem blijft bestaan. BLDC-motor communicatiestoring PCB communicatiestoring • Alleen geautoriseerde technici mogen reparaties uitvoeren. WAARSCHUWING! Zelf repareren of niet professioneel repareren van het apparaat kan gevaar opleveren en zorgt ervoor dat de garantie vervalt.
  • Seite 21 De akoestische luchtgeluidsemissie van het ECO-programma bij een volle lading is 66 dB. Hoe energiegerelateerde informatie te vinden in de openbare database van de Europese Commissie EPREL: 1. Open de EPREL-database homepage https://eprel.ec.europa.eu/screen/product/tumbledriers 2. Zoek naar het model Model ID: TDH8002W NL - 21...
  • Seite 22: Safety Instructions - En

    SAFETY INSTRUCTIONS - EN Please read these instructions before operating the appliance and store them for future use. Please, do not use the appliance without reading the instructions for use first. • Check for any damage to the packaging or the appliance that may have occurred during transportation.
  • Seite 23: Electrical Installation

    • If the dryer has to be laid down on one of its sides during transport or servicing, place it on its left side downwards as seen from the appliance front. • Before connecting the appliance to the power mains, wait at least 2 hours to allow it to reach room temperature.
  • Seite 24: Explosion And Fire Hazard

    • In case of incorrect appliance connection, incorrect use, or servicing by an unauthorised person, Tomado will not be responsible for any damage, as such damage will not be covered by warranty. EXPLOSION AND FIRE HAZARD • WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
  • Seite 25: Child Safety

    CHILD SAFETY • Before closing the appliance door and running the programme, make sure there is nothing except laundry in the drum (e.g. check if a child or animal climbed into the drum of the appliance). • Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised.
  • Seite 26 • Ensure that children cannot access the device when a programme involving UV-C light is active. • Only use products specifically designed for drying laundry. Tomado will not be responsible for any damages or discolouration of gaskets and plastic parts resulting from incorrect use of bleaching or colouring agents.
  • Seite 27: Intended Use

    INTENDED USE • The appliance is intended solely for household use. If the appliance is used for professional, commercial purposes or purposes exceeding normal use in a household, or if the appliance is used by a person who is not a consumer, the warranty period shall be equal to the shortest warranty period required by relevant legislation.
  • Seite 28: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION Condensate tank Programme selector knob Control panel Top board Drum Door filter Door Air inlet Maintenance cover 1 x hose holder 1 x user manual EN - 28...
  • Seite 29: Installation And Connection

    INSTALLATION AND CONNECTION REQUIRED SPACE FOR INSTALLING WARNING! • Stability is important to prevent the product from moving across the installation site! Make sure to level the appliance and install it on a stable base in longitudinal and traverse direction by screwing the adjustable feet up or down. •...
  • Seite 30 LEVELLING THE APPLIANCE WARNING! • Incorrect levelling of the appliance with the adjustable feet may cause vibration, appliance moving across the room, and loud operation. Use a level and a spanner to level the appliance. 1. Rotate the adjustable feet with a spanner. 2.
  • Seite 31 Sweater Jacket Jeans Bath towel (mixed 800g) (cotton 800g) (800g) (cotton 900g) Single bedsheet Work clothes Pyjamas Shirt (cotton 600g) (1120g) (200g) (cotton 300g) T-Shirt Underwear Socks (cotton 180g) (cotton 70g) (mixed-weave 50g) Only dry laundry suitable for tumble drying. Regard the laundry care labels: Suitable for tumble drying Normal drying process: drying in the appliance is possible with normal programmes and temperature of 80°.
  • Seite 32 CONTROL PANEL UV light Extra Favoriet Katoen extra droog Droog Beddengoed Katoen ECO Allergie Katoen strijkdroog Hygiëne Overhemden Sport Anti- Stil Tijdprogramma Synthetisch extra droog Tijd Signaal uit Startuitstel Lamp kreuk Opfrissen Synthetisch kastdroog Symbol Button Description or indicator Programmes Available programmes (see the table with programmes for more information).
  • Seite 33 Signaal uit Signal Set the buzzer on or off. In default condition, the buzzer is on. When the buzzer is on: 1. The dryer will affirm pressed function button by a sound. 2. If the programme knob is rotated during the dryer is running, the buzzer will remind the user that this is an invalid operation.
  • Seite 34: Selecting Additional Functions

    PROGRAMMES Programme Max. load Programme description Extra dry For single or multi-layer cotton laundry to be dried completely for direct storage. Cotton 8,0 kg Iron For single layer cotton laundry to remain damp for ironing. Use this programme to dry laundry made of mixed fabrics from cotton and 3,5 kg synthetics.
  • Seite 35 MAINTENANCE WARNING! Always unplug the appliance before cleaning and maintenance. Cleaning the exterior of the appliance Proper maintenance of the appliance can extend its useful life. Clean the exterior of the appliance and control panel using a soft, damp cloth and water. Clean the door regularly, especially the inside of the glass, the door seal and the moisture sensor in the drum.
  • Seite 36 Foreign objects removal If foreign objects fall inside the compartment below the filter, remove the filter, open the heat exchanger area compartment and remove the foreign object. Make sure not to touch the heat exchanger with bare hands to avoid injuries. WARNING! Do not use hard/sharp-edged objects! Do not operate the dryer without the condenser unit! Troubleshooting...
  • Seite 37 The acoustic airborne noise emission of the ECO programme at full load is 66 dB. How to find energy related information on the public database of the European Commission EPREL. 1. Open the EPREL-database homepage https://eprel.ec.europa.eu/screen/product/tumbledriers 2. Search for the model Model ID: TDH8002W EN - 37...
  • Seite 38: Aufstellungsort Und Umgebung

    SICHERHEITSVORSCHRIFTEN - DE Lesen Sie diese Anweisungen, bevor Sie das Gerät bedienen, und bewahren Sie diese auf, sodass Sie sie später zurate ziehen können. Verwenden Sie das Gerät nicht, bevor Sie die Anweisungen für die erste Verwendung gelesen haben. • Kontrollieren Sie die Verpackung und das Gerät auf Schäden, die während des Transports entstanden sein können.
  • Seite 39: Elektroinstallation

    INSTALLATION • Stellen Sie das Gerät auf einen festen Untergrund (aus Beton). Dieser Untergrund muss eben und stabil sein. • Passen Sie die verstellbaren Füße des Geräts so an, dass es genau waagerecht ausgerichtet ist und stabil steht. • Lassen Sie den Trockner nach der Installation 24 Stunden stehen, bevor Sie ihn verwenden.
  • Seite 40: Explosions- Und Feuergefahr

    • Bei einem Defekt dürfen nur zugelassene Ersatzteile von autorisierten Herstellern verwendet werden. • Wenn das Gerät falsch angeschlossen oder verwendet wird oder von einer unbefugten Person gewartet wird, haftet Tomado nicht für eventuelle Schäden und diese Schäden werden nicht durch die Gewährleistung abgedeckt.
  • Seite 41: Bei Kindern Im Haushalt Zu Beachten

    insbesondere, wenn sie Wärmequellen ausgesetzt werden, was bei einem Trockner der Fall ist. Diese Teile werden warm, was im Öl zu Oxidation führt. Durch Oxidation entsteht Wärme. Wenn die Wärme nicht entweichen kann, werden die Teile warm genug, um in Brand zu geraten. Schichten, Stapeln oder Lagern von mit Öl verunreinigten Wäschestücken kann dazu führen, dass die Hitze nicht entweichen kann.
  • Seite 42: Betrieb Und Wartung

    • Kinder müssen beaufsichtigt werden, sodass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Klettern Sie nicht auf das Gerät und setzen Sie sich nicht darauf. • Das Gerät erfüllt alle relevanten Sicherheitsnormen. • Bauen Sie die Tür aus oder deaktivieren Sie das Schloss, wenn Sie das Gerät entsorgen.
  • Seite 43: Transport/Umstellen Nach Der Installation

    Programm mit UV-C-Licht aktiv ist. • Verwenden Sie nur Produkte, die speziell für das Trocknen von Wäsche entwickelt wurden. Tomado haftet nicht für Schäden oder Verfärbungen bei Dichtungen und Kunststoffteilen, die durch den falschen Gebrauch von Bleichmitteln oder Farbstoffen verursacht werden.
  • Seite 44 einem Haushalt hinausgehen, oder wenn das Gerät von einer Person verwendet wird, die kein Verbraucher ist, entspricht der Gewährleistungszeitraum dem kürzesten von der geltenden Gesetzgebung vorgeschriebenen Gewährleistungszeitraum. • Dieses Gerät ist für den Gebrauch in Haushalten oder für einen ähnlichen Gebrauch ausgelegt, z. B.: - in Personalküchen, in Geschäften, Büros und anderen Arbeits-/ Unterkunftsbereichen;...
  • Seite 45: Produktbeschreibung

    PRODUKTBESCHREIBUNG Kondensatbehälter Programmwahl-Drehknopf Bedienfeld Arbeitsplatte Trommel Türfilter Tür Lufteinlass Wartungsabdeckung 1 x Schlauchhalterung 1 x Bedienungsanleitung DE - 45...
  • Seite 46: Installation Und Anschluss

    INSTALLATION UND ANSCHLUSS FÜR DIE INSTALLATION BENÖTIGTER PLATZ WARNUNG! • Stabilität ist ein wichtiger Faktor, um zu verhindern, dass sich das Gerät während des Betriebs durch den Aufstellungsort bewegt! Stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät auf einem stabilen Untergrund aufstellen und in Längs- und Querrichtung genau ausrichten, indem Sie die verstellbaren Füße nach oben oder unten drehen.
  • Seite 47: Das Gerät Waagerecht Ausrichten

    DEN EXTERNEN ABLASSSCHLAUCH ANSCHLIESSEN Ablassschlauch Überlaufschlauch Ablassschlauch Verlegen Sie den externen Legen Sie die Schlauchhalterung in Ziehen Sie den oberen Ablassschlauch in den ein Spül-/Waschbecken oder eine Ablassschlauch nach oben Bodenablauf (achten Sie darauf, andere Ablaufmöglichkeit dass Sie den externen Ablassschlauch nicht biegen) DAS GERÄT WAAGERECHT AUSRICHTEN WARNUNG!
  • Seite 48: Vorbereitung Vor Dem Trocknen

    VOR JEDEM TROCKENZYKLUS 1. Vor jedem Trockenzyklus müssen Sie die Wäsche anhand der Pflegeetiketten sortieren. 2. Durch intensives Schleudern der Wäsche in der Waschmaschine wird die Trocknungszeit verkürzt; damit sparen Sie Strom. 3. Um beim Trocknen ein einheitliches Ergebnis zu erzielen, sollten Sie die Wäsche nach Gewebetyp sortieren und das am besten geeignete Programm auswählen.
  • Seite 49: Nach Dem Trocknen

    TROCKNEN Drücken Sie die EIN/ Wählen Sie ein Wählen Sie Einstellungen Drücken Sie die START/ AUS-Taste, um das Gerät Programm aus. und/oder zusätzliche PAUSE-Taste, um das zu starten. Funktionen aus. * Programm zu starten. * Wählen Sie gegebenenfalls zusätzliche Optionen aus bei ZEIT, SIGNAL, KNITTERSCHUTZ, STARTVERZÖGERUNG, LAMPE, LEISE, TROCKEN, HYGIENE oder INTENSITÄT.
  • Seite 50 Symbol Taste oder Beschreibung Anzeige Verfügbare Programme (weitere Informationen finden Sie in der Tabelle mit den Programme Programmen). Programmwahl- Drehen Sie den Programmwahl-Drehknopf nach links oder rechts und wählen Drehknopf Sie damit das gewünschte Programm aus. Drücken Sie die Taste Zeit, um die Trockenzeit in Schritten von 10 Minuten Tijd Zeit anzupassen.
  • Seite 51 Startuitstel Startverzögerung Mithilfe dieser Funktion können Sie den Trockenvorgang nach Ablauf einer eingestellten Zeit starten. Wenn die eingestellte Verzögerungszeit verstrichen ist, wird das ausgewählte Trocknerprogramm automatisch gestartet. Die Zeit auf dem Display läuft rückwärts und die Anzeige blinkt. Gehen Sie wie folgt vor, um die STARTVERZÖGERUNG einzustellen: 1.
  • Seite 52: Zusätzliche Funktionen Auswählen

    PROGRAMME Programm Max. Beschreibung des Programms Beladung Extra trocken Zum vollständigen Trocknen von ein- oder mehrlagiger Baumwollwäsche, für die direkte Lagerung im Schrank. Baumwolle 8,0 kg Bügel trocken Zum Trocknen von einlagiger Baumwollwäsche, die zum Bügeln noch etwas feucht bleibt. Verwenden Sie dieses Programm zum Trocknen von Wäschestücken aus 3,5 kg Mischgeweben (aus Baumwolle und Synthetik).
  • Seite 53: Wartung

    Extra trocken ● ● ● (20 Min) ● ● Synthetische Materialien Schranktrocken ● ● ● (20 Min) ● ● Mein Programm ● Bettwäsche ● ● ● (60 Min) ● ● Allergie ● ● ● (60 Min) ● ● Oberhemden ● ●...
  • Seite 54 Die Kondensatoreinheit reinigen Wenn der Trockner häufig verwendet wird, muss die Kondensatoreinheit etwa alle 3 Monate gereinigt werden. Achten Sie darauf, dass Sie die Kondensatoreinheit nicht beschädigen! 1. Lassen Sie den Trockner abkühlen. 2. Eventuell kann Restwasser auslaufen; legen Sie daher ein saugfähiges Tuch unter die Wartungsabdeckung.
  • Seite 55 WARNUNG! Wenn Sie die Probleme nicht selbst beheben können und Hilfe benötigen: • Die Ein/Aus-Taste drücken. • Das Netzkabel herausziehen und den Kundendienst anrufen. Technische Daten Modell TDH8002W Abmessungen (L*B*H) 600x595x845 mm Umgebungstemperatur +2 °C ~ +35 °C Nenneingangsleistung 750 W...
  • Seite 56: Consignes De Sécurité - Fr

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ - FR Veuillez lire ces consignes avant d’utiliser l’appareil et les ranger pour un usage futur. Prière de ne pas utiliser l’appareil sans avoir lu d’abord les consignes. • Vérifiez tout signe d’endommagement de l’emballage ou de l’appareil, ayant pu survenir durant le transport.
  • Seite 57: Installation Électrique

    INSTALLATION • Placez l’appareil sur une base (en béton) solide, de niveau et stable. • Ajustez les pieds réglables de l’appareil pour vous assurer que l’appareil se trouve de niveau et est équilibré. • Après l’installation, laissez le sèche-linge au repos pendant 24 heures avant de l’utiliser.
  • Seite 58: Risque D'explosion Et D'incendie

    • En cas de branchement incorrect de l’appareil, d’utilisation incorrecte ou d’entretien par une personne non autorisée, Tomado ne sera pas responsable de tout dommage occasionné car de tels dommages ne seront pas couverts par la garantie.
  • Seite 59: Sécurité Des Enfants

    articles peuvent devenir suffisamment chauds pour prendre feu. L’entassement, l’empilage ou l’accumulation d’articles imprégnés d’huile peut empêcher la chaleur de s’échapper et créer ainsi un risque d’incendie. • Retirez tous les objets des poches des vêtements, comme les briquets et allumettes. •...
  • Seite 60: Utilisation Et Maintenance

    UV-C est actif. • Utilisez uniquement des produits conçus spécifiquement pour le séchage du linge. Tomado ne sera pas responsable de tout dommage ou décoloration de joints et pièces en plastique résultant d’une utilisation incorrecte d’agents de blanchiment ou colorants.
  • Seite 61: Usage Prévu

    • En cas de défaut, utilisez uniquement des pièces de rechange approuvées, en provenance de fabricants autorisés. • Assurez-vous que toutes les poches des vêtements sont vides. Les articles pointus et rigides tels que les pièces de monnaie, broches, clous, vis, pierres, etc., peuvent gravement endommager cette machine.
  • Seite 62: Appareil Usagé

    - les zones de cuisine pour le personnel dans les magasins, bureaux ou environnements de type résidentiel ; - les fermes ; - par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel ; - les environnements de type chambre d’hôtes ; - les zones pour un usage collectif dans les immeubles ou dans les laveries.
  • Seite 63: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT Réservoir de condensation Bouton sélecteur de programme Panneau de commande Panneau supérieur Tambour Filtre de porte Porte Entrée d’air Couvercle de maintenance 1 support de tuyau 1 manuel d'utilisation FR - 63...
  • Seite 64: Installation Et Connexion

    INSTALLATION ET CONNEXION ESPACE REQUIS POUR L’INSTALLATION AVERTISSEMENT ! • La stabilité est importante pour éviter que le produit se déplace à travers le site d’installation ! Veillez à mettre de niveau l’appareil et à l’installer sur une base stable dans le sens longitudinal et le sens transversal, en vissant ou dévissant les pieds réglables.
  • Seite 65 MISE DE NIVEAU DE L’APPAREIL AVERTISSEMENT ! • Une mise de niveau incorrecte de l’appareil avec les pieds réglables, peut entraîner un déplacement de l’appareil dans la pièce et un fonctionnement bruyant. Utilisez un niveau et une clé pour mettre l’appareil de niveau. 1.
  • Seite 66 ATTENTION ! • Ne placez pas dans l’appareil plus de charge que la capacité notée. • Reportez-vous ci-dessous pour le poids de référence de vêtements secs (poids par article). • Ne séchez pas du linge trempé. Vous pourriez endommager l’appareil. Pull Veste Jeans...
  • Seite 67: Panneau De Commande

    Ouvrez la porte Sortez le réservoir Videz l’eau de Nettoyez le filtre Appuyez sur le et sortez le linge de condensation condensation du sèche-linge bouton Marche/ Arrêt et débranchez l’appareil Lorsque la porte de l’appareil est ouverte, l’éclairage intérieur s’allume. N’oubliez pas d’appuyer sur le bouton Marche/Arrêt avant de débrancher l’appareil.
  • Seite 68 Nº Symbole Bouton ou Description indicateur Extra Extra sec L’option extra sec vous permet d’ajuster le niveau de séchage du linge. Droog L’affichage montre les réglages, la durée restante estimée, les options et messages Affichage 18:88 de statut pour votre appareil. L’affichage restera allumé durant le cycle. Verrouillage Lorsque ce témoin s’allume, le verrouillage enfant est activé.
  • Seite 69 Hygiëne Hygiène avec lumière UV Après avoir sélectionné le programme, vous pouvez choisir la fonction HYGIÈNE avec lampe UV en fonction de vos besoins. Appuyez sur HYGIÈNE pour sélectionner cette fonction. Appuyez de nouveau sur le bouton pour annuler. Après la sélection de la fonction HYGIÈNE, un délai de 20 à 60 minutes sera ajouté à la durée du programme en fonction du cycle spécifique.
  • Seite 70 Programme Charge Description du programme max. Pour sécher une petite quantité de vêtements qui nécessitent un soin particulier, comme des vêtements pour des personnes ayant une peau extrêmement sensible ou Allergie 1,0 kg des allergies cutanées ou des vêtements pour bébé.
  • Seite 71 ENTRETIEN AVERTISSEMENT ! Débranchez toujours l’appareil avant le nettoyage et la maintenance. Nettoyage de l’extérieur de l’appareil Une maintenance appropriée de l’appareil peut prolonger sa durée de vie utile. Nettoyez l’extérieur de l’appareil et le panneau de commande à l’aide d’un chiffon humide et d’eau. Nettoyez régulièrement la porte, notamment l’intérieur de la vitre, la garniture d’étanchéité...
  • Seite 72 Enlèvement d’objets étrangers Dans le cas où des objets étrangers tombent dans le compartiment sous le filtre, retirez le filtre, ouvrez le compartiment de l’échangeur de chaleur et enlevez l’objet étranger. Veillez à ne pas toucher l’échangeur de chaleur à mains nues, afin d’éviter des blessures. AVERTISSEMENT ! N’utilisez pas d’objets durs/aux bords tranchants ! N’utilisez pas le sèche-linge sans l’unité...
  • Seite 73 Comment trouver des informations liées à l’énergie dans la base de données publique de la Commission européenne EPREL : 1. Ouvrez la page d’accueil de la base de données EPREL. https://eprel.ec.europa.eu/screen/product/tumbledriers 2. Recherchez le modèle. Référence du modèle : TDH8002W FR - 73...
  • Seite 75: Garantievoorwaarden

    Tevens dient het originele aankoopbewijs overgelegd te worden met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het artikelnummer van het product. Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze website: www.tomado.com/support ORDERING ACCESSORIES Go to www.tomado.com/support to purchase accessories or spare parts.
  • Seite 76 TDH8002W Tomado Electric Appliances Meander 261 6825 MC Arnhem The Netherlands support@tomado.com www.tomado.com Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Modifications and printing errors reserved / Änderungen und Druckfehler vorbehalten/ Sous réserve de modification TDH8002W/01.1025...

Inhaltsverzeichnis