Herunterladen Diese Seite drucken
Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage /Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция /Montáž instrukce / Montáž inštrukcie /
Szerelési utasítás /Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање инструкцију Asamblarea
de instrucțiuni / Sastavljanje upute / Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція / Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend /
Kokoamisohjeisiin
JTNR333L
VERISION:
VB
180 MIN
5
EN.Follow the manufacturer's assembly instructions, otherwise danger may occur. DE.Die Montage ist nach der vom Hersteller ausgearbeiteten Anleitung durchzuführen –
andernfalls können Gefahren auftreten. FR.L'installation doit être effectuée conformément aux instructions établies par le fabricant – sinon il peut y avoir un danger. ES.El
montaje debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. De lo contrario, puede existir un peligro. PL.Montażu należy dokonać zgodnie z instrukcją opracowaną
przez producenta – w przeciwnym wypadku może wystąpić niebezpieczeństwo. RU.Монтаж следует выполнять согласно инструкции, разработанной производителем.
Несоблюдение этого правила может привести к опасности. CZ.Montáž proveďte podle pokynů výrobce, jinak může hrozit vznik nebezpečí. SK.Montáž by mala byť vykonaná
v súlade s návodom, ktorý vypracoval výrobca - v opačnom prípade môže dôjsť k nebezpečenstvu. HU.A telepítést a gyártó használati útmutatója alapján hajtsa végre -
ellenkező esetben veszélyes helyzet alakulhat ki. BG.Монтажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя – в противен случай може да
възникне опасна ситуация. TR.Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir, aksi takdirde hasar oluşabilir. PT.A montagem deve ser realizada de acordo
com as instruções do fabricante. Caso contrário, poderá haver perigo. SL.Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizvajalca − v nasprotnem primeru lahko pride do
nevarnosti. NL.Voer montage uit volgens de instructies van de fabrikant, anders kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan. SRB.Монтажу изводити у складу с упутством које
је припремио произвођач – у супротном постоји ризик од опасности. RO.Instalarea trebuie efectuată conform instrucțiunilor producătorului - în caz contrar pot apărea
pericole. HR.Montažu izvodite u skladu s uputama koje je pripremio proizvođač – u suprotnom postoji rizik od opasnosti. SV.Följ tillverkarens monteringsanvisningar – annars
kan farorisker uppstå. IT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di pericolo UA.Монтаж слід
здійснювати згідно з інструкцією, розробленою виробником - в іншому випадку може виникнути небезпека. LV.Uzstādīšana jāveic saskaņā ar ražotāja instrukcijām, jo
pretējā gadījumā var rasties apdraudējums. LT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di
pericolo ET.Ohtude vältimiseks tuleb paigaldamisel jälgida tootja juhiseid. FI.Asennus on suoritettava valmistajan laatiman ohjeen mukaisesti - ohjeen noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa vaaratilanteen.
14.04.2025
403
1499
1299
1/44
loading

Inhaltszusammenfassung für Forte JTNR333L

  • Seite 1 Szerelési utasítás /Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање инструкцију Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute / Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція / Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend / Kokoamisohjeisiin JTNR333L VERISION: 1499...
  • Seite 2 2/44...
  • Seite 3 3/44...
  • Seite 4 Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis Servis • Szerviz • Сервисная служба Name • Nom • Nome • Naam • Nazwa • Jméno • Názov • Név • Denumire • İsim • Название Nr. • No. • N° • Номер • Č • Sz Typ •...
  • Seite 5 Colli Colli Colli CODE DIMENSIONS -0001 -0002 -0003 022617 1182x492x2 022618 388x938x2 023298 793x522x2 023299 793x415x2 144710 1156x395x15 144716 1156x395x15 144722 1156x352x15 144723 772x350x15 231234 1147x480x15 337287 471x351x15 338673 1431x396x15 338675 1499x402x22 338676 915x351x15 338677 400x349x15 42565 470x348x15 42810 399x348x15 44635 498x330x15 535587...
  • Seite 6 S30434 S70969 S30211 S30212 Ø5x20 Ø8x28 Ø15x12 S39708 SF30367 S34701 S31348 Ø3,5x20 Ø4x14 Ø3,5x25 S31298-14 S33012 S32080 S30142 Ø4x14 Ø6,4x40 Ø6,4x50 M4x9 S3iiii S3gggg S31299 S30312 Ø20 Ø1,6x30 Ø14 S30558 S36106 S30337-23 S31414 S30530 S39054 S30577 S30066 S32892-N S37920-N S39694 S37523 L - 1400 S37524...
  • Seite 7 S39253 S39253 S30211 S30212 144723 S34701 S39253 7/44...
  • Seite 8 S30211 338676 S30212 S31298-14 S32892-N 338676 338676 144723 144723 8/44...
  • Seite 9 338677 S30212 338677 338677 9/44...
  • Seite 10 S30212 144722 180 ° S30211 S39253 S34701 10/44...
  • Seite 11 144722 144722 S30211 11/44...
  • Seite 12 337287 S30212 337287 12/44...
  • Seite 13 S70969 S30558 537094 S30211 S30212 S70969 144710 13/44...
  • Seite 14 S30066 S33012 144710 537094 14/44...
  • Seite 15 144710 15/44...
  • Seite 16 S30212 144716 S70969 S30211 S30066 144716 S33012 537094 16/44...
  • Seite 17 144716 338673 S30211 17/44...
  • Seite 18 S30066 338673 S32080 535587 S30558 338673 18/44...
  • Seite 19 S32080 S30066 338675 S30211 19/44...
  • Seite 20 338675 20/44...
  • Seite 21 S39054 SF30367 21/44...
  • Seite 22 022618 023298 022617 023299 22/44...
  • Seite 23 S31299 S31299 S30312 7,5 mm 23/44...
  • Seite 24 S30577 24/44...
  • Seite 25 -ET- -EN- -NL- product requires Toode tuleb kinnitada Het product moet aan de seina külge, et vältida wall mounting to prevent muur worden bevestigd selle ümberminekut ja seega tipping over, thus protecting the om te voorkomen dat het omvalt user’s health and property. gezondheid kaitsta kasutaja tervist ja vara.
  • Seite 26 - EN – - ES – - CZ - Before suspending or fixing furniture to the Antes de colgar o fijar el mueble en el muro Před zavěšením nábytku nebo jeho připevněním ke zdi (za účelem zajištění wall (in order to prevent falling over), check (a fin de proteger contra el vuelco del the type and strength of the wall.
  • Seite 27 - BG – - EST – - LT – Преди да закачите мебела, или преди Enne mööbli riputamist või kinnitamist Norint pakabinti baldus (arba pritvirtinti prie да го прикрепите към стената (за да се seinale (ümbermineku tõkestamiseks), sienos), reikia patikrinti sienos kokybę ir предотврати...
  • Seite 28 EN -To prevent the piece of furniture from falling over, please attach it permanently to the wall. / DE -Um ein Umkippen des Möbelstücks zu verhindern, muss es fix an der Wand befestigt werden. / FR -Pour éviter le basculement des meubles, fixer au mur de façon permanente. / ES -Para evitar que se vuelquen los muebles, fíjelos permanentemente a la pared.
  • Seite 29 III. S39694 S36106 144723 S34701 29/44...
  • Seite 30 536008 536009 S30212 S70969 S34701 S39253 30/44...
  • Seite 31 S32080 S30066 536982 536008 536009 75190 S30211 31/44...
  • Seite 32 75190 91077 32/44...
  • Seite 33 S30142 S37920-N 75190 S34701 33/44...
  • Seite 34 III. S34701 34/44...
  • Seite 35 537107 S39708 231234 633699 S30434 180 ° 231234 S31348 35/44...
  • Seite 36 S37523 231234 S31298-14 S37524 36/44...
  • Seite 37 231234 S30530 III. S30530 37/44...
  • Seite 38 S3-S34611 634458 S30142 634458 S37920-N 38/44...
  • Seite 39 S30337-23 S31414 42565 44635 39/44...
  • Seite 40 S31414 42810 S3iiii S3gggg 40/44...
  • Seite 41 umiestnili zmontovaný nábytok. Vetrajte približne štyri standarditele. Pärast mööbli kokkupanekut on týždne alebo kým zápach nezmizne. soovitatav ruumi koos mööbliga regulaarselt - EN – ventileerida, mis peaks kestma umbes neli nädalat või Furniture containing wood-based panels (particle - HU – kuni lõhna kadumiseni.
  • Seite 42 - EN – - SK – - RO – Je potrebné zachovať opatrnosť Se recomandă prudență în Caution should be exercised zodpovedajúcu typu a úrovni funcție de natura și gradul de according to the nature and znevýhodnenia a tiež primeranú dizabilitate, precum și de vârstă...
  • Seite 43 - EN- GUIDELINES FOR FURNITURE CARE se puede humedecerlo ligeramente con agua o con un producto de limpieza para muebles y, después, secar Please follow the below specified remarks in order to los elementos limpiados. Para las partes metálicas o properly take care of your furniture: de vidrio, utilizar productos comerciales de limpieza A clean dry soft fabric must be used for cleaning.
  • Seite 44 - TR - - SRB- UPUTSTVA U OBLASTI pulizia di questo tipo di materiali secondo le istruzioni ODRŽAVANJA NAMEŠTAJA a loro allegate. Non usare detergenti corrosivi, abrasivi e altri con destinazione sconosciuta. Molimo primenjivati dole navedene primedbe radi pravilnog održavanja nameštaja: I prodotti per la pulizia devono recare una chiara indicazione che sono destinati per la pulizia dei mobili.