Seite 1
Scheuersaugmaschine Scrubbing machine Machine à récurer SWM33 Bitte lesen Sie vor der Verwendung des Produktes unbedingt dieses Handbuch und folgen den darin enthaltenen Anweisungen! Please read this manual before using the product and follow the instructions it contains! Veuillez lire ce manuel avant d‘utiliser le produit et suivre les instructions qu‘il contient !
Seite 2
INHALT ALLGEMEIN Vorwort Sicherheitshinweise Technische Daten Hauptkomponenten im Überblick Bedienungsanleitung Entleeren der Tanks WARTUNG & GARANTIE Instandhaltung und Wartung Austausch der Bürste Problembehandlung Verpackung und Entsorgung Garantie STÜCKLISTE Stückliste...
Seite 3
Heben Sie diese Betriebsanleitung auf. Prüfen Sie die Reinigungsmaschine auf Transportschäden. Schadhafte Scheuersaugmaschinen dürfen nicht in Gebrauch genommen werden. Die SWM33 ist eine kraftvolle Scheuersaugmaschine zur rückstandslosen Reinigung von glatten Böden und ist somit ideal für Hotels, Pensionen, Bürogebäude, Geschäfte und Messehallen geeignet.
Seite 4
TECHNISCHE DATEN MERKMALE ABMESSUNGEN Einheit Wert Einheit Wert Breite des Saugers Marke wipeket Packmaße 1050 x 610 x 1190 Modell SWM33 Nettogewicht Durchmesser der Bürstenscheibe mm / “ 455 / 18 Länge Stromkabel Bruttogewicht 95,7 Frischwassertank Abwassertank LEISTUNG ANTRIEB Einheit Wert Reinigungsfläche...
Seite 5
• Personen, welche das Gerät nicht bedienen, müssen genügend Abstand zur Maschine halten, um Verletzungen vorzubeugen. • Die SWM33 stoppt den Betrieb, sobald der Abwassertank voll ist. • Um eine lange Lebensdauer zu garantieren, muss der Scheuersauger regelmäßig gesäubert werden.
Seite 6
7. Bewahren Sie das Gerät so auf, dass es geschützt ist und nicht zu einer Stolperfalle wird. ENTLEEREN DES TANKS Hinweis: Vor der Leerung des Ab- und Frischwassertanks muss die SWM33 vom Stromkreis getrennt werden. Entleeren Sie den Frisch- und Abwassertank nach jedem Gebrauch und säubern Sie die Wasserleitungen, um Verstopfungen zu vermeiden.
Seite 7
WIPEKET ENTLEEREN DES FRISCHWASSERTANKS 1. Transportieren Sie die Maschine zu einem Kanaldeckel oder Abfluss. 2. Nutzen Sie den Öffner für den Frischwassertank (s. Abbildung). 3. Lassen Sie das Wasser restlos ab. INSTANDHALTUNG UND WARTUNG 1. Trotz der feuchtigkeitsdichten Konstruktion ist darauf zu achten, dass kein Wasser in den Stromkreis der Maschine eindringt.
Seite 8
WIPEKET PROBLEMBEHANDLUNG Problem Ursache Lösung Langsamer Motoranlauf Schlechter Kontakt zwischen Motor und Kohlebürste Prüfen, reinigen oder ersetzen Sie die Kohlebürste Der Motor dreht sich Der Netzschalter ist beschädigt, das Netzteil ist nicht Netzschalter auf Beschädigungen überprüfen und ggf. nicht angeschlossen oder wird nicht mit Strom versorgt austauschen.
Seite 9
WIPEKET STÜCKLISTE Name Abdeckung Abwassertank Schwimmer Abwassertank Niveauschalter-Abdeckung Wasserstandsgrenzschalter Fächerschwamm Filterauflage 6 x 50 Sechskantschrauben Saugmotor Welle TM14 x 15 Schrauben Schaltkreisabdeckung Schaltkreis Rohrbefestigungsschelle Schalldämpferrohr Frischwassertankdeckel Frischwassertank Hauptrahmen Bürstenmotor Sechkantschrauben 6 x 50 Äußerer Kunststoff-Dreistopfen Bürstenplatte Bürste Äußerer Kunststoff-Dreistopfen 10 x 100 Sechskantschrauben Räder...
Seite 10
CONTENT GENERAL Foreword Safety instructions Technical data Overview of main components Instruction manual Emptying the tanks MAINTENANCE & Service and maintenance Replacing the brush WARRANTY Troubleshooting Packing and disposal Warranty PARTS LIST Parts List...
Seite 11
FOREWORD Congratulations on the purchase of your new SWM33 scrubber dryer. This easy to use cleaning machine is made of high- quality materials and was especially designed for a reliable use and to last long. For your own safety and for the correct operation of the machine, please read and follow these instructions before using the machine.
Seite 12
Unit Value Type Unit Value Width suction cup Brand wipeket Size 1050 x 610 x 1190 Model SWM33 Weight Brush disc diameter mm / “ 455 / 18 Power Cable Total weight 95,7 Fresh water tank Sewage tank PERFORMANCE DRIVE...
Seite 13
• Persons who do not operate the machine must keep sufficient distance to the machine to prevent injuries. • The SWM33 stops operation as soon as the sewage tank is full. • To guarantee a long lifetime the scrubber drier must be cleaned regularly.
Seite 14
EMPTYING THE TANKS Note: Before emptying the waste and fresh-water tank, the SWM33 must be disconnected from the electrical circuit. Empty the fresh and waste-water tank after each use and clean the water pipes to avoid blockages. After finishing work, all parts must be dried.
Seite 15
WIPEKET EMPTYING THE FRESH WATER TANK 1. Transport the machine to a manhole cover or drain. 2. Use the opener for the fresh water tank (see figure). 3. Drain the water completely. SERVICE AND MAINTENANCE 1. Despite the moisture-proof construction, it must be ensured that no water enters the machine‘s electrical circuit.
Seite 16
WIPEKET TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solutions Slow motor start-up Poor contact between motor and carbon brush Check, clean or replace the carbon brush The motor does not The power switch is damaged, the power supply is not Check power switch for damage and replace if necessary.
Seite 17
WIPEKET PARTS LIST Name Wastewater tank cover Float Wastewater tank Level switch cover Water level limit switch Fan sponge Filter support 6 x 50 hexagonal screws Suction engine Wave TM14 x 15 screws Circuit cover Circuit Pipe fixing clamp Silencer pipe...
Seite 18
CONTENU GÉNÉRALITÉS Avant-propos Instructions de sécurité Données techniques Aperçu des principales composantes Instructions d‘utilisation Vider les réservoirs MAINTENANCE & Maintenance et Entretien Remplacement de la brosse GARANTIE Dépannage Emballage et élimination Garantie LISTE DES PIECES Liste des pieces...
Seite 19
Les autolaveuses endommagées ne doivent pas être utilisées. La SWM33 est une autolaveuse puissante pour le nettoyage sans résidus de sols lisses et est donc idéale pour les hôtels, les pensions, les immeubles de bureaux, les magasins et les halls d’exposition.
Seite 20
Valeur Type Unité Valeur Ventouse large Marque wipeket Dimension 1050 x 610 x 1190 Modèle SWM33 Diamètre du disque de la brosse mm / “ 455 / 18 Poids Câble électrique Poids total 95,7 Réservoir d‘eau douce Réservoir d‘eaux usées...
Seite 21
• Les personnes qui n‘utilisent pas la machine doivent garder une distance suffisante par rapport à la machine pour éviter les blessures. • Le SWM33 s‘arrête de fonctionner dès que le réservoir d‘eaux usées est plein. • Pour garantir une longue durée de vie, l‘autolaveuse doit être nettoyée régulièrement.
Seite 22
VIDER LES RÉSERVOIRS Note : Avant de vider le réservoir d‘eaux usées et d‘eau douce, le SWM33 doit être débranché du circuit électrique. Videz le réservoir d‘eau douce et d‘eau usée après chaque utilisation et nettoyez les conduites d‘eau pour éviter tout blocage. Après avoir terminé...
Seite 23
WIPEKET VIDER LE RÉSERVOIR D‘EAU DOUCE 1. Transportez la machine vers un couvercle de trou d‘homme ou vers un drain. 2. Utilisez l‘ouvre-boîte pour le réservoir d‘eau douce (voir figure). 3. Vidangez complètement l‘eau. MAINTENANCE ET ENTRETIEN 1. Malgré la construction étanche, il faut veiller à ce qu‘aucune eau ne pénètre dans le circuit électrique de la machine.
Seite 24
WIPEKET DÉPANNAGE Problème Cause Possible solutions Démarrage lent du Mauvais contact entre le moteur et le balai de charbon Vérifiez, nettoyez ou remplacez le balai de carbone moteur L‘interrupteur d‘alimentation est endommagé, l‘alimentation Vérifiez si l‘interrupteur d‘alimentation est endommagé et Le moteur ne tourne pas n‘est pas connectée ou n‘est pas alimentée...
Seite 25
WIPEKET LISTE DES PIÈCES N° Couvercle du réservoir d‘eaux usées Flotter Réservoir d‘eaux usées Couvercle du contacteur de niveau Interrupteur limite de niveau d‘eau Éponge de fan Filtre superposé 6 x 50 vis à tête hexagonale Moteur d‘aspiration Vague TM14 x 15 vis...