Seite 2
× 16 × 40 × 16 30 × 30 cm 40 × 30 cm 30 × 30 cm × 52 × 4 × 1 × 2...
Seite 3
Beachten Sie bitte, dass die runden Flächen mit dem Logo ”SONGMICS” alle nach außen zeigen sollten. Pour tous les accessoires de fixation, la face portant le logo SONGMICS doit être tournée vers l’extérieur. Posizionare le facciate dei connettori con il segno di SONGMICS verso l'esterno durante il montaggio.
Seite 4
Before the next step, please check and make sure that all the wires of sheets are inserted into connectors entirely. Vor dem nächsten Schritt bestätigen Sie bitte, ob die ausgesparten Ecken der Platten in die Steckschlitze der Verbindungsstücke bis zum Ende eingesetzt werden.
Seite 6
Please insert the wire of door panel into connectors totally during assembly. The door panels should be inserted into the inner slot which is in the middle of connectors. Bitte achten Sie beim Anbringen der Türen darauf, dass die Enden des Eisendrahts vollständig in die Verbindungsstücke hineingesteckt wurden.
Seite 7
Please assemble the door panels after each layer is finished, do not wait until the whole unit is finished. Warten Sie mit dem Anbringen der Türen nicht erst bis zum vollständigen Aufbau des Regals. Bringen Sie sie an, sobald Sie eine Regalebene fertiggestellt haben.
Seite 8
After each layer is fully assembled, please press each connector firmly and hit them with the mallet to make sure that they are installed tightly. Nach dem Aufbau jeder Ebene klopfen Sie die Verbindungsstücke von Stück zu Stück mit dem mitgelieferten Hammer, bis alle Teile „ganz unten“...
Seite 9
Please assemble the rest layers according to the steps above. Wiederholen Sie die Montageschritte nach vorheriger Methode. Répétez les étapes précédentes pour finir l’assemblage. Replicare i passi descritti sopra per completare il montaggio. Repita los pasos anteriores para finalizar la construcción.
Seite 10
Please use the mallet to repeatedly hit the connectors after assembly is completed. Klopfen Sie nach Abschluss der Montage bitte nochmals mit dem Hammer auf die Verbindungsstücke, um die Stabilität des Produkts zu erhöhen. Après avoir fini l’assemblage de l’ensemble du produit, renforcez la structure par un léger coup de maillet sur les accessoires de fixation.
Los cambios y modificaciones no autorizados pueden afectar a la seguridad. 組み⽴てる前に、 必ず部品がすべてそろっていることを確認した上、 本書の指⽰に従って組み⽴てて ください。 不⽤ 意 ‧ 不適切な組み⽴ては、 事故や破損など本体商品の変形につながる恐れがあります。 販売元 : ZIELJP株式会社 〒 ⼤阪市北区⻑柄中 丁⽬ 番 号 TEL : - メール : info_jp@songmics.jp 2025.06.13-V2...