Seite 3
Skleněný mixér 102899002 NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
Seite 4
– Nikdy nevsunujte prsty do plnicího otvoru a nepoužívejte též vidličku, nůž, stěrku, lžíci apod. – Nezapínejte spotřebič bez vložených substancí! – Před přípravou odstraňte z potravin případné obaly (např. papír, PE sáček atd.). – Pokud se zpracovávané potraviny začnou zachycovat na příslušenství (např. noži, nádobě mixéru nebo víku) spotřebič...
Seite 5
Sestavení Mixér sestavte a nasaďte na vývod pro mixér podle obrázků 1 a 2. Do otvoru ve víku vložte buď zátku F5 nebo pěchovadlo F7. Pro demontáž a odejmutí z vývodu postupujte opačným způsobem - podstavec F2 řádně utáhněte, dokud necvakne tlačítko F9! IV.
Seite 6
Postup pro výměnu těsnění Postupujte podle obr. 1. Pokud je těsnění F4 opotřebované nebo poškozené nahraďte je novým (shodného typu ETA 102800260). Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu! Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové...
Seite 7
Sklenený mixér 102899002 NÁVOD NA OBSLUHU Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
Seite 8
— Nespracovávajte potraviny s vyššou teplotou než cca 80 °C (176 °F). Pri mixovaní horúcich tekutín povytiahnite zátku F5 z veka mixéra. — Maximálna doba spracovania je 2 min. Potom dodržte asi 3 min prestávku, aby sa ochladila pohonná jednotka. —...
Seite 9
II. POPIS SPOTREBIČA A PRÍSLUŠENSTVA (obr.1) F – Mixér F1 — Veko nádoby F6 — Sklenená nádoba F2 — Podstavec nádoby F7 — Vtláčadlo F3 — Nôž F8 — Aretácia F4 — Tesnenie noža F9 — Aretačné tlačidlo F5 — Odnímateľná zátka III.
Seite 10
Postup pre výmenu tesnení Postupujte podľa obr.1. Ak je tesnenie F4 opotrebované alebo poškodené nahraďte ho novým (zhodného typu ETA 102800260). Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu! Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke +420 545 120 545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk.
Seite 11
VII. TECHNICKÉ ÚDAJE Hmotnosť (kg) cca Objem nádoby (l) Rozmery (DxHxV), (mm) 150 x 187 x 257 Zmena technickej špecifikácie a obsahu prípadného príslušenstva podľa modelu výrobku je vyhradená výrobcom. UPOZORNENIA A SYMBOLY POUŽITÉ NA SPOTREBIČI, OBALOCH ALEBO V NÁVODE: HOUSEHOLD USE ONLY.
Seite 12
Glass blender 102899002 USER‘S MANUAL Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
Seite 13
– Before preparation, remove possible packages from food (e.g. paper, PE bag, etc.) – If the processed ingredients start to stick on the accessory (e.g. the knife, blender glass or the lid), turn the appliance off and clean carefully with a spatula. –...
Seite 14
II. DECRIPTION OF THE APPLIANCE AND ACCESSORIES (Fig. 1) F – Blender F1 – Container lid F6 – Glass container F2 – Container support F7 – Pusher F3 – Knife F8 – Lock F5 – Removable stopper F9 – Lock button F4 –...
Seite 15
Sealing replacement procedure Proceed according to Fig.1. If the sealings F4 is worn or damaged, replace it with a new one (of identical type ETA 102800260). Failure to comply with the instructions of the manufacturer will lead to expiration of the right to guarantee repair! VI.
Seite 16
VII. TECHNICAL DATA Weight (kg) approx. Container volume (I) about Size of the product (mm) 150 x 187 x 257 The manufacturer reserves the right to change the technical specifications and accessories for the respective models. WARNINGS AND SYMBOLS USED ON THE APPLIANCE, PACKAGING OR IN THE INSTRUCTIONS MANUAL: HOUSEHOLD USE ONLY.
Seite 17
Üveges mixer 102899002 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és lehetőség szerint a garancialevéllel, pénztári bizonylattal, csomagolással és a csomagolás belső részeivel együtt gondosan őrizze meg. I. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS –...
Seite 18
– Ha a feldolgozásra kerülő élelmiszerek rá kezdenek a tartozékokra ragadni (pl. a késekre, a mixer üvegedényre vagy a fedélre) kapcsolja ki a készüléket és óvatosan tisztítsa meg a tartozékokat a kenőlapáttal. – Amikor a készülék kezelése, használja a fogantyút. –...
Seite 19
II. A KÉSZÜLÉK ÉS TARTOZÉKOK LEÍRÁSA (1. ábra) F – Mixer F1 – Edény fedele F6 – Üveges edény F2 – Edény alátétje F7 – Töltő eszköz F3 – Kés F8 – Zárszerkezet F4 – Kés tömítése F9 – Záró gomb F5 –...
Seite 20
és nem önjogú személyek részére nem hozzáférhető helyen tárolja. Tömítés cseréje Járjon el az 1. ábra szerint! Ha a tömítés F4 elhasználódott, vagy megsérült, cserélje azt egy újra (azonos típusúra ETA 102800260)! VI. KÖRNYEZETVÉDELEM Amennyiben ezt a méretek lehetővé teszik, a készülék valamennyi elemén fel vannak tüntetve a csomagolóanyagok, komponensek és tartozékok gyártásához felhasznált...
Seite 21
VII. MŰSZAKI ADATOK Tömeg cca (kg) Az edény űrtartalma (l) Termék méretei (mm) 150 x 187 x 257 A technikai specifikációk és modell szerinti esetleges tartozékok változtatásának jogát a gyártó fenntartja! A KÉSZÜLÉKEN, ANNAK CSOMAGOLÁSÁN VAGY ÚTMUTATÓJÁBAN TALÁLHATÓ FIGYELMEZTETÉSEK ÉS SZIMBÓLUMOK: HOUSEHOLD USE ONLY.
Seite 22
Szklany blender 102899002 INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także gwarancji, dowodu zakupu oraz – jeśli to możliwe – wszystkich części oryginalnego opakowania.
Seite 23
– Nigdy nie wsuwaj palców do otworu wsypowego i nie używaj widelca, noża, łopatki, łyżki itp. – Produkt przeznaczony jest do stosowania w gospodarstwach domowych i podobnych miejscach (sklepy, biura i podobne miejsca pracy, hotele, motele i inne środowiska mieszkalne, w firmach świadczących usługi noclegowe ze śniadaniem)! Nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego! –...
Seite 24
II. OPIS URZĄDZENIA I WYPOSAŻENIA (Rys. 1) F – Mikser F1 – Pokrywa pojemnika F6 – Pojemnik szklany F2 – Podstawa pojemnika F7 – Popychacz F3 – Nóż F8 – Blokowanie pokrywy F4 – Uszczelnienie noża F9 – Przycisk blokady F5 –...
Seite 25
Postępowanie przy wymianie uszczelnienia Postępować wg rys. 1. Jeżeli uszczelnienie F4 jest zużyte lub uszkodzone, potrzeba je wymienić (za taki sam typ ETA 102800260). Nie dotrzymanie wskazówek producenta powoduje utratę prawa do napraw gwarancyjnych! VI. EKOLOGIA Jeżeli tylko rozmiary na to pozwalają...
Seite 26
VII. DANE TECHNICZNE Masa (kg) ok Objętość naczynia (l) Wymiary produktu (mm) 150 x 187 x 257 Zmiana specyfikacji technicznych i akcesoriów w zależności od modelu produktu jest zastrzeżona przez producenta. OSTRZEŻENIA I SYMBOLE UŻYTE NA URZĄDZENIACH, OPAKOWANIACH LUB W INSTRUKCJI: HOUSEHOLD USE ONLY.
Seite 27
Glasmixer 102899002 BEDIENUNGSANLEITUNG Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Geräts sehr aufmerksam die Bedienungsanleitung durch und bewahren Sie diese Anleitung gemeinsam mit dem Kassenbeleg und nach Möglichkeit auch mit der Verpackung und dem inneren Inhalt der Verpackung gut auf.
Seite 28
– Kontrollieren Sie das Gerätes während der gesamten Zubereitungszeitraums von Lebensmitteln! – VORSICHT: Wenn der Tischmixer leer läuft (z. B. das Messer die Lebensmittel im Mixerbecher nicht berühren kann), trennen Sie das Gerät vom Stromversorgungsnetz und lösen Sie die Lebensmittel. Der Tischmixer darf nicht länger als 10 Sekunden im Leerlauf sein! –...
Seite 29
F3 – Messer F8 – Schlüssel F4 – Messerdichtung F8 – Deckel verriegeln F5 – Entnehmbarer Stopfen F9 – Sperrknopf III. VORBEREITUNG / GEBRAUCH Wir empfehlen vor der ersten Verwendung den Glasbehälter zuerst auszuwaschen. Der Messereinsatz ist nämlich aus technischen Gründen mit einem gesundheitlich unbedenklichen Öl behandelt.
Seite 30
Vorgehensweise für den Austausch einer Dichtung Gehen Sie nach Abb. 1 vor. Wenn die Dichtung F4 abgenutzt oder beschädigt ist, ersetzen Sie sie durch eine neue (vom gleichen Typ ETA 102800260). Wartungsarbeiten mit umfangreicheren Charakter bzw. Arbeiten, die einen Eingriff in das Produktinnere erfordern, müssen von einer Fachwerkstatt durchgeführt werden!
Seite 31
Beutel außerhalb der Reichweite von Kindern ab. Der Beutel ist kein Spielzeug. ACHTUNG Hersteller/ Inverkehrbringer: ETA a.s., Křižíkova 148/34, Karlín, 18600 Praha 8 CZECH REPUBLIK Service: Omega electric GmbH, Servicezentrale, Industriering 2, D- 04626 Schmölln. Bei Fragen zu Reparaturen und Bestellung von Ersatzteilen und wenden Sie sich bitte ebenfalls an unsere deutsche Servicezentrale: Tel.: 034491/58860, Fax: 034491/5886189, Email: info@eta-hausgeraete.de...
Seite 32
Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.eta.cz Případné další dotazy zasílejte na info@eta.cz, nebo volejte +420 545 120 545. Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené a reklamované na území České Republiky.
Seite 33
Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.eta.sk Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@eta.cz alebo volajte +420 545 120 545. Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky.
Seite 34
KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką ETA, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
Seite 35
10) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 11) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają...