Seite 1
Manual de Instrucciones • Instruction Manual • Manual de instruções Mode d'emploi • Bedinungsanleitung • Manuale d'istruzioni Instrukcja obsługi • Návod k obsluze • Руководство по эксплуатации...
· Aumentar la separación entre el equipo afectado y el monitor inalámbrico de color. · Consultar con el servicio de atención al cliente de MINILAND; S.A 902 104 560. Para cumplir la Directiva R&TTE 1995/5/EC, este equipo tiene cables especialmente revestidos.
Seite 3
CARACTERÍSTICAS DEL MONITOR Y BOTONES DE CONTROL Parte delantera del monitor Parte trasera de la unidad...
CARACTERÍSTICAS DE LA CÁMARA Y LOS BOTONES DE CONTROL Parte delantera de la cámara Parte trasera de la cámara Características: Encendido/apagado Cámara 14 Altavoz Micrófono 15 Encendido / Apagado Monitor Lente de la cámara 16 Tamaño de pantalla LCD 17 Botón de ajuste (+)(-) Compartimento de pilas Encendido LED 18 Botón menú...
CONTENIDO 1 x Cámara 1 x Monitor 1 x Cable Audio/Video 2 x adaptadores AC/DC Manual de instrucciones y garantía Trípode flexible · Si falta algo del contenido arriba detallado, debe consultar en su punto de venta. PRECAUCIÓN · Para evitar accidentes, no colocar el aparato al alcance del niño. ·...
Seite 6
Miniland para su revisión y reparación y para evitar un posible peligro. 10.NO DEBE intentar reparar o cambiar los ajustes de las funciones eléctricas y mecánicas en este aparato ya que puede invalidar su garantía.
Seite 7
· Quitar las pilas durante periodos largos sin uso. Advertencia: El uso incorrecto del adaptador puede causar mal funcionamiento de las unidades. Debe consultar cualquier duda en el punto de venta o en el servicio técnico de Miniland. Usar solamente los adaptadores AC incluidos. INSTRUCCIONES DE USO ·...
Seite 8
Emparejar o sincronizar canales Este producto está diseñado para permitir la observación de distintas zonas con hasta 4 cámaras (Canal 1, 2, 3 ó 4 asignado a distintas cámaras). El monitor y la cámara original salen de fábrica con el canal 1 programado. Si necesita añadir una cámara extra para observación, necesitará...
Seite 9
FUNCIONAMIENTO DEL MONITOR Encendido / Apagado (On/Off) (15): Utilice el interruptor Encendido / Apagado (On/Off) de la parte frontal del monitor para encender o apagar la unidad. Selección el tamaño de la pantalla LCD (16): Utilice este botón para elegir el tamaño de la pantalla entre16:9 ó 4:3 Control de volumen: Utilice el botón de Ajuste (+ -) (17) directamente para aumentar o disminuir el volumen del altavoz.
Seite 10
Escáner de canal (botón CODE 25) Este producto le permite usar hasta 4 cámaras diferentes con el mismo monitor para vigilar distintas zonas de forma continua. Presione el botón MENU (18) 6 veces hasta que aparezca en la pantalla CHI CH2 CH3 CH4 SCAN.
Seite 11
Otra posibilidad es contactar con el punto de venta donde adquirió el producto. Por medio de la presente Miniland S.A. declara que el "Digimonitor 7" cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones...
Operation with non-approved equipment or unshielded cables is likely to result in interference to radio or TV reception. You are advised that changes and modifications not carried out on the equipment by the MINILAND technical service will not be covered by the product guarantee.
Seite 13
MONITOR FEATURES AND CONTROLS Monitor Unit Front & side Monitor Unit Rear...
Seite 14
CAMERA FEATURES AND CONTROLS Camera Unit Front Camera Unit Rear Features: 1 Power ON/OFF 14 Speaker 2 Microphone 15 Power ON/OFF 3 Camera Lens 16 LCD Display Screen Size 17 Adjustment Control(+ & -) 4 Battery Compartment 5 Power ON LED 18 MENU Button 6 Antenna 19 Music Button ( 3 songs selection)
8.DO NOT let children play with the packaging, for example the plastic bags. 9.DO NOT operate any product with a damaged cord or plug. If your Intercom malfunctions or is damaged in any manner return it the authorised technical service at Miniland for examination and repair to avoid a possible hazard.
It is advisable to use AC/DC adaptor (supplied) for long period of use. · Remove the batteries during long periods of non-use. Warning: Improper use of the adaptor may cause malfunction of the units. Please consult the Miniland technical service for any queries. Use only the AC adaptors supplied in the packaging.
Seite 17
OPERATING INSTRUCTIONS · To turn ON the camera unit, press the ON/OFF switch (1) located at the front of the camera for about 2 seconds. Camera MODE Switch (12) · CAMERA – in this mode the camera transmits an image and sound continuously, a useful function for uninterrupted surveillance.
Seite 18
· Turn OFF both the Intercom and the NEW Camera first. Place them not more than 2 feet apart. · Turn the Monitor ON. Press the MENU button (18) for 6 times to get into CHI CH2 CH3 CH4 SCAN on screen, and use Adjustment Control button (+ - ) (17) to choose the channel which will be used in the new link.
Seite 19
MONITOR OPERATION Power ON/OFF (15): Use this button to turn ON/OFF the unit. Choose LCD Display Screen Size (16): Use this button to choose display screen size between 16:9 or 4:3 Volume Control: Use the Adjustment Control ( + & - ) button ( 17) directly to increase or decrease the speaker volume.
LCD DISPLAY Icons: Signal strength indicating connection between units: Channel number indicator: Lullaby selection TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause – things to do/check -The AUTO mode is selected on the camera, when there is no noise Screen turns detected by the camera it stops transmitting to save power. on and off Screen then turns off.
Seite 21
For the correct collection and treatment of these products take them to the collection points designated by your local authority. Alternatively contact the retailer who sold you the product. Hereby, Miniland S.A., declares that this "Digimonitor 7" is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of...
Reorientar ou mudar de posição a antena receptora. Aumentar a distância entre o equipamento afectado e o Monitor Colorido sem Fios. Consultar o serviço de atenção ao cliente de MINILAND; S.A 902 104 560. Para cumprir a Directiva R&TTE 1995/5/EC, este equipamento tem cabos com um revestimento especial.
Seite 23
CARACTERÍSTICAS DO MONITOR E BOTÕES DE CONTROLO Parte da frente do monitor Parte de trás da unidade...
Seite 24
CARACTERÍSTICAS DA CÂMARA E OS BOTÕES DE CONTROLO Parte da frente da câmara Parte de trás da câmara CARACTERÍSTICAS: altavoz ligado/desligado ligado/desligado microfone Tamanho do ecrã lente da câmara botão de ajuste (+)(-) compartimento das pilhas botão MENU ligação led botão música antena microfone...
Seite 25
9. Não deve utilizar qualquer produto com o cabo ou a ficha estragados. Se o intercomunicador não funcionar correctamente ou estiver estragado, deve contactar o serviço técnico autorizado de Miniland para a sua revisão e reparação, a fim de evitar um possível acidente.
10. NÃO DEVE tentar reparar ou mudar os ajustes das funções eléctricas e mecânicas neste aparelho, uma vez que pode invalidar a sua garantia. 11. Deve comprovar a voltagem doméstica para verificar se se ajusta às especificações. 12. Deve desligar sempre o carregador e retirar as pilhas se não for utilizar o intercomunicador durante algum tempo.
Retirar as pilhas quando não é usado durante longos períodos. Advertência: A incorrecta utilização do adaptador pode causar um mau funcionamento das unidades. Caso tenha dúvidas, deve consultar o ponto de venda ou o serviço técnico de Miniland. Utilizar apenas os adaptadores AC incluídos. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Para ligar (ON) a unidade de câmara, prima o interruptor ON/OFF (ligado/desligado) (1)
Seite 28
Escolha de canal (Botâo MENU 18) Estão disponíveis 4 canais, o que lhe permite utilizar mais de uma câmara com o mesmo monitor. Pode mudar os canais do monitor pressionando o botão MENU (18) 6 vezes. Vera CH1 CH2 CH3 CH4 SCAN no ecrã. Pressionando o botão de ajuste (- +) (17) pode seleccionar um canal para a Câmara Adicional, que se conecta com esse numero de canal especifico.
Seite 29
FUNCIONAMENTO DO MONITOR Ligado/Desligado (15) Utilize o interruptor Ligado/Desligado da parte frontal do monitor para ligar/desligar a unidade. Selecção do tamanho do ecrã LCD (16): Utilize o botão para seleccionar o tamanho do ecrã entre 16.9 ou 4.3 Controle de volume: Utilize o botão de Ajuste (+ - ) (17) directamente para aumentar ou diminuir o volume do alta-voz.
Seite 30
primeiro e pode ajustar-se com o botão de ajustes (17) +/-. Pode fazer-se o mesmo com contraste, cor, volumen, nitidez, seleção de canais e escanear .Se não quer sons mas imagens em directo de vídeo, utilize o botão de ajuste para baixar o volume até zero. Tenha em atenção que pode premir o botão (18) directamente para ajustar o nível de volume Escolha de canal (botão CODE 25) Este produto permite-lhe utilizar até...
Seite 31
Outra possibilidade é contactar com o ponto de venda onde adquiriu o produto. Miniland S.A. declara que este "Digimonitor 7" está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
· Augmenter la distance qui sépare l'équipement affecté et le système de vidéo surveillance sans fil. · Consulter le service client de MINILAND S.A. au (+34) 902 104 560. Conformément à la Directive R&TTE 1995/5/CE, cet équipement utilise des fils spécifiquement blindés.
Seite 33
CARACTÉRISTIQUES ET BOUTONS DE COMMANDE DU MONITEUR Partie avant du moniteur Partie arrière du moniteur...
Seite 34
CARACTÉRISTIQUES ET BOUTONS DE COMMANDE DE LA CAMÉRA Partie avant de la caméra Partie arrière de la caméra CARACTÉRISTIQUES : MARCHE / ARRÊT MARCHE/ARRÊT TAILLE DE L'ÉCRAN LCD MICROPHONE LENTILLE DE LA CAMÉRA BOUTONS DE RÉGLAGE (+)(-) COMPARTIMENT DES PILES BOUTON MENU BOUTON MUSIQUE TÉMOIN MARCHE/ARRÊT...
CONTENU 1 x Caméra 1 x Moniteur 1 câble Audio/Vidéo 2 x adaptateurs secteur Manuel d'utilisation et garantie Trépied flexible ·S'il manque une pièce, nous vous prions de contacter votre fournisseur. PRÉCAUTIONS D'EMPLOI · Pour éviter tout accident, ne placez pas l’appareil a portée de l’enfant. ·...
état. Si le produit ne fonctionne pas ou s'il est endommagé, contacter le service technique agréé de Miniland en vue de sa révision et de sa réparation et d'éviter tout risque. 10.NE PAS TENTER de réparer ou de modifier les réglages des fonctions électriques ou mécaniques du produit, cela pourrait entraîner l'annulation de la garantie.
Seite 37
(fourni). Ôter les piles en cas de non utilisation prolongée. Avertissement: Une utilisation inappropriée des adaptateurs peut entraîner un mauvais fonctionnement des appareils. Contacter le point de vente ou le service technique de Miniland en cas de doute. Utiliser uniquement les adaptateurs secteur fournis. MODE D'EMPLOI Pour allumer la caméra, appuyer sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt) (1) situé...
Seite 38
reliées au même moniteur. Vous pouvez changer les canaux sur le moniteur en appuyant 6 fois sur le bouton MENU (18). Vous verrez apparaître CHI CH2 CH3 CH4 SCAN sur l'écran. En appuyant sur le bouton de Réglage (+ -) (17), vous pouvez sélectionner un canal pour la Caméra Supplémentaire à...
FONCTIONNEMENT DU MONITEUR Allumage / extinction (15): Utilisez le bouton Allumage / extinction situé sur la partie avant du moniteur pour allumer/éteindre l'appareil. Choix du format d'affichage à l'écran LCD (16): Utilisez ce bouton pour choisir le format de l'affichage: 16:9 ou 4:3 Réglage du volume: Utilisez directement le bouton de Réglage (+ -) (17) pour augmenter ou diminuer le volume du haut-parleur.
Seite 40
Bouton MENU (18) et boutons de réglage (17) Ces boutons permettent de régler luminosité, contraste, couleur, volume, netteté, sélection de canal et balayage. En appuyant une fois sur le bouton MENU (18), le symbole de luminosité s'affiche en premier. Celle-ci peut ensuite être réglée à l'aide des boutons de réglage (17) +/-.
Seite 41
Adaptateur 6 V 800 mA polarité centre (+) Moniteur: Adaptateur 12 V 600 mA polarité centre (+) Par la présente Miniland S.A. déclare que l'appareil Digimonitor 7" est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Ändern der Ausrichtung oder Position der Empfangsantenne. Erhöhen des Abstands zwischen dem betroffenen Gerät und dem kabellosen Farbmonitor. Wenden Sie sich an den Kundendienst von MINILAND, S.A. Tel. 902 104 560. Zur Einhaltung der R&TTE Richtlinie 1995/5/EG besitzt dieses Gerät speziell beschichtete Kabel.
INHALT 1 x Kamera 1 x Monitor 1 Audio/Videokabel 2 x AC/DC Netzadapter Benutzerhandbuch und Garantie Einstellbares Stativ WARNHINWEIS Um Unfälle zu verhindern, das Gerät nicht in Reichweite von Kindern stellen. Dieses Produkt darf die verantwortungsvolle Aufsicht eines Erwachsenen nicht ersetzen. Die Aktivität Ihres Kindes muss von Ihnen persönlich regelmäßig überwacht werden.
Seite 46
9. Das Gerät darf nicht mit beschädigtem Kabel oder Netzstecker betrieben werden. Wenn die Gegensprechanlage nicht einwandfrei funktioniert oder beschädigt ist, wenden Sie sich an den Miniland-Kundendienst für eine Prüfung und Reparatur und zur Vermeidung möglicher Gefährdungen. 10. VERSUCHEN SIE NICHT, selbst Reparaturen vorzunehmen oder die Einstellungen an den elektrischen und mechanischen Funktionen dieses Geräts zu ändern.
Seite 47
Warnung: Ein unsachgemäßer Gebrauch des Adapters kann zu Funktionsstörungen an den Geräten führen. Bei Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder den Miniland- Kundendienst. Nur mitgelieferte AC-Adapter verwenden. BEDIENUNGSANLEITUNG Zum Einschalten (ON) der Kamera den im Frontteil der Kamera befindlichen ON/OFF- Schalter (Ein/Aus) (1) ca.
Seite 48
den Kanal für die Zusatzkamera einzustellen. Monitor und Kamera sind werksseitig mit Kanal 1 programmiert. Kanalsynchronisierung Dieses Gerät wurde für die Überwachung von verschiedenen Zonen mit bis zu 4 Kameras (Kanal 1, 2, 3 und 4, die verschiedenen Kameras zugewiesen werden) konzipiert. Monitor und Kamera sind werksseitig mit Kanal 1 programmiert.
FUNKTIONSWEISE DES BILDSCHIRMES An / Aus (On / Off) (15): Betätigen Sie den Schalter An / Aus (On / Off) auf der Vorderseite des Bildschirmes um ihn ein- oder auszuschalten. Auswahl der LCD-Bildschirmformats (16): Benutzen Sie diese Taste, um zwischen den Bildschirmformaten 16:9 und 4:3 zu wechseln Lautstärkeregelung: Benutzen sie die Einstelltaste (+ -) (17), um die gewünschte Lautstärke einzustellen.
MENU- (18) und Einstelltaste (17) Mit diesen beiden Tasten können Helligkeit, Kontrast, Farbe, Volumen, Schärfe, kanalwahl und scan eingestellt werden. Bei Betätigen der MENU-Taste (18) erscheint zuerst das Helligkeitssymbol das mit der Einstelltaste (17) +/- reguliert werden kann. Dasselbe gilt für Kontrast, Farbe, Volumen, Wenn keine Geräusche, aber Live-Videoaufnahmen gewünscht werden, die Einstelltaste zum Regulieren der Lautstärke auf Null benutzen.
Behörden festgelegten Sammelpunkten. Eine weitere Möglichkeit besteht darin, sich mit dem Fachhandel, wo das Produkt gekauft wurde, in Verbindung zu setzen. Hiermit erklärt Miniland S.A., dass sich das Gerät "Digimonitor 7" in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen...
· Orientare nuovamente o cambiare di posizione l'antenna di ricezione · Aumentare la distanza tra l'apparecchio con le interferenze e il monitor senza fili a colori. · Rivolgersi al servizio clienti di MINILAND, S.A.: 02 62065247 In rispetto alla Direttiva R&TTE 1995/EC, questo apparecchio possiede cavi muniti di un rivestimento speciale.
Seite 53
CARATTERISTICHE DEL MONITOR E PULSANTI DI CONTROLLO Parte frontale del monitor Parte posteriore del monitor...
CARATTERISTICHE DELLA VIDEOCAMERA E PULSANTI DI CONTROLLO Parte frontale della videocamera Parte posteriore della videocamera CARATTERISTICHE: pulsante on/off pulsante on/off formato schermo LCD microfono lente della telecamera pulsante volume (+)(-) vano per batterie pulsante MENU spia di alimentazione pulsante musica antenna microfono microfono bidirezionale...
Seite 55
CONTENUTO 1 Videocamera 1x Monitor 1 x cavo Audio/Video 2 Adattatori AC/DC Manuale di istruzioni e garanzia Tripode flessibile ·In caso di pezzi mancanti tra quelli sopra elencati, rivolgersi al punto vendita. ATTENZIONE · Non collochi l'unità a portata di bambino per evitare i infortuni. ·...
9. Non utilizzate il prodotto se il cavo o la spina sono danneggiati. Se l'intercomunicatore non funziona correttamente o è danneggiato, contattate il servizio tecnico autorizzato di Miniland per un controllo e un'eventuale riparazione per evitare eventuali pericoli. 10. Non cercate di riparare o di sistemare e le funzioni elettriche e meccaniche dell'unità...
Seite 57
Avvertenza: L'utilizzo non corretto dell'adattatore può causare un cattivo funzionamento delle unità. In caso di dubbio, rivolgersi al punto vendita o al servizio tecnico di Miniland. Utilizzare esclusivamente gli adattatori AC inclusi nella confezione. ISTRUZIONI PER L'USO Per attivare la videocamera (ON), tenere premuto l'interruttore ON/OFF (1), situato nella parte frontale della videocamera, per circa 2 secondi.
Seite 58
Sincronizzazione dei canali (abbinamento) Questo prodotto consente di controllare varie zone con un massimo di 4 telecamere (Canale 1, 2, 3 e 4 assegnato alle varie telecamere). Il monitor e la videocamera originale hanno programmato di default il canale 1. Se dovete aggiungere un'ulteriore videocamera, bisogna selezionare un altro canale per abbinare la nuova videocamera al monitor originale.
FUNZIONAMENTO DEL MONITOR Acceso/spento (On/Off) (15): Utilizzare il pulsante Acceso/Spento (On/Off) nella parte anteriore del video per accendere o spegnere l'unità. Scelta del formato dello schermo LCD (16): con questo tasto si può scegliere il formato 6:9 o 4:3 Controllo volume: Utilizzare il tasto di regolazione (+ -) (17) per aumentare o diminuire il volume.
Premere il tasto MENU (18) 6 volte fino a quando apparirà sul video CHI CH2 CH3 CH4 SCAN. Utilizzare il tasto di regolazione (+ -) (17) per selezionare la funzione SCAN e premere un volta il tasto MENU (18), comincia così la funzione automatica di scanner. Il video si connetterà ad ogni telecamera rimanendo fermo per 5 secondi prima di passare alla telecamera seguente.
Con la presente Miniland S.A. dichiara che questo "Digimonitor 7" è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
· Připojit zařízení do síťové zásuvky v okruhu, který je odlišný od okruhu, k němuž je připojen přijímač. · Obraťte se na zákaznickou podporu MINILAND; S.A 902 104 560. Aby zůstala zachována kompatibilita se směrnicí R&TTE 1995/5/EC, používají se u tohoto zařízení...
Seite 63
FUNKCE A OVLÁDACÍ PRVKY INTERKOMU Jednotka interkomu - přední část Jednotka interkomu - zadní část...
Seite 64
FUNKCE A OVLÁDACÍ PRVKY KAMERY Jednotka kamery - přední část Jednotka kamery - zadní část FUNKCE: Ovladač hlasitosti Reproduktor Vypínač napájení Vypínač napájení (ON - zapnuto/OFF - vypnuto) (ON - zapnuto/OFF - vypnuto) Mikrofon 16 Rozměr obrazovky LCD monitoru Objektiv kamery 17 Tlacítko Adjustment (Nastavení) (+/-) Prostor pro baterie 18 Tlacítko MENU (Menu)
OBSAH BALENÍ 1 x Jednotka kamery 1 x Jednotka interkomu 1 x Kabel Audio / Video 2 x Síťový (AC/DC) adaptér Návod k obsluze a záruční list Pružný stojan · Pokud některá z výše uvedených položek chybí, kontaktujte prosím svého prodejce. UPOZORNĚNÍ...
9. NIKDY NEPOUŽÍVEJTE jakýkoli výrobek, jestliže je poškozen jeho kabel nebo zástrčka. Pokud dojde k poruše nebo jakémukoli poškození vašeho interkomu, požádejte autorizované servisní středisko Miniland o kontrolu a opravu, abyste vyloučili jakékoli nebezpečí. 10. NEPOKOUŠEJTE SE opravovat nebo seřizovat jakékoli elektrické či mechanické funkce tohoto přístroje;...
Jestliže nebudete přístroj delší dobu používat, vyjměte z něj baterie. Varování: Nesprávné používání adaptéru může způsobit poruchu jednotek. V případě jakýchkoli dotazů se prosím obraťte na technickou podporu Miniland. Používejte pouze síťové adaptéry, které jsou součástí příslušenství. NÁVOD K OBSLUZE Pro ZAPNUTÍ...
Seite 68
Kanály na monitoru je možno měnit tak, že stlačíte 6x tlačítko MENU (18). Na obrazovce uvidíte CHI CH2 CH3 CH4 SCAN. Stlačením tlačítka Nastavení (+ -) (17) je možno zvolit číslo kanálu pro další kameru. Interkom i kamera jsou z výroby nastaveny na kanál 1. Párování...
Seite 69
ZPŮSOB FUNKCE MONITORU Zapnuto / Vypnuto (On/Off) (15): Použijte spínač Zapnuto / Vypnuto (On/Off) na přední straně monitoru k zapnutí a vypnutí přístroje. Zvolení velikosti obrazovky LCD (16): Použijte toto tlačítko ke zvolení velikosti obrazovky mezi 16:9 nebo 4:3 Nastavení hlasitosti: Stlačte tlačítko Nastavení...
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Problém Možná příčina – akce/kontroly Na kameře je zvolen režim AUTO (Automatický režim) - v případě, že kamera nedetekuje žádný zvuk, přestane Obrazovka se vysílat, aby šetřila energii. zapíná a vypíná Obrazovka se pak vypne. Pro deaktivaci této funkce zvolte na kameře režim CAMERA (Kamera).
účelu zřízen místními úřady.Můžete se rovněž obrátit na obchod, kde jste výrobek zakoupili. Miniland S.A. tímto prohlašuje, že tento "Digimonitor 7" je ve shod se ě ř...
Seite 72
• podłączyć urządzenie i interkom do ró nych gniazdek sieci elektrycznej • skontaktować się z Serwisem Obsługi Klienta Miniland S.A..: 902 104 560 Zgodnie z wymaganiami w/w dyrektywy UE urządzenie wyposa ono w przewody w specjalnej osłonie. Korzystanie z nieatestowanego sprzętu lub przewodów bez osłon mo e skutkować...
Seite 73
OPIS FUNKCJI INTERKOMU Schemat interkomu z przodu Schemat interkomu z tyłu...
Seite 74
OPIS FUNKCJI KAMERY Schemat kamery z przodu Schemat kamery z tyłu FUNKCJE: Włącznik ON/OFF 15 Włącznik Włącz/Wyłącz (ON/OFF) Mikrofon 16 Format ekranu LCD Obiektyw kamery 17 Przycisk regulacji (+ -) Kieszeń na baterie 18 Przycisk MENU Kontrolka mocy 19 Przycisk MUSIC Antena 20 Mikrofon Czujnik światła...
ZAWARTOŚĆ ZESTAWU 1 x kamera 1 x interkom 2 x zasilacz instrukcja obsługi i karta gwarancyjna elastyczny statyw Je eli w zestawie brakuje któregoś z wymienionych elementów nale y skontaktować się ze sprzedawcą. OSTRZE ENIE · Trzymaj urządzenie elektroniczne z dala od dziecka zasięgu, aby uniknąć wypadku. ·...
Seite 76
9.NIE WOLNO podłączać urządzenia za pomocą uszkodzonych przewodów lub wtyczek. Je eli interkom działa źle lub jest uszkodzony, nale y zwrócić się do specjalistycznego serwisu Miniland i przekazać urządzenie do naprawy, aby uniknąć ewentualnych zagro eń. 10.NIE WOLNO samodzielnie naprawiać lub modyfikować elementów elektrycznych lub mechanicznych w urządzeniu, poniewa gwarancja utraci swą...
Je eli nie korzysta się z urządzenia przez dłu szy czas, nale y wyjąć baterie. Ostrze enie Nieprawidłowe stosowanie zasilacza mo e spowodować wadliwe funkcjonowanie urządzenia. W razie wątpliwości nale y skontaktować się z serwisem technicznym Miniland. Nale y korzystać wyłącznie z zasilaczy dołączonych do zestawu. OBSŁUGA URZĄDZENIA Aby włączyć...
Seite 78
Wybór kanału (Przycisk MENU 18) Urządzenie jest wyposa one w 4 kanały, dzięki czemu do jednego interkomu mo na podłączyć więcej ni jedną kamerę. Aby nastawić kanały na monitorze, nale y nacisnąć sześć razy przycisk MENU (18). Na ekranie zostaną wyświetlone numery kanałów CH1 CH2 CH3 CH4 i SCAN. Przycisk regulacji (+ -) (17) umo liwia wybór numer kanału dla następnej kamery.
Seite 79
INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA Włącz/Wyłącz zasilanie (15) Za pomocą tego przycisku mo na włączyć i wyłączyć urządzenie. Format ekranu LCD (16) Za pomocą tego przycisku mo na zmienić format wyświetlacza pomiędzy 16: 9 i 4:3 Regulacja głośności Przycisk regulacji (+ -) (17) umo liwia zwiększenie i zmniejszenie głośności. Rozmawiaj z dzieckiem (21) Aby rozmawiać...
Tak samo nale y postępować, eby wyregulować kontrast, kolor, głośność, ostrości, wyboru kanału i skaner. Poziom głośności mo na bezpośrednio zmienić, naciskając bezpośrednio przycisk (18). Przeglądanie kanałów (Przycisk CODE 25) Zakupione urządzenie pozwala na równoczesne monitorowanie ró nych miejsc przez cztery kamery podłączone do jednego interkomu.
Seite 81
śmieci. Nale y przekazać je do odpowiednich, wyznaczonych przez lokalne władze punktów, w których są zbierane urządzenia przeznaczone do utylizacji. Mo na równie skontaktować się ze sklepem, w którym produkt został kupiony. Niniejszym "DIGIMONITOR 7" oświadcza, e Miniland S.A. jest zgodny z ł zasadniczymi wymogami oraz pozosta...
Русский ВВЕДЕНИЕ Поздравляем Вас с покупкой данного прибора, разработанного с учетом новейших технологий. Мы уверены, что Вы останетесь довольны качеством прибора. Обязательно прочитайте эту инструкцию перед началом использования! Этот прибор позволяет дистанционно передавать изображение и звуковые сигналы. Прибор имеет несколько назначений: ·...
Seite 83
ХАРАКТЕРИСТИКИ МОНИТОРА Передняя панель монитора Задняя панель монитора...
Seite 84
ХАРАКТЕРИСТИКИ ВИДЕОКАМЕРЫ Передняя панель видеокамеры Задняя панель видеокамеры Описание видеокамеры Описание монитора 15 Кнопка включения Кнопка включения 16 Изменения размера экрана Микрофон монитора Линза видеокамеры 17 Кнопка настройки (+)(-) Отделение для батареек 18 Кнопка MENU Кнопка включения жк экрана 19 Кнопка включения музыки Антенна...
Комплектация: видеокамера -1 монитор -1 Кабельное Аудио / Видео -1 AC / DC адаптер -2 руководство по эксплуатации и гарантийный талон – 1 гибкий штатив -1 Если Вы обнаружите отсутствие какого-либо предмета из вышеперечисленного списка, обратитесь к продавцу. ВНИМАНИЕ! · Во избежание несчастных случаев, держите изделие в недоступном для ребенка месте. ·...
8.Размещайте прибор вдали от телевизоров и радиоприемников, которые могут вызывать помехи. 9.Не позволяйте детям играть с упаковкой, например, с пластиковыми мешками. 10.Прекратите пользоваться прибором в случае повреждения шнура или вилки. При обнаружении повреждений, незамедлительно обратитесь в сервисную службу. 11.Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать или менять какие-либо детали прибора, это...
Seite 87
Обратите внимание: Если индикатор питания на камера постоянно мигает, то необходимо поменять батарейки. Для длительного использования целесообразно использовать AC/DC адаптер (входит в комплект поставки). Удалите батарейки, если не планируете использовать прибор в течение длительного времени. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Чтобы включить видеокамеру, нажмите кнопку ON/OFF (1), расположенную на передней панели...
Seite 88
Выбор каналов (кноика MENU 18) К одному монитору могут быть подключены 4 камеры, благодаря 4 каналам передачи. Вы можете переключать каналы на мониторе, нажав кнопку Menu (18) 6 раз. На экране будет отображаться: CHI, CH2, CH3, CH4, SCAN. Нажмите кнопку настройки (+/-) (17), чтобы...
Seite 89
Функции МОНИТОРА Питание ВКЛ\ВЫКЛ (15): Используйте кнопку ВКЛ\ВЫКЛ для включения и отключения питания. Выбор размер экрана монитора (16): Используйте эту кнопку, чтобы выбрать размер экрана дисплея между 16:9 или 4:3 Регулировка громкости: Используйте кнопку настройки (+ / -) (17), чтобы увеличить или уменьшить уровень громкости.
Кнопка MENU (18) и кнопка настройки (17) яркость, контраст, цвет, объем, четкость, и сканирование выбора канала могут быть скорректированы этими двумя кнопками. Нажмите кнопку MENU (18) один раз, после чего появится значок яркости, значение которой можно отрегулировать с помощью кнопки настройки (17) + / -. То же самое можно сделать для показателя контраст, цвет, объем, четкость, и...
Seite 91
Возможные методы решения Проблема Прибор не включен Нет передачи AC/DC адаптер н присоединен е Проверьте, включен ли режим с камеры CAMERA AUTO - Объектив камеры не фокусирован должным образом Нерезкое - Поворачивать объектив камеры для фокусировки изображение изображения Функции кнопок переключения: Громкость...
Seite 92
Новосибирск. Адрес: ул. Красина, д. 51 Телефон: (383) 279–40–90 Екатеринбург. Адрес: ул. Энгельса 31, д. 5д. Телефон: (343) 262–89–34 ОФИЦИАЛЬНЫЙ ДИСТРИБЬЮТОР MINILAND В РОССИИ ООО «КИД ТРЕЙД», Тел: (495) 648-64-24, 123458, г. Москва, проезд № 607, д.30, офис. 406 www.minilandbaby.com...
Tel. Atención al Cliente 902 104 560 · Call Center. 966 557 775 www.minilandbaby.com · baby@miniland.es Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad la conformidad del producto: Digimonitor 7" · Miniland Baby · 89050 · Miniland, S.A. al que se refiere esta declaración, con las normas u otros documentos normativos Compatibilidad electromagnética y aspectos de espectro radioeléctrico:...