Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don't change the page numbering. Keep the
language integrity.
Fax +32 2 359 95 50
Dampfbügeleisen
Steam Iron
Fer à Vapeur
Stoomstrijkijzer
Plancha a vapor
Ferro a Vapor
Ferro da stiro a vapore
Żelazko parowe
Fier calcat cu aburi
TKG SI 13
I/B Version
230V~ 50Hz 2000W
091016
Front cover page (first page)
Assembly page 1/40

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Team Kalorik TKG SI 13

  • Seite 1 Steam Iron Fer à Vapeur Stoomstrijkijzer Plancha a vapor Ferro a Vapor Ferro da stiro a vapore Żelazko parowe Fier calcat cu aburi TKG SI 13 I/B Version 230V~ 50Hz 2000W 091016 Front cover page (first page) Assembly page 1/40...
  • Seite 2 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50 TKG SI 13 - 091016 Assembly page 2/40...
  • Seite 3 Orificio de entrada de agua Rezervor apa luminat Regulador seco/vapor Botón de chorro de vapor Botón spray Pantalla LCD de temperatura Botón de elección de ropa Botón de limpieza Testigo del depósito de agua TKG SI 13 - 091016 Assembly page 3/40...
  • Seite 4: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Benutzen Sie das Bügeleisen nicht, wenn es gefallen ist oder irgendwelche sichtbaren Schäden aufweist oder leckt. Fachmann: Anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige Reparaturen zuständig ist. Wenden Sie sich für eventuelle Reparaturen an diesen Kundendienst. TKG SI 13 - 091016 Assembly page 4/40...
  • Seite 5: Einfüllen Des Wassers

    Etikett im zu bügelnden Stoff, bevor Sie den Knopf auf die richtige Position einschalten. • Stellen Sie das Bügeleisen aufrecht und warten Sie bis die Kontrollleuchte erlischt. DAMPFBÜGELN Textilart Temperaturskala Dampfbügeln Synthetik (z.B. Azetat, Acrylic, Viskose, Polyamide, Polyester…) Seide Wolle -----> Baumwolle Leinen Reinigung TKG SI 13 - 091016 Assembly page 5/40...
  • Seite 6: Reinigung Und Pflege

    Reinigen Sie das Gehäuse des Bügeleisens mit einem feuchten Tuch. • Verwenden Sie keine Schleifmittel um die Sohle zu reinigen, sondern verwenden Sie speziell dazu geeignete Produkte, die Sie im Handel finden. TKG SI 13 - 091016 Assembly page 6/40...
  • Seite 7: Leerung Und Aufbewahrung

    Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt. TKG SI 13 - 091016 Assembly page 7/40...
  • Seite 8: Important Safeguards

    In case of need you should return the appliance to this electrician. ! BEFORE USING THE IRON, remove any labels from the soleplate and wipe any manufacturing residue from the soleplate using a soft cloth. TKG SI 13 - 091016 Assembly page 8/40...
  • Seite 9: Filling The Water Tank

    • Turn the variable steam dial between 0 and 4 according to the desired amount of steam. • Set the iron on its heel and wait until the temperature indicator goes out. TKG SI 13 - 091016 Assembly page 9/40...
  • Seite 10: Care And Cleaning

    With the soleplate facing away from you, turn the iron upside down to empty water. • Then store the hot iron on its heel rest so that any remaining moisture will evaporate. TKG SI 13 - 091016 Assembly page 10/40...
  • Seite 11 The user has the right to bring it to a municipal collection point performing waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with the directive. TKG SI 13 - 091016 Assembly page 11/40...
  • Seite 12: Pour Votre Securite

    Service qualifié compétent: service après-vente du fabricant ou de l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service. TKG SI 13 - 091016 Assembly page 12/40...
  • Seite 13 Réglage de température Réglage de la vapeur Synthétique (e.g. acétate, acrylique, viscose, polyamide, polyester, ...) Soie Laine -----> Coton Nettoyage • Remplissez le réservoir (bouton de réglage du débit vapeur sur 0). TKG SI 13 - 091016 Assembly page 13/40...
  • Seite 14: Nettoyage Et Entretien

    Pour nettoyer les parties plastiques, une fois l’appareil froid, faites usage d’un chiffon doux légèrement humide. • Pour nettoyer la semelle, n’utilisez aucun produit ou tampon abrasif mais faites usage de nettoyants spéciaux que vous trouverez dans le commerce. TKG SI 13 - 091016 Assembly page 14/40...
  • Seite 15 L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil dans des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive. TKG SI 13 - 091016 Assembly page 15/40...
  • Seite 16: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Bekwame gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen. TKG SI 13 - 091016 Assembly page 16/40...
  • Seite 17: Vullen Van Het Waterreservoir

    Kies de temperatuur naargelang de stof. Controleer het etiket alvorens de positie in te stellen. • Plaats het strijkijzer verticaal totdat het lichtje uitgaat. STOOMSTRIJKEN Weefseltype Regeling van de temperatuur Stoomregeling Synthetisch (Acetaat, Acrylic, V Polyamide, Polyester) Zijde -----> Katoen Linnen Onderhoud en reiniging TKG SI 13 - 091016 Assembly page 17/40...
  • Seite 18: Reiniging En Onderhoud

    Reinig de buitenkant met een licht vochtige doek. Gebruik geen schuurmiddelen. • Gebruik geen schuurmiddelen om de strijkzool te reinigen maar gebruik speciaal daarvoor geschikte producten die u in de handel vindt. TKG SI 13 - 091016 Assembly page 18/40...
  • Seite 19 De gebruiker heeft het recht het toestel naar een gemeentelijk centrum van gescheiden inzameling te brengen waar het overeenkomstig de richtlijn hergebruikt, gerecycleerd of voor andere doeleinden gebruikt zal worden. TKG SI 13 - 091016 Assembly page 19/40...
  • Seite 20: Consejos De Seguridad

    En cualquier caso devuelva el aparato al servicio técnico. ! Antes de utilizar la plancha, quite las etiquetas y residuos que podría encontrar en la suela y séquela con cuidado. TKG SI 13 - 091016 Assembly page 20/40...
  • Seite 21: Planchado En Seco

    Llene el depósito de agua (botón de ajuste del vapor en la posición "0"). • Conecte el aparato a la red. • Elija la temperatura deseada. • Coloque el botón de ajuste del vapor entre 0 y 4 según la cantidad de vapor deseada. TKG SI 13 - 091016 Assembly page 21/40...
  • Seite 22 Luego apoye la plancha en su base anterior en posición vertical para que enfríe y que la humedad se evapore para evitar la formación de moho. Una vez la suela del todo fría, puede recoger su plancha. TKG SI 13 - 091016 Assembly page 22/40...
  • Seite 23 TKG SI 13 - 091016 Assembly page 23/40...
  • Seite 24: Para A Sua Segurança

    Em qualquer caso devolva o aparelho ao serviço técnico. ! Antes da primeira utilização, retire as etiquetas e os resíduos que podem encontrar-se na base e seque-a com cuidado. TKG SI 13 - 091016 Assembly page 24/40...
  • Seite 25 • Encha o depósito da água (regulador do vapor na posição 0, i.e. desligado). • Coloque a ficha do cabo da alimentação na tomada da corrente eléctrica. • Escolha a temperatura desejada. TKG SI 13 - 091016 Assembly page 25/40...
  • Seite 26 Na limpeza das partes em plástico do ferro, com este frio, utilize um pano macio húmido em água. • Na limpeza da base do ferro, com esta fria, utilize produtos para tal indicados. Nunca utilize produtos abrasivos. TKG SI 13 - 091016 Assembly page 26/40...
  • Seite 27 TKG SI 13 - 091016 Assembly page 27/40...
  • Seite 28 Rivolgere in ogni caso l’apparecchio a questo servizio. ! Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, ritirare tutte le etichette e i residui che potrebbero trovarsi sulla piastra e asciugarla attentamente. TKG SI 13 - 091016 Assembly page 28/40...
  • Seite 29 Tenere il ferro in posizione verticale ed attendere che la spia luminosa si accenda. STIRATURA A VAPORE Regolazione della Tipo di tessile Regolazione del vapore temperatura Sintetico (es. acetato, acrilico, viscosa, poliammide, poliestere, …) Seta Lana -----> Cotone Lino Pulizia TKG SI 13 - 091016 Assembly page 29/40...
  • Seite 30 Quando il serbatoio sarà vuoto, rilasciare il tasto. • Pulire il rivestimento esterno unicamente con un panno morbido e asciutto. • Pulire la piastra unicamente con prodotti concepiti apposta per questo scopo. TKG SI 13 - 091016 Assembly page 30/40...
  • Seite 31 Per eliminare il vecchio apparecchio non più utilizzato, potete consegnarlo al rivenditore il cambio di quello nuovo acquistato, o direttamente nei centri di raccolta specializzati messi a disposizione dal vostro comune di residenza. TKG SI 13 - 091016 Assembly page 31/40...
  • Seite 32: Zasady Bezpiecznego Użytkowania

    W każdym przypadku urządzenie należy przekazywać tym osobom. ! PRZED UŻYCIEM ZDEJMIJ NAKLEJKI I WSZYSTKIE MATERIAŁY, W KTÓRE ZAPAKOWANE JEST URZĄDZENIE. PRZETRZYJ STOPĘ ŻELAZKA MIĘKKĄ ŚCIERECZKĄ. TKG SI 13 - 091016 Assembly page 32/40...
  • Seite 33: Napełnianie Zbiornika Wody

    • Włącz urządzenie do sieci. • Wybierz odpowiednią temperaturę. • Ustaw regulację pary pomiędzy 0 i 4 w zależności od żądanej ilości wydobywającej się pary. • Poczekaj aż urządzenie osiągnie ustawiona temperaturę. TKG SI 13 - 091016 Assembly page 33/40...
  • Seite 34: Czyszczenie I Konserwacja

    Ustaw pokrętło temperatury w pozycji „0" i wyłącz urządzenie z sieci. • Nie kierując stopy w swoja stronę obróć stopa do góry, aby opróżnić zbiornik wody. • Pozostaw aż wszelkie pozostałości wilgoci odparują. TKG SI 13 - 091016 Assembly page 34/40...
  • Seite 35: Ochrona Środowiska Naturalnego

    Gospodarstwo domowe pełni istotną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku, w tym recyklingu, zużytego sprzętu elektrycznego. Przestrzeganie zasad selektywnej zbiórki sprzętu ma zapewnić właściwy poziom ochrony zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. Waga netto urządzenia- . 1.25 kg TKG SI 13 - 091016 Assembly page 35/40...
  • Seite 36: Masuri De Siguranta

    In orice caz trebuie sa returnati aparatul acestui electrician. TKG SI 13 - 091016 Assembly page 36/40...
  • Seite 37 PENTRU CALCARE CU ABURI Felul materialului Indicator de temperatura Indicator de vapori Sintetic (ex. acetat, acrilic, vascoza, poliamida, poliester…) Matase Lana -----> Bumbac Panzeturi Curatare TKG SI 13 - 091016 Assembly page 37/40...
  • Seite 38 Comutati in pozitia ‘’0’’ selectorul de temperatura si deconectati de la retea aparatul. • Goliti aparatul de apa, tinand in pozitie inversa umplerii. • Lasati aparatul in pozitie verticala pentru ca picaturile de apa ramase sa se evapore. TKG SI 13 - 091016 Assembly page 38/40...
  • Seite 39 şi electronice împreună cu alte reziduuri. Debarasarea corespunzătoare a produselor uzate previne formarea unor efecte negative pentru mediul natural şi sănătatea umană, care pot fi produse de manipularea nepotrivită a reziduurilor rămase din uzarea aparatelor electronice. TKG SI 13 - 091016 Assembly page 39/40...
  • Seite 40 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50 TKG SI 13 Deutsch English Français Nederlands Español...

Inhaltsverzeichnis