Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
TO64RAA7XB
CA Manual d'usuari | Placa
HR Upute za uporabu | Ploča za kuhanje
CS Návod k použití | Varná deska
DA Brugsanvisning | Kogesektion
NL Gebruiksaanwijzing | Kookplaat
EN User Manual | Hob
FI
Käyttöohje | Keittotaso
FR Notice d'utilisation | Table de cuisson
DE Benutzerinformation | Kochfeld
IT
Istruzioni per l'uso | Piano cottura
SK Návod na používanie | Varný panel
SL Navodila za uporabo | Kuhalna plošča
ES Manual de instrucciones | Placa de cocción
SV Bruksanvisning | Inbyggnadshäll
aeg.com\register
aeg.com/register
2
18
34
50
66
83
99
115
132
150
167
183
198
215
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG TO64RAA7XB

  • Seite 1 DA Brugsanvisning | Kogesektion NL Gebruiksaanwijzing | Kookplaat EN User Manual | Hob Käyttöohje | Keittotaso TO64RAA7XB FR Notice d'utilisation | Table de cuisson DE Benutzerinformation | Kochfeld Istruzioni per l’uso | Piano cottura SK Návod na používanie | Varný panel SL Navodila za uporabo | Kuhalna plošča...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Benvinguts a AEG! Gràcies per triar el nostre electrodomèstic. Consells d’ús, catàlegs, resolució de problemes i informació de servei i reparació: www.aeg.com/support Subjecte a canvis sense preavís. CONTINGUT 1. INFORMACIÓ DE SEGURETAT..............2 2. INSTRUCCIONS DE SEGURETAT..............4 3. INSTAL·LACIÓ....................6 4.
  • Seite 3 • Els nens han d'estar vigilats per a assegurar-vos que no juguin amb l'aparell . • Manteniu tot l'embalatge lluny dels infants i llenceu-los correctament. • AVÍS: L’aparell i les parts de contacte s’escalfen durant l’ús. Mantingui allunyats de l’aparell els infants i les mascotes quan estigui engegat i mentre s’estigui refredant.
  • Seite 4: Instruccions De Seguretat

    • No col·loqueu objectes metàl·lics, com ara ganivets, forquilles, culleres i tapes, sobre la superfície de la placa, perquè es podrien escalfar. • No feu servir l'aparell abans d'instal·lar-lo a la seva estructura integrada. • No feu servir polvoritzadors ni vapor per netejar l'aparell. •...
  • Seite 5 mobles de cuina o un altre material no • Només connecteu l'endoll a la presa de inflamable a sota de l'aparell per evitar corrent al final del procés d'instal·lació. l'accés a la base. Asseguri's que es pugui accedir a l'endoll •...
  • Seite 6: Instal·lació

    d'alimentació per evitar descàrregues poden causar ratllades al vidre/ elèctriques. vitroceràmica. Aixequeu sempre aquests • Quan col·loqueu aliments en oli calent, pot objectes quan els hàgiu de moure a la esquitxar. superfície de cocció. • No poseu paper d’alumini ni altres 2.4 Cura i neteja materials entre la superfície de cocció...
  • Seite 7 Vegeu el videotutorial "Com instal·lar la vostra placa radiant AEG - Instal·lació al taulell" escrivint el nom complet que s'indica al gràfic següent. min. min.
  • Seite 8: Descripció Del Producte

    3.5 Caixa de protecció Si utilitzeu una caixa de protecció (un accessori addicional), no cal la planta protectora directament sota de la placa. Pot ser que l'accessori de la caixa de protecció no estigui disponible en alguns països. Contacteu amb el Servei d'Atenció al Client. No es pot fer servir la caixa de protecció...
  • Seite 9: Ús Diari

    Camp tàc‐ Funció Comentari Actiu / Desactivat Per activar i desactivar la placa. Bloqueig / Dispositiu de segu‐ Per bloquejar/desbloquejar el panell de control. retat infantil Pausa Per activar i desactivar la funció. Per activar i desactivar l'anella de cocció exterior. Indicador del nivell de calor Per veure la configuració...
  • Seite 10: Calor Residual

    5.2 Desconnexió automàtica 5.5 Activació i desactivació dels anells exteriors Aquesta funció desconnecta la placa automàticament si: Podeu ajustar manualment la superfície de cocció a les mides de la bateria de cuina. • totes les zones de cocció estan desactivades, Seleccioneu un nivell d’escalfor per a la zona •...
  • Seite 11 Per configurar la zona de mostra el temps que ha transcorregut des de que està en marxa la zona. cocció: toqueu repetidament fins que aparegui l'indicador d'una zona de cocció. Per desactivar la funció: toqueu Per activar la funció: toqueu després toqueu .
  • Seite 12: Consells I Trucs

    nivell d’escalfor en 10 segons. Podeu fer Per desactivar la funció: toqueu . S'activa servir la placa. Quan desactiveu la placa amb el nivell d’escalfor anterior. , la funció torna a posar-se en marxa. 5.11 OffSound Quan apagueu la placa, també es Control (Desactivació...
  • Seite 13: Cura I Neteja

    Nivell d'escal‐ Feu servir per a: Temps Consells (min) Mantenir els aliments cuits calents quan sigui Tapeu el recipient. necessari 1 - 3 Salsa holandesa, fondre: mantega, xo‐ 5 - 25 Barregeu de tant en tant. colata, gelatina. 2 - 3 Solidificar: truites esponjoses, ous al 10 - 40 Cuineu amb una tapa posada.
  • Seite 14: Resolució De Problemes

    peces metàl·liques. Netegeu la placa amb d'aigua amb vinagre i netegeu la un drap humit i detergent no abrasiu. superfície de vidre amb un drap. Després de netejar la placa de cuina, eixugueu-la amb un drap suau. • Per a la pèrdua de brillantor de peces metàl·liques: feu servir una solució...
  • Seite 15: Dades Tècniques

    (el trobareu a un extrem de la superfície del vidre) i el missatge d'error 9. DADES TÈCNIQUES 9.1 Placa de característiques Model TO64RAA7XB PNC 949 493 062 00 Typ 60 HAD 56 AO 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Fabricat a: Romania Núm.
  • Seite 16: Eficiència Energètica

    10. EFICIÈNCIA ENERGÈTICA 10.1 Informació del producte segons la normativa de disseny ecològic de la UE Identificació de model TO64RAA7XB Tipus de placa Fogons integrats Nombre de zones de cocció Tecnologia de calefacció Escalfador radiant Diàmetre de les zones de cocció...
  • Seite 17: Qüestions Mediambientals

    10.3 Informació del producte sobre el consum energètic i el temps màxim per arribar al mode de baix consum aplicable Consum energètic en mode apagat 0.3 W Temps màxim necessari perquè l’aparell arribi de forma automàtica al mode de baix 2 min consum 11.
  • Seite 18: Informacije O Sigurnosti

    Dobro došli u AEG! Hvala vam što ste odabrali naš uređaj. Dobit ćete savjete o korištenju, rješavanju problema, brošure i informacije o servisu i popravcima: www.aeg.com/support Zadržava se pravo na izmjene. SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI..............18 2. SIGURNOSNE UPUTE................. 20 3.
  • Seite 19: Opća Sigurnost

    • Djeca bi trebala biti pod nadzorom kako bi se osiguralo da se ne igraju s uređajem. • Ambalažu držite podalje od djece i zbrinite je na odgovarajući način. • UPOZORENJE: Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se tijekom uporabe. Djecu i kućne ljubimce držite podalje od uređaja tijekom uporabe i tijekom hlađenja.
  • Seite 20: Sigurnosne Upute

    • OPREZ: Postupak pripreme mora biti pod nadzorom Kratkoročni postupak kuhanja mora se kontinuirano nadzirati. • UPOZORENJE: Opasnost od požara: Ne spremajte predmete na površine za kuhanje. • Metalni predmeti kao što su noževi, vilice, žlice i poklopci ne smiju se stavljati na površinu ploče za kuhanje jer se mogu zagrijati.
  • Seite 21: Električni Priključak

    • Uređaj ne postavljajte u blizini vrata ili pričvršćena na takav način da se ne može ispod prozora. Na taj se način sprječava ukloniti bez alata. pad vrućeg posuđa s uređaja kada se • Utikač kabela napajanja uključite u vrata ili prozor otvore. utičnicu tek po završetku postavljanja.
  • Seite 22: Instalacija

    2.4 Održavanje i čišćenje • Ne koristite aluminijsku foliju ili druge materijale između površine za kuhanje i • Uređaj redovito očistite kako biste spriječili posuđa, osim ako nije drugačije navedeno propadanje materijala površine. od strane proizvođača uređaja. • Prije čišćenja isključite uređaj i ostavite ga •...
  • Seite 23 60 mm min. min. 500mm 50mm Pronađite videozapis s uputama "Kako instalirati isijavajuću ploču AEG - instalacija radne ploče" upisivanjem punog naziva navedenog na grafičkom prikazu u nastavku. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Radiant Hob - Worktop installation...
  • Seite 24: Opis Proizvoda

    3.5 Zaštitna kutija Ako koristite zaštitnu kutiju (dodatan pribor), nije potrebno zaštitno dno izravno ispod ploče za kuhanje. Dodatna oprema zaštitne kutije možda nije dostupna u nekim zemljama. Za pomoć kontaktirajte korisničku podršku. Zaštitnu kutiju ne možete koristiti ako ploču za kuhanje postavite iznad pećnice.
  • Seite 25 Polje sen‐ Funkcija Napomena zora Uključeno /Isključeno (uklj./ Za uključivanje i isključivanje ploče za kuhanje. isklj.) Blokiranje / Uređaj za zaštitu Za zaključavanje/otključavanje upravljačke ploče. djece Pauza Za uključivanje i isključivanje funkcije. Za uključivanje i isključivanje vanjskog kruga. Prikaz stupnjeva kuhanja Za prikaz stupnja kuhanja.
  • Seite 26: Svakodnevna Uporaba

    5. SVAKODNEVNA UPORABA UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama. 5.1 Uključivanje i isključivanje 5.4 Preostala toplina Dodirnite na 1 sekundu za uključivanje ili isključivanje ploče kuhanja. UPOZORENJE! 5.2 Automatsko isključivanje Postoji opasnost od opeklina od preostale topline. Funkcija automatski isključuje ploču za kuhanje ako: 5.5 Uključivanje i isključivanje •...
  • Seite 27 Za odabir zone kuhanja: dodirnite više puta dok se ne pojavi indikator zone kuhanja. Da aktivirate funkciju, zona kuhanja mora biti hladna. Za uključivanje funkcije: dodirnite tajmera. se uključuje. Kad indikator zone Za uključivanje funkcije za zonu kuhanja: kuhanja počne bljeskati, vrijeme se dodirnite (pojavljuje se ).
  • Seite 28: Savjeti I Preporuke

    5.9 Blokiranje Za premošćenje funkcije za samo jedno vrijeme kuhanja: uključite ploču za kuhanje Možete zaključati upravljačku ploču tijekom pomoću se uključuje. Dodirnite rada zona kuhanja. To sprječava nehotičnu trajanju od 4 sekunde. Postavite stupanj promjenu stupnja kuhanja. kuhanja u sljedećih 10 sekundi. Možete Najprije podesite stupanj kuhanja.
  • Seite 29: Održavanje I Čišćenje

    6.3 Pojednostavljeni vodič za postavljenoj postavci topline i vremenu kuhanje pečenja. Podaci u tablici služe samo kao smjernice. Postavka topli‐ Koristi se za: Vrijeme Savjeti (min) Održavanje kuhane hrane toplom. prema po‐ Stavite poklopac na posuđe. trebi 1 - 3 Umak Hollandaise;...
  • Seite 30: Rješavanje Problema

    7.2 Čišćenje kuhanje mrlje od masnoće, sjajne metalne promjene boje. Očistite ploču za kuhanje • Odmah uklonite: rastopljenu plastiku, vlažnom krpom i neabrazivnim plastičnu foliju, sol, šećer i hranu sa deterdžentom. Nakon čišćenja ploču za šećerom, u protivnom prljavština može kuhanje posušite mekom krpom.
  • Seite 31: Tehnički Podaci

    (nalazi se u kutu staklene površine) i poruku 9. TEHNIČKI PODACI 9.1 Natpisna pločica Model TO64RAA7XB PNC 949 493 062 00 Vrsta 60 HAD 56 AO 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Proizvedeno u: Rumunjska Ser.Nr.
  • Seite 32: Energetska Učinkovitost

    10. ENERGETSKA UČINKOVITOST 10.1 Informacije o proizvodu u skladu s EU uredbom o ekološkom dizajnu Identifikacija modela TO64RAA7XB Vrsta ploče za kuhanje Ugradbena ploča za kuha‐ Broj zona za kuhanje Toplinska tehnologija Isijavajući grijač...
  • Seite 33: Briga Za Okoliš

    10.3 Informacije o proizvodu za potrošnju energije i maksimalno vrijeme do primjenjivog načina rada pri niskoj snazi Potrošnja energije u načinu rada "isklj." 0.3 W Maksimalno vrijeme potrebno da oprema automatski dosegne primjenjivi način rada 2 min pri niskoj snazi 11.
  • Seite 34: Bezpečnostní Informace

    Vítá vás AEG! Děkujeme vám, že jste si vybrali náš spotřebič. Rady k používání, brožury, pokyny pro odstraňování závad a informace o servisu a opravách získáte na: www.aeg.com/support Zmĕny vyhrazeny. OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE..............34 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ................. 36 3. INSTALACE....................38 4.
  • Seite 35: Všeobecné Bezpečnostní Informace

    • Všechny obaly uschovejte mimo dosah dětí a řádně je zlikvidujte. • VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho přístupné části se při použití zahřívají na vysokou teplotu. Během používání a chladnutí udržujte spotřebič mimo dosah dětí a domácích zvířat. • Je-li spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
  • Seite 36: Bezpečnostní Pokyny

    • Na povrch varné desky nepokládejte žádné kovové předměty jako nože, vidličky, lžíce nebo pokličky, protože by se mohly zahřát na velmi vysokou teplotu. • Nepoužívejte spotřebič, dokud není nainstalován do vestavné konstrukce. • K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody ani páru. •...
  • Seite 37: Připojení K Elektrické Síti

    nebo jiného nehořlavého materiálu, který • Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem bude zakrývat spodek spotřebiče. za kabel. Vždy tahejte za zástrčku. • Samostatný panel musí zcela zakrývat • Používejte pouze správná izolační oblast pod varnou deskou. zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí...
  • Seite 38: Instalace

    • Před čištěním spotřebič vypněte a nechte VAROVÁNÍ! ho vychladnout. • Spotřebič čistěte vlhkým měkkým hadrem. Hrozí nebezpečí požáru a výbuchu. Používejte pouze neutrální mycí • Tuky a oleje mohou při zahřátí uvolňovat prostředky. Nepoužívejte prostředky hořlavé páry. Při vaření udržujte otevřený s drsnými částicemi, drátěnky, oheň...
  • Seite 39: Připojovací Kabel

    60 mm min. min. 500mm 50mm Chcete-li najít video „Jak nainstalovat sálavou varnou desku AEG – instalace pracovní desky“, napište celý název uvedený na obrázku níže. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Radiant Hob - Worktop installation ČESKY...
  • Seite 40: Popis Výrobku

    3.5 Ochranná skříň Pokud použijete ochrannou skříň (doplňkové příslušenství), není nutné instalovat ochrannou vrstvu přímo pod varnou desku. Ochranná skříň nemusí být v některých zemích dostupná. Obraťte se zákaznickou podporu. Ochrannou skříň nelze použít, pokud varnou desku instalujete nad troubou. 4.
  • Seite 41: Denní Používání

    Senzorové Funkce Poznámka tlačítko Zap / Vyp Slouží k zapnutí a vypnutí varné desky. Zámek / Dětská bezpečnostní Slouží k zablokování a odblokování ovládacího panelu. pojistka Pauza Slouží k zapnutí a vypnutí funkce. Slouží k zapnutí a vypnutí vnějšího okruhu. Displej nastavení...
  • Seite 42: Automatické Vypnutí

    5.2 Automatické vypnutí 5.5 Zapnutí a vypnutí vnějších okruhů Tato funkce varnou desku automaticky vypne v následujících případech: Varnou plochu můžete ručně upravit podle rozměrů nádoby. • všechny varné zóny jsou vypnuté, • po zapnutí varné desky jste nenastavili Nastavte teplotu pro varnou zónu. Zvolte teplotu, symbol vyhrazený...
  • Seite 43 Nastavení varné zóny: opakovaně stiskněte zóna. Na displeji nastavení teploty se zobrazí , dokud nezačne blikat kontrolka varné zóny. Zapnutí funkce: stiskněte a poté nebo Zapnutí funkce: stiskněte časovače a časovače a nastavte čas. Po uplynutí nastavte čas (00 - 99 minut). Když kontrolka času zazní...
  • Seite 44: Tipy A Rady

    5.10 Dětská bezpečnostní pojistka 5.11 OffSound Control (Vypnutí a zapnutí zvukové signalizace) Tato funkce brání neúmyslnému použití varné desky. Vypněte varnou desku. Na tři sekundy stiskněte . Displej se rozsvítí a zhasne. Na Zapnutí funkce: pomocí zapněte varnou tři sekundy stiskněte .
  • Seite 45: Čištění A Údržba

    Tepelný výkon Použití: Čas Tipy (min) Udržení teploty hotového jídla. dle potře‐ Nádobu zakryjte pokličkou. 1 - 3 Holandská omáčka, rozpouštění má‐ 5 - 25 Čas od času zamíchejte. sla, čokolády nebo želatiny. 2 - 3 Ztuhnutí nadýchaných omelet a vol‐ 10 - 40 Připravujte zakryté...
  • Seite 46: Odstraňování Závad

    prostředkem. Po vyčištění varnou desku • Odstraňte kovově lesklé zbarvení: vytřete do sucha měkkým hadříkem. použijte roztok vody s octem a očistěte skleněný povrch hadříkem. 8. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. 8.1 Co dělat, když… Problém Možná příčina Řešení...
  • Seite 47: Technické Údaje

    číslic a písmen (je v rohu skleněného povrchu) a chybové 9. TECHNICKÉ ÚDAJE 9.1 Typový štítek Model TO64RAA7XB: PNC 949 493 062 00 Typ 60 HAD 56 AO 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Vyrobeno v: Rumunsko Sériové...
  • Seite 48: Energetická Účinnost

    Pro dosažení nejlepších výsledků vaření používejte nádoby, které nejsou větší než průměr varné zóny. 10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST 10.1 Informace o výrobku podle nařízení EU o ekologickém designu Označení modelu TO64RAA7XB Typ varné desky Vestavná varná deska Počet varných zón Technologie ohřevu Sálavá plotýnka Průměr kruhových varných zón (Ø)
  • Seite 49: Poznámky K Ochraně Životního Prostředí

    Maximální doba potřebná k tomu, aby zařízení automaticky dosáhlo příslušného re‐ 2 min žimu nízké spotřeby energie 11. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ likvidaci. Spotřebiče označené příslušným Recyklujte materiály označené symbolem symbolem nelikvidujte spolu s domovním Obaly vyhoďte do příslušných odpadních odpadem.
  • Seite 50: Om Sikkerhed

    Velkommen til AEG! Tak, fordi du valgte vores produkt. Få råd om brug, brochurer, fejlfinding, service- og reparationsinformation: www.aeg.com/support Ret til ændringer uden varsel forbeholdes. INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED...................50 2. SIKKERHEDSANVISNINGER..............52 3. INSTALLATION.....................54 4. PRODUKTBESKRIVELSE................56 5. DAGLIG BRUG..................... 57 6.
  • Seite 51: Generel Sikkerhed

    • Opbevar al emballage utilgængeligt for børn, og bortskaf det korrekt. • ADVARSEL: Ovnen og de tilgængelige dele bliver meget varme under brug. Lad ikke børn og husdyr komme tæt på apparatet, mens det er i brug, eller når det køler af. •...
  • Seite 52: Sikkerhedsanvisninger

    • Brug ikke vandspray eller damp til at rengøre produktet. • ADVARSEL: Hvis overfladen er revnet, skal du slukke for produktet for at undgå risiko for elektrisk stød. Hvis produktet er tilsluttet lysnettet direkte ved hjælp af en samledåse, skal du fjerne sikringen for at afbryde produktet fra strømforsyningen.
  • Seite 53 2.2 El-forbindelse • Apparatets installation skal udføres med et isolationsudstyr, så forbindelsen til lysnettet kan afbrydes på alle poler. ADVARSEL! Isolationsudstyret skal have en Risiko for brand og elektrisk stød. brydeafstand på mindst 3 mm. • Alt elektrisk skal tilsluttes af en kvalificeret 2.3 Brug elektriker.
  • Seite 54: Bortskaffelse

    • Dampene, som meget varm olie udsender, • Rengør produktet med en fugtig, blød kan forårsage selvantændelse. klud. Brug kun neutralt rengøringsmiddel. • Brugt olie, der kan indeholde madrester, Brug ikke slibende produkter, kan forårsage brand ved en lavere skuresvampe, opløsningsmidler eller temperatur end olie, der bruges første metalgenstande, medmindre andet er gang.
  • Seite 55 Hvis du installerer kogepladen under en emhætte, bedes du se installationsvejledningen til emhætten for den minimale afstand mellem produkterne. Find videovejledningen "Sådan installerer du din AEG keramiske kogeplade - Montering ovenpå bordplade" ved at skrive det fulde navn, der er angivet på grafikken nedenfor. min.
  • Seite 56: Produktbeskrivelse

    Du kan ikke bruge beskyttelsesboksen, hvis kogesektionen monteres over en ovn. 4. PRODUKTBESKRIVELSE 4.1 Oversigt over kogepladens overflade Kogezone Betjeningspanel 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/175/210 120/175/210 4.2 Betjeningspanelets layout Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser de funktioner, der er i brug.
  • Seite 57: Daglig Brug

    Sensorfelt Funktion Kommentar Kogezoneindikatorer for timer Viser den kogezone, som du har tidsindstillet. Timerdisplay Viser tiden i minutter. Tænder/slukker for yderste varmekreds. Vælger kogezone. Øger eller mindsker tiden. Automatisk opvarmning Aktiverer / deaktiverer funktionen. Betjeningspanel Indstilling af et varmetrin. 4.3 Display for varmetrin Display Beskrivelse Kogezonen er slukket.
  • Seite 58 Varmetrin Kogesektionen deak‐ Når du aktiverer kogezonen, men ikke tiveres efter aktiverer den yderste varmekreds, 6 timer dækker lampen, der kommer ud af , 1 - 3 kogezonen, muligvis den yderste 4 - 7 5 timer varmekreds. Det betyder ikke, at den yderste varmekreds er aktiveret.
  • Seite 59 Sådan ændres tiden: Tryk på for at indstille kogezonen. Tryk på eller Funktionen påvirker ikke betjeningen af kogezonerne. Sådan slår du funktionen fra: Tryk på for at indstille kogezonen, og tryk derefter på 5.8 Pause . Uret tæller ned til 00. Lampen for Denne funktion indstiller alle kogezoner i brug kogezonen forsvinder.
  • Seite 60: Tips Og Råd

    Sådan tilsidesættes funktionen til en • - lyden er slukket enkelt tilberedning: Tænd for kogesektionen • - lyden er tændt tændes. Tryk på i 4 sekunder. Vent, indtil kogesektionen slukkes Indstil varmetrinnet inden 10 sekunder. automatisk, for at bekræfte dit valg. Kogesektionen kan betjenes.
  • Seite 61: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Varmeindstil‐ Brug til at: Råd linger (min.) 2 - 3 Tilbered: luftige omeletter, spejlæg. 10 - 40 Tilbered med låg. 3 - 5 Småkogning af ris- og mælkebaserede 25 - 50 Tilsæt mindst dobbelt så meget væske retter, opvarmning af færdigretter. som ris, rør rundt i mælkebaserede retter halvvejs i tilberedningen.
  • Seite 62: Fejlfinding

    8. FEJLFINDING ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. 8.1 Hvad gør jeg, hvis ... Problem Mulig årsag Afhjælpning Kogepladen kan ikke tændes el‐ Kogepladen er ikke tilsluttet en Kontrollér, om kogepladen er tilsluttet ler betjenes. strømforsyning, eller også er den til‐ korrekt til strømforsyningen.
  • Seite 63: Tekniske Data

    (der står i hjørnet af 9. TEKNISKE DATA 9.1 Typeskilt Model TO64RAA7XB: PNC 949 493 062 00 Type 60 HAD 56 AO 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Fremstillet i: Rumænien...
  • Seite 64: Energiforbrug

    10. ENERGIFORBRUG 10.1 Produktoplysninger i henhold til EU Ecodesign Forordning Identifikation af model TO64RAA7XB Type kogesektion Indbygget kogesektion Antal kogezoner Opvarmningsteknologi Keramisk kogeplade Diameter af runde kogezoner (Ø) Forreste venstre 21.0 cm Bageste venstre 14.5 cm Forreste højre 14.5 cm Længde (L) og bredde (B) af ikke-rund kogezone...
  • Seite 65 til din lokale genbrugsplads eller kontakt din mærket med symbolet , sammen med kommune. husholdningsaffaldet. Lever produktet tilbage DANSK...
  • Seite 66: Veiligheidsinformatie

    Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, informatie met betrekking tot service en reparatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................66 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............68 3. INSTALLEREN....................71 4. PRODUCTBESCHRIJVING................73 5.
  • Seite 67: Algemene Veiligheid

    worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. • Houd toezicht op kinderen, om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat. • Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en gooi het op passende wijze weg. • WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens het gebruik.
  • Seite 68: Veiligheidsvoorschriften

    het elektriciteitsbedrijf regelmatig aan en uit wordt geschakeld. • OPGELET: Tijdens het kookproces moet u in de buurt blijven Een kort kookproces moet voortdurend bewaakt worden. • WAARSCHUWING: Brandgevaar: Bewaar geen voorwerpen op de kookoppervlakken. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels mogen niet op het oppervlak van de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden.
  • Seite 69: Elektrische Aansluiting

    2.1 Installeren • Alle elektrische aansluitingen moeten worden uitgevoerd door een gekwalificeerde elektricien. WAARSCHUWING! • , moet het apparaat geaard worden. Alleen een erkende installatietechnicus • Verzeker jezelf ervan dat de stekker uit mag dit apparaat installeren. het stopcontact is getrokken, voordat je welke werkzaamheden dan ook uitvoert.
  • Seite 70 worden verwijderd), aardlekschakelaars WAARSCHUWING! en contactgevers. • De elektrische installatie moet een Risico op brand en explosie. isolatieapparaat bevatten waardoor het • Wanneer ze verwarmd worden, kunnen apparaat volledig van het lichtnet vetten en oliën ontvlambare dampen afgesloten kan worden. Het afgeven.
  • Seite 71: Installeren

    oplosmiddelen of metalen voorwerpen, het apparaat. Ze zijn niet bedoeld voor tenzij anders aangegeven. gebruik in andere toepassingen en zijn niet geschikt voor verlichting in 2.5 Service huishoudelijke ruimten. • Neem contact op met de erkende 2.6 Verwijdering servicedienst voor reparatie van het apparaat.
  • Seite 72 U kunt de beveiligingsdoos niet Zoek de videotutorial "Hoe installeert u uw gebruiken als u de kookplaat boven een AEG stralingskookplaat - installatie op het oven installeert. aanrecht" door de volledige naam die in de onderstaande afbeelding staat in te typen.
  • Seite 73: Productbeschrijving

    4. PRODUCTBESCHRIJVING 4.1 Indeling van het kookoppervlak Kookzone Bedieningspaneel 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/175/210 120/175/210 4.2 Indeling van het bedieningspaneel Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt.
  • Seite 74: Dagelijks Gebruik

    Tiptoets Functie Opmerking Om de kookzone te selecteren. De tijd verlengen of verkorten. Automatisch opwarmen De functie in- en uitschakelen. Bedieningsstrip Het instellen van de kookstand. 4.3 Kookstanddisplays Scherm Beschrijving De kookzone is uitgeschakeld. De kookzone wordt gebruikt. Pauze werkt. Automatisch opwarmen werkt.
  • Seite 75: Automatisch Opwarmen

    5.3 De kookstand 5.6 Automatisch opwarmen Voor het instellen of wijzigen van de Gebruik de functie om de gewenste kookstand: kookstand binnen een kortere tijd te verkrijgen. Als de functie is ingeschakeld, Raak de bedieningsstrip aan bij de juiste werkt de kookzone in het begin op de kookstand of beweeg uw vinger langs de hoogste kookstand waarna hij op de bedieningsstrip totdat u de jusite kookstand...
  • Seite 76 Als de functie in werking is, zijn alle andere symbolen op de bedieningspanelen vergrendeld. Als de aftelling beëindigd is, klinkt er een geluidssignaal en knippert 00. De De functie stopt de timerfuncties niet. kookzone wordt uitgeschakeld. 1. Om de functie in te schakelen: druk op Om de functie te stoppen: tik op gaat aan.
  • Seite 77: Aanwijzingen En Tips

    Als u de kookplaat uitschakelt met , treedt • - de signalen zijn uit de functie weer in werking. • - de signalen zijn aan Om uw keuze te bevestigen moet u wachten 5.11 OffSound Control (De geluiden tot de kookplaat automatisch uitschakelt. in- en uitschakelen) Als de functie op staat, kunt u de geluiden...
  • Seite 78: Onderhoud En Reiniging

    Warmte-instel‐ Gebruik om het volgende te Tijd Tips ling doen: (min) 3 - 5 Zachtjes aan de kook brengen van rijst 25 - 50 Voeg minimaal twee keer zo veel en gerechten op basis van melk, reeds vocht toe als rijst en roer gerechten op bereide gerechten opwarmen.
  • Seite 79: Probleemoplossing

    8. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 8.1 Wat moet je doen als ... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Je kunt de kookplaat niet inscha‐ De kookplaat is niet aangesloten op Controleer of de kookplaat goed aan‐ kelen of bedienen. een stopcontact of niet goed geïn‐ gesloten is op het lichtnet.
  • Seite 80: Technische Gegevens

    (bevindt zich in de hoek van het glazen 9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Typeplaatje Model TO64RAA7XB PNC 949 493 062 00 Type 60 HAD 56 AO 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Gemaakt in: Roemenië...
  • Seite 81: Energieverbruik

    170 / 265 Gebruik voor optimale kookresultaten kookgerei dat niet groter is dan de diameter van de kookzone. 10. ENERGIEVERBRUIK 10.1 Productinformatie volgens de EU Ecodesign regulering Modelnummer TO64RAA7XB Type kookplaat Inbouwkookplaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Stralingsverwarmer Diameter van ronde kookzones (Ø) Links voor 21.0 cm...
  • Seite 82: Milieubescherming

    10.3 Productinformatie voor stroomverbruik en maximale tijd om de toepasselijke modus voor laag vermogen te bereiken Stroomverbruik in uit-modus 0.3 W De maximale tijd die de apparatuur nodig heeft om automatisch de toepasselijke 2 min modus voor laag vermogen te bereiken 11.
  • Seite 83: Safety Information

    Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.aeg.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................83 2. SAFETY INSTRUCTIONS................85 3. INSTALLATION.....................87 4. PRODUCT DESCRIPTION................89 5. DAILY USE....................90 6.
  • Seite 84: General Safety

    • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Keep children and pets away from the appliance when in use and when cooling down.
  • Seite 85: Safety Instructions

    • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. • Do not use the appliance before installing it in the built-in structure. • Do not use water spray and steam to clean the appliance. •...
  • Seite 86: Electrical Connection

    under the appliance to prevent access to • Use only correct isolation devices: line the bottom. protecting cut-outs, fuses (screw type • The separation panel has to cover the fuses removed from the holder), earth area under the hob completely. leakage trips and contactors.
  • Seite 87: Installation

    • Switch off the appliance and let it cool WARNING! down before cleaning. • Clean the appliance with a moist soft Risk of fire and explosion. cloth. Use only neutral detergents. Do not • Fats and oils when heated can release use abrasive products, abrasive cleaning flammable vapours.
  • Seite 88: Connection Cable

    60 mm min. min. 500mm 50mm Find the video tutorial "How to install your AEG Radiant Hob - Worktop installation" by typing out the full name indicated in the graphic below. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Radiant Hob - Worktop installation...
  • Seite 89: Product Description

    3.5 Protection box If you use a protection box (an additional accessory), the protective floor directly below the hob is not necessary. The protection box accessory may not be available in some countries. Contact Customer Support Service. You cannot use the protection box if you install the hob above an oven.
  • Seite 90: Daily Use

    Sensor Function Comment field On / Off To activate and deactivate the hob. Lock / Child Safety Device To lock / unlock the control panel. Pause To activate and deactivate the function. To activate and deactivate the outer ring. Heat setting display To show the heat setting.
  • Seite 91: Automatic Switch-Off

    5.2 Automatic Switch Off 5.5 Activating and deactivating the outer rings The function deactivates the hob automatically if: You can manually adjust the cooking surface to the dimensions of the cookware. • all cooking zones are deactivated, • you do not set the heat setting after you Set a heat setting for the cooking zone.
  • Seite 92: Child Safety Device

    • Minute Minder To set the cooking zone: touch You can use this function when the hob is repeatedly until the indicator of a cooking activated and the cooking zones do not zone appears. operate. The heat setting display shows To activate the function: touch of the timer to set the time (00 - 99 minutes).
  • Seite 93: Hints And Tips

    To activate the function: activate the hob for 3 seconds. comes on. Touch with . Do not set any heat setting. Touch of the timer to choose one of the following: for 4 seconds. comes on. Deactivate • - the sounds are off the hob with •...
  • Seite 94: Care And Cleaning

    Heat setting Use to: Time Hints (min) Keep cooked food warm. as neces‐ Put a lid on the cookware. sary 1 - 3 Hollandaise sauce; melt: butter, choco‐ 5 - 25 Mix from time to time. late, gelatine. 2 - 3 Solidify: fluffy omelettes, baked eggs.
  • Seite 95: Troubleshooting

    • Remove shiny metallic discoloration: use a solution of water with vinegar and clean the glass surface with a cloth. 8. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 8.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or operate The hob is not connected to an elec‐...
  • Seite 96: Technical Data

    9. TECHNICAL DATA 9.1 Rating plate Model TO64RAA7XB PNC 949 493 062 00 Typ 60 HAD 56 AO 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Made in: Romania Ser.Nr.
  • Seite 97: Energy Efficiency

    For optimal cooking results use cookware no larger than the diameter of the cooking zone. 10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product Information according to EU Ecodesign Regulation Model identification TO64RAA7XB Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Radiant Heater Diameter of circular cooking zones (Ø)
  • Seite 98: Environmental Concerns

    11. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol with Recycle materials with the symbol . Put the the household waste. Return the product to packaging in relevant containers to recycle it. your local recycling facility or contact your Help protect the environment and human municipal office.
  • Seite 99: Turvallisuustiedot

    AEG toivottaa sinut tervetulleeksi! Kiitos, että olet valinnut tämän laitteen. Saat käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita sekä huolto- ja korjausohjeita: www.aeg.com/support Oikeus muutoksiin pidätetään. SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT................99 2. TURVALLISUUSOHJEET................101 3. ASENNUS....................103 4. TUOTTEEN KUVAUS................. 105 5. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ................106 6.
  • Seite 100: Yleinen Turvallisuus

    rajoitteista kärsivien henkilöiden ulottumattomissa, ellei heitä valvota jatkuvasti. • Lapsia on valvottava, jotta he eivät ryhdy leikkimään laitteella. • Kaikki pakkaukset tulee pitää lasten ulottumattomissa ja hävittää asianmukaisesti. • VAROITUS: Uuni ja sen esilläolevat osat kuumentuvat käytön aikana. Pidä lapset ja lemmikkieläimet poissa laitteen lähettyviltä...
  • Seite 101: Turvallisuusohjeet

    • VAROITUS: Tulipalon vaara: Älä säilytä esineitä keittotason pinnoilla. • Metalliesineitä, kuten veitsiä, haarukoita, lusikoita ja kansia ei saa asettaa keittotason pinnalle, koska ne voivat kuumentua. • Älä käytä laitetta ennen kuin se on asennettu kalusteeseen. • Älä käytä vesisuihketta ja höyryä laitteen puhdistamiseen. •...
  • Seite 102 erotuslevyn, joka estää pääsyn laitteen • Sähköasennuksessa on oltava erotin, joka alapuolelle. mahdollistaa laitteen irrottamisen • Erotuslevyn tulee peittää keittotason alla sähköverkosta kaikista navoista. Erottimen oleva alue kokonaan. kontaktiaukon leveys on oltava vähintään 3 mm. 2.2 Sähkökytkentä 2.3 Valitse VAROITUS! VAROITUS! Tulipalon ja sähköiskun vaara.
  • Seite 103: Hoito Ja Puhdistus

    • Käytetty öljy, joka voi sisältää • Puhdista laite ja kostealla pehmeällä ruokajäämiä, voi aiheuttaa tulipalon liinalla. Käytä ainoastaan neutraaleja alhaisemmassa lämpötilassa kuin pesuaineita. Älä käytä hankaavia tuotteita, ensimmäistä kertaa käytetty öljy. hankaavia sieniä, liuotteita tai • Älä aseta helposti syttyviä tuotteita tai metalliesineitä, ellei toisin ohjeisteta.
  • Seite 104 500mm 50mm www.youtube.com/aeg How to install your AEG Radiant Hob - Worktop installation 3.5 Suojakotelo min. min. min. Jos käytössä on suojakotelo (lisävaruste), keittotason alapuolella oleva suojataso ei ole tarpeen. Suojakotelolisävarustetta ei välttämättä...
  • Seite 105: Tuotteen Kuvaus

    Et voi käyttää suojakoteloa, jos asennat keittotason uunin yläpuolelle. 4. TUOTTEEN KUVAUS 4.1 Keittoaluejärjestely Keittoalue Käyttöpaneeli 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/175/210 120/175/210 4.2 Käyttöpaneelin painikkeet Laitetta käytetään kosketuspainikkeilla. Näytöt, merkkivalot ja äänimerkit ilmaisevat, mitkä toiminnot ovat käytössä.
  • Seite 106: Päivittäinen Käyttö

    Kosketus‐ Toiminto Kuvaus painike Keittoalueiden ajastimen il‐ Aika-asetusta koskevan keittoalueen osoittaminen. maisimet Ajastimen näyttö Ajan osoittaminen minuutteina. Ulomman lämpöalueen kytkeminen päälle ja pois pääl‐ tä. Keittoalueen valitseminen. Ajan lisääminen tai vähentäminen. Automaattinen kuumentami‐ Toiminnon kytkeminen päälle ja pois päältä. Säätöpalkki Tehotason säätäminen.
  • Seite 107 kytkeytyy pois toiminnasta. Ota esine pois Ulomman lämpöalueen kytkeminen pois tai pyyhi käyttöpaneeli. päältä: kosketa symbolia, kunnes merkkivalo • Keittoaluetta ei kytketä pois toiminnasta sammuu. eikä tehotasoa muuteta. Jonkin ajan kuluttua merkkivalo syttyy ja laite Kun kytket keittoalueen käyttöön mutta et kytkeytyy pois toiminnasta.
  • Seite 108 asettamiseksi. Keittoalueen merkkivalo painiketta ja aseta aika. Kun ajanlaskenta vilkkuu. Jäljellä oleva aika näkyy näytössä. päättyy, laitteesta kuuluu äänimerkki ja näytössä vilkkuu 00. Ajan muuttaminen: kosketa painiketta Äänimerkin deaktivoiminen: kosketa haluamasi keittoalueen asettamiseksi. painiketta Kosketa painiketta Toiminnon kytkeminen pois toiminnasta: kosketa painiketta haluamasi keittoalueen Toiminnolla ei ole vaikutusta...
  • Seite 109: Neuvoja Ja Vinkkejä

    valitse tehotasoa. Kosketa painiketta syttyy ja sammuu. Kosketa painiketta neljän sekunnin ajan. syttyy. Kytke kolmen sekunnin ajan. syttyy. keittotaso pois toiminnasta painikkeella Kosketa ajastimen painiketta seuraavien asetuksien valitsemiseksi: Toiminnon kytkeminen pois toiminnasta: • - äänimerkit pois käytöstä kytke keittotaso toimintaan painikkeella •...
  • Seite 110: Huolto Ja Puhdistus

    Tehoasetus Käytä -toimenpidettä seuraa‐ Aika Vinkkejä viin: (min) Pidä kypsennetty ruoka lämpimänä. tarvittaes‐ Aseta keittoastian päälle kansi. 1 - 3 Hollandaise-kastike; sulanut: voi, suk‐ 5 - 25 Sekoita tasaisin väliajoin. laa, gelatiini. 2 - 3 Kiinteytä: kuohkeat munakkaat, keitetyt 10 - 40 Kypsennä...
  • Seite 111: Vianmääritys

    keittotaso kostealla liinalla ja miedolla • Poista kirkkaat metalliset puhdistusaineella. Pyyhi keittotaso värimuutokset: käytä veden ja viinietikan puhdistuksen jälkeen kuivaksi pehmeällä liuosta ja puhdista lasipinta liinalla. liinalla. 8. VIANMÄÄRITYS VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. 8.1 Käyttöhäiriöt... Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Keittotaso ei mene päälle eikä...
  • Seite 112: Tekniset Tiedot

    (lasipinnan kulmassa) ja virheilmoitus. Varmista, että olet 9. TEKNISET TIEDOT 9.1 Arvokilpi Malli TO64RAA7XB: PNC 949 493 062 00 Tyyppi: 60 HAD 56 AO 220 - 240 V / 400 V 2N, 50–60 Hz Valmistettu: Romania Sarjanro ....
  • Seite 113: Energiatehokkuus

    Käytä korkeintaan keittoalueen halkaisijan kokoista keittoastiaa optimaalisten tulosten saavuttamiseksi. 10. ENERGIATEHOKKUUS 10.1 Tuotetiedot Keittolevyn EU:n ekologista suunnittelua koskevan asetuksen Mallin tunniste TO64RAA7XB Keittotason tyyppi Kalusteeseen asennettava keittotaso Keittovyöhykkeiden lukumäärä Kuumennusteknologia Säteilevä lämmitin Ympyränmuotoisten keittovyöhykkeiden halkaisija Vasen edessä 21.0 cm (Ø) Vasen takana 14.5 cm...
  • Seite 114: Ympäristönsuojelu

    11. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä Älä hävitä merkillä merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote . Kierrätä pakkaus laittamalla se paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele yhteyttä paikalliseen viranomaiseen. ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut. SUOMI...
  • Seite 115: Informations De Sécurité

    Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............115 2.
  • Seite 116: Sécurité Générale

    de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement.
  • Seite 117: Consignes De Sécurité

    • AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie. • ATTENTION : Le processus de cuisson doit être supervisé Une cuisson courte doit être surveillée en permanence.
  • Seite 118: Branchement Électrique

    2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L’appareil doit être installé uniquement Risque d'incendie ou d'électrocution. par un professionnel qualifié. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié Risque de blessure ou de dommages • L'appareil doit être raccordé à la terre. matériels.
  • Seite 119 • N'utilisez que des systèmes d'isolation AVERTISSEMENT! appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être Risque d’incendie et d’explosion. retirés du support), un disjoncteur • Les graisses et les huiles lorsqu’elles sont différentiel et des contacteurs. chauffées peuvent dégager des vapeurs •...
  • Seite 120: Mise Au Rebut

    de produits abrasifs, de tampons à informations sur le statut opérationnel de récurer, de solvants ou d’objets l’appareil. Elles ne sont pas destinées à métalliques, sauf indication contraire. être utilisées dans d'autres applications et ne conviennent pas à l’éclairage des 2.5 Service pièces d’un logement.
  • Seite 121 Consommateurs. Consultez le tutoriel vidéo « Comment Vous ne pouvez pas utiliser l'enceinte de installer votre table de cuisson radiante AEG protection si vous installez la table de - Installation du plan de travail » en tapant le cuisson au-dessus d'un four.
  • Seite 122: Description Du Produit

    4. DESCRIPTION DU PRODUIT 4.1 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson Bandeau de commande 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/175/210 120/175/210 4.2 Configuration du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
  • Seite 123: Utilisation Quotidienne

    Touche Fonction Commentaire sensitive Pour activer ou désactiver le circuit extérieur de la zone de cuisson. Pour choisir la zone de cuisson. Pour augmenter ou diminuer la durée. Montée en température auto‐ Pour activer et désactiver la fonction. matique Bandeau de sélection Pour sélectionner un niveau de cuisson.
  • Seite 124: Niveau De Cuisson

    Niveau de cuisson La table de cuisson Lorsque vous activez la zone de cuisson s'éteint au bout de mais que vous n’activez pas la bague 6 heures extérieure, l’éclairage qui sort de la zone , 1 - 3 peut couvrir la bague extérieure. Cela ne 4 - 7 5 heures signifie pas que l’anneau extérieur est...
  • Seite 125 commence à clignoter. L'affichage indique la cuisson ne sont pas activées. L'affichage du durée restante. niveau de cuisson indique Pour modifier le temps : appuyez sur la Pour activer la fonction : appuyez sur la touche pour sélectionner la zone de touche puis sur la touche cuisson.
  • Seite 126: Conseils

    dans les 10 secondes qui suivent. Vous pouvez utiliser la table de cuisson. Lorsque Lorsque vous éteignez la table de vous éteignez la table de cuisson avec , la cuisson, cette fonction est également fonction est de nouveau activée. désactivée. 5.11 OffSound Control (Activation et 5.10 Dispositif de sécurité...
  • Seite 127: Entretien Et Nettoyage

    6.3 Guide de cuisson simplifié Les données du tableau sont fournies à titre indicatif uniquement. Réglages de la Utilisez pour : Durée Conseils température (min) Gardez au chaud les aliments cuits. si néces‐ Placez un couvercle sur le récipient. saire 1 - 3 Sauce hollandaise ;...
  • Seite 128: Dépannage

    • Enlevez lorsque la table a AVERTISSEMENT! suffisamment refroidi :traces de N’utilisez pas de couteaux ou d’autres calcaire, traces d’eau, taches de graisse, outils métalliques tranchants pour décoloration métallique brillante. Nettoyez nettoyer la surface en verre. la table de cuisson à l’aide d’un chiffon humide et d’un détergent non abrasif.
  • Seite 129 Problème Cause possible Solution Un signal sonore retentit et la ta‐ Vous avez posé quelque chose sur Retirez l’objet des touches sensitives. ble de cuisson se met à l’arrêt. une ou plusieurs touches sensitives. Un signal sonore retentit lorsque la table de cuisson est à l’arrêt. La table de cuisson se met à...
  • Seite 130: Données Techniques

    9. DONNÉES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle TO64RAA7XB: PNC 949 493 062 00 Type 60 HAD 56 AO 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 à 60 Hz Fabriqué en : Roumanie Numéro de série..….. 7.1 kW 9.2 Caractéristiques des zones de cuisson...
  • Seite 131: Économie D'énergie

    IEC / EN 60350-2 - Appareils de cuisson • Posez les récipients sur la zone de domestiques électriques - Partie 2 : Tables cuisson avant de l’activer. de cuisson - Méthodes de mesure des • Le fond du récipient doit avoir le même performances.
  • Seite 132: Sicherheitshinweise

    Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur erhalten Sie hier: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................132 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............134 3. MONTAGE....................137 4. GERÄTEBESCHREIBUNG.................139 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................140 6.
  • Seite 133: Allgemeine Sicherheit

    ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät. • Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
  • Seite 134: Sicherheitsanweisungen

    • WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. • VORSICHT: Der Garvorgang muss überwacht werden. Ein kurzer Garvorgang muss kontinuierlich überwacht werden. •...
  • Seite 135: Elektrischer Anschluss

    2.1 Montage 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! WARNUNG! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die Brand- und Stromschlaggefahr. Montage des Geräts vornehmen. • Alle elektrischen Anschlüsse sollten von einem qualifizierten Elektriker WARNUNG! vorgenommen werden. Andernfalls besteht Verletzungsgefahr • muss das Gerät geerdet werden. und das Gerät könnte beschädigt •...
  • Seite 136 • Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie Stromversorgung, um einen Stromschlag den Netzstecker nicht an. zu verhindern. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie • Wenn Sie Speisen in heißes Öl legen, das Gerät von der Stromversorgung kann es spritzen. trennen möchten.
  • Seite 137: Montage

    Gegenstände immer an, wenn Sie sie auf Diese Lampen müssen extremen der Kochfläche bewegen müssen. physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. 2.4 Reinigung und Pflege Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen Informationen über den • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um Betriebszustand des Gerätes anzeigen.
  • Seite 138 Sie finden das Video-Tutorial „So installieren Sie Ihr AEG Strahlungskochfeld - Arbeitsflächeninstallation“. indem Sie den vollständigen Namen eingeben, der in der folgenden Grafik angegeben ist. www.youtube.com/electrolux min. www.youtube.com/aeg min. 500mm 50mm How to install your AEG Radiant Hob - Worktop installation 3.5 Schutzkasten...
  • Seite 139: Gerätebeschreibung

    4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen Kochzone Bedienfeld 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/175/210 120/175/210 4.2 Bedienfeldlayout Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Funktion Kommentar Ein / Aus...
  • Seite 140: Anzeige Der Kochstufen

    Sensorfeld Funktion Kommentar Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. Automatisches Aufheizen Ein- und Ausschalten der Funktion. Einstellskala Einstellen der Kochstufe. 4.3 Anzeige der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Pause ist eingeschaltet. Automatisches Aufheizen ist eingeschaltet. Eine Störung ist aufgetreten.
  • Seite 141: Automatisches Aufheizen

    5.3 Kochstufe 5.6 Automatisches Aufheizen Einstellen oder Ändern der Kochstufe: Verwenden Sie diese Funktion, um eine gewünschte Wärmeeinstellung in kürzerer Berühren Sie die Einstellskala auf der Zeit zu erreichen. Wenn die Funktion gewünschten Kochstufe oder fahren Sie mit eingeschaltet ist, wird die Kochzone zu dem Finger entlang der Skala bis zur Beginn mit der höchsten Wärmeeinstellung gewünschten Kochstufe.
  • Seite 142: Kindersicherung

    zählt rückwärts bis 00. Die Kontrolllampe der Kochzone erlischt. Diese Funktion hat keine Auswirkung auf den Kochzonenbetrieb. Nach Ablauf der Zeit ertönt ein 5.8 Pause akustisches Signal und 00 blinkt. Die Kochzone wird ausgeschaltet. Mit dieser Funktion werden alle eingeschalteten Kochzonen auf die niedrigste Ausschalten des Signaltons: Berühren Sie Heizstufe geschaltet.
  • Seite 143: Offsound Control (Ein- Und Ausschalten Der Signaltöne)

    lang. leuchtet auf. Schalten Sie das und ausgeschaltet. Berühren Sie Kochfeld mit aus. Sekunden lang. Es wird oder angezeigt. Berühren Sie des Timers zum Ausschalten der Funktion: Schalten Sie Auswählen von: das Kochfeld mit ein. Stellen Sie keine • - der Signalton ist ausgeschaltet Kochstufe ein.
  • Seite 144: Reinigung Und Pflege

    Kochstufe Verwendung für: Dauer Tipps (Min.) Warmhalten von gekochten Speisen. nach Be‐ Legen Sie einen Deckel auf das Koch‐ darf geschirr. 1 - 3 Sauce Hollandaise, schmelzen: Butter, 5 - 25 Von Zeit zu Zeit rühren. Schokolade, Gelatine. 2 - 3 Stocken: Lockere Omeletts, gebacke‐...
  • Seite 145: Fehlerbehebung

    Lebensmittel mit Zucker, sonst kann der Kochfeld mit einem feuchten Tuch und Schmutz das Kochfeld beschädigen. einem nicht scheuernden Achten Sie darauf, dass sich niemand Reinigungsmittel. Wischen Sie das Verbrennungen zuzieht. Den speziellen Kochfeld nach der Reinigung mit einem Reinigungsschaber schräg zur Glasfläche weichen Tuch trocken.
  • Seite 146: Technische Daten

    Garantiezeitraum und autorisierte Geben Sie den dreistelligen Buchstaben- Servicezentren finden Sie in der Code für die Glaskeramik (befindet sich in der Servicebroschüre. Ecke der Glasoberfläche) und eine 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell TO64RAA7XB Produkt-Nummer (PNC) 949 493 062 00 DEUTSCH...
  • Seite 147: Energieeffizienz

    170 / 265 Verwenden Sie für optimale Kochergebnisse kein Kochgeschirr, dessen Durchmesser größer als der der Kochzone ist. 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß der Ökodesign-Richtlinie der EU Modellbezeichnung TO64RAA7XB Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnik Strahlungsbeheizung Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Vorne links 21.0 cm...
  • Seite 148: Informationen Zur Entsorgung

    • Legen Sie nach Möglichkeit immer Deckel • Stellen Sie das kleinere Kochgeschirr auf auf das Kochgeschirr. die kleineren Kochzonen. • Stellen Sie das Kochgeschirr schon vor • Stellen Sie das Kochgeschirr direkt in die dem Einschalten auf die Kochzone. Mitte der Kochzone.
  • Seite 149 für Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Elektronikgeräte muss der Vertreiber Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 geeignete Rückgabemöglichkeiten in m², die mehrmals im Kalenderjahr oder zumutbarer Entfernung zum jeweiligen dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für anbieten und auf dem Markt bereitstellen. kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer Solche Vertreiber müssen zudem auf zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu...
  • Seite 150: Informazioni Di Sicurezza

    Benvenuto in AEG! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Per ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull’assistenza tecnica e la riparazione: www.aeg.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............150 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA..............152 3.
  • Seite 151: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    dall’elettrodomestico, a meno che non vi sia una supervisione continua. • Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura. • Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato. • AVVERTENZA: L’elettrodomestico e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso.
  • Seite 152: Istruzioni Di Sicurezza

    o collegata a un circuito regolarmente acceso e spento da un'azienda. • ATTENZIONE! Si deve sorvegliare il processo di cottura I processi di cottura brevi devono essere sorvegliati continuamente. • AVVERTENZA: Pericolo di incendio: Non conservare alcun oggetto sulle superfici di cottura. •...
  • Seite 153: Collegamento Elettrico

    2.1 Installazione • Tutti i collegamenti elettrici devono essere effettuati da un elettricista qualificato . • Il dispositivo deve essere messo a terra. AVVERTENZA! • Prima di qualsiasi intervento è necessario L’installazione dell’apparecchiatura deve verificare che l’apparecchiatura sia essere eseguita da personale qualificato. scollegata dalla rete elettrica.
  • Seite 154 di corrente a tutti i poli. Il dispositivo di • Grassi e olio riscaldati possono rilasciare isolamento deve avere una larghezza vapori infiammabili. Tenere le fiamme o gli dell'apertura di contatto non inferiore ai 3 oggetti caldi lontani da grassi e oli in fase di cottura.
  • Seite 155: Smaltimento

    2.5 Assistenza applicazioni e non sono adatte per l'illuminazione di ambienti domestici. • Per far riparare l'apparecchiatura, rivolgersi a un Centro di Assistenza 2.6 Smaltimento Autorizzato. Utilizzare solo ricambi originali. AVVERTENZA! • Per quanto riguarda la lampada o le lampade all'interno di questo prodotto e le Rischio di lesioni o soffocamento.
  • Seite 156 Trova il video tutorial "Come installare il piano Se si installa il piano cottura sopra il cottura radiante AEG: installazione del piano forno, non è possibile utilizzare la scatola di lavoro" digitando il nome completo indicato di protezione.
  • Seite 157: Descrizione Del Prodotto

    4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Disposizione del piano di cottura Zona di cottura Pannello dei comandi 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/175/210 120/175/210 4.2 Layout del pannello di controllo Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive.
  • Seite 158: Uso Quotidiano

    Tasto sen‐ Funzione Commento sore Per attivare e disattivare l'anello esterno. Per selezionare la zona di cottura. Per aumentare o ridurre il tempo. Riscaldamento automatico Per attivare e disattivare la funzione. Barra dei comandi Per impostare un livello di potenza. 4.3 Display del livello di potenza Display Descrizione...
  • Seite 159: Livello Di Potenza

    Livello di potenza Il piano di cottura si Quando si attiva la zona di cottura, ma disattiva dopo non si attiva l'anello esterno, la luce che 6 ore si accende nella zona potrebbe coprire , 1 - 3 l'anello esterno. Non significa che l'anello 4 - 7 5 ore esterno sia attivato.
  • Seite 160: Dispositivo Di Sicurezza Per Bambini

    della zona di cottura inizia a lampeggiare. Sul Per attivare la funzione: sfiorare , quindi display compare il tempo residuo. sfiorare del timer per impostare il tempo. Allo scadere del tempo, verrà emesso Per modificare l’ora: sfiorare un segnale acustico e 00 lampeggerà. impostare la zona di cottura.
  • Seite 161: Consigli E Suggerimenti

    Per attivare la funzione: attivare il piano di spegne. Sfiorare il tasto per 3 secondi. cottura con . Non impostare alcun livello di si accende. Sfiorare del timer per calore. Sfiorare per 4 secondi. effettuare la selezione seguente: accenderà. Disattivare il piano di cottura con •...
  • Seite 162: Cura E Pulizia

    6.3 Guida semplificata per la cottura I dati riportati nella tabella sono puramente indicativi. Impostazione Utilizzare per: Tempo Suggerimenti di calore (min) Tenere in caldo le pietanze cotte. se neces‐ Mettere un coperchio sulla pentola. sario 1 - 3 Salsa olandese; fondere: burro, ciocco‐ 5 - 25 Mescolare di tanto in tanto.
  • Seite 163: Risoluzione Dei Problemi

    formando un angolo acuto, e spostare la AVVERTENZA! lama sulla superficie. Non utilizzare coltelli o altri strumenti • Quando il piano cottura è metallici affilati per pulire la superficie sufficientemente freddo, rimuovere: i in vetro. segni di calcare e d’acqua, le macchie di grasso e le macchie opalescenti.
  • Seite 164 Problema Causa possibile Soluzione Viene emesso un segnale acusti‐ È stato appoggiato qualcosa su uno Rimuovere l'oggetto dai tasti sensore. co e il piano di cottura si spegne. o più tasti sensore. Quando il piano cottura è acceso viene emesso un segnale acusti‐ Il piano di cottura si disattiva.
  • Seite 165: Dati Tecnici

    9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta identificativa Modello TO64RAA7XB: PNC 949 493 062 00 Tipo 60 HAD 56 AO 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Prodotto in: Romania Numero di serie ....7.1 kW 9.2 Specifiche delle zone di cottura Zona di cottura Potenza nominale (imposta‐...
  • Seite 166: Considerazioni Sull'ambiente

    IEC / EN 60350-2 - Apparecchiature • Se è possibile, coprire sempre le pentole elettriche per la cottura per uso domestico - con il coperchio. Parte 2: Piani cottura - Metodi per la • Prima di attivare la zona di cottura, misurazione delle prestazioni.
  • Seite 167: Bezpečnostné Informácie

    Vitajte vo svete AEG! Ďakujeme Vám, že ste si vybrali náš spotrebič. Rady týkajúce sa používania, brožúry, návody na riešenie problémov a informácie o servise a opravách: www.aeg.com/support Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia. OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE............... 167 2.
  • Seite 168: Všeobecná Bezpečnosť

    • Deti by mali byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že sa nebudú hrať so spotrebičom. • Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich zlikvidujte. • UPOZORNENIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa počas používania môžu značne zahriať. Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť...
  • Seite 169: Bezpečnostné Pokyny

    • UPOZORNENIE: Nebezpečenstvo požiaru: Na varných povrchoch neskladujte žiadne predmety. • Kovové predmety, napríklad nože, vidličky, lyžice a pokrievky by sa nemali klásť na povrch varného panela, pretože sa môžu zohriať. • Spotrebič nepoužívajte pred jeho nainštalovaním do nábytku určeného na zabudovanie. •...
  • Seite 170: Zapojenie Do Elektrickej Siete

    kuchynského riadu zo spotrebiča pri • Zariadenie na ochranu pred dotykom otvorení dverí alebo okna. elektrických častí pod napätím a • Ak je spotrebič nainštalovaný nad izolovaných častí treba namontovať tak, zásuvkami, uistite sa, že je priestor medzi aby sa nedalo odstrániť bez nástrojov. spodnou časťou spotrebiča a hornou •...
  • Seite 171 • Ak je povrch spotrebiča popraskaný, poškriabanie skla/sklokeramiky. Keď tieto okamžite ho odpojte od napájania, aby st predmety potrebujete posunúť mimo predišli zásahu elektrickým prúdom. varného povrchu, zdvihnite ich. • Keď vkladáte pokrm do horúceho oleja, 2.4 Ošetrovanie a čistenie môže olej vyprsknúť.
  • Seite 172: Inštalácia

    3. INŠTALÁCIA VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. 3.1 Pred inštaláciou Pred nainštalovaním varného panela si zapíšte informácie uvedené dolu na typovom min. štítku. Typový štítok s technickými údajmi je min. 500mm 50mm umiestnený na spodnej strane varného panela. Sériové číslo ....3.2 Zabudovateľné...
  • Seite 173: Opis Výrobku

    12 mm min. 60 mm Návod s videom „Ako nainštalovať sálavý varný panel AEG – inštalácia pracovnej Ak používate ochrannú skrinku (doplnkové dosky“ nájdete zadaním celého názvu príslušenstvo), ochranné dno priamo pod uvedeného na obrázku nižšie. varným panelom nie je potrebné. V niektorých krajinách nemusí...
  • Seite 174 4.2 Rozloženie ovládacieho panela Spotrebič sa ovláda senzorovými tlačidlami. Zobrazenia, ukazovatele a zvuky vám oznámia, ktoré funkcie sú zapnuté. Senzorové Funkcia Poznámka tlačidlo Zap./Vyp. Zapínanie a vypínanie varného panela. Blokovanie/ Detská poistka Zablokovanie a odblokovanie ovládacieho panela. Prestávka Zapnutie a vypnutie funkcie. Zapínanie a vypínanie vonkajšieho okruhu.
  • Seite 175: Každodenné Používanie

    Displej Popis Funkcia Automatické zohrievanie. je zapnutá. Vyskytla sa porucha. + číslo Funkcia Blokovanie / Detská poistka je zapnutá. Funkcia Automatické vypínanie je zapnutá. 5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE 5.3 Varný stupeň VAROVANIE! Nastavenie alebo zmena varného stupňa: Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. Dotknite sa ovládacieho pásika v mieste správneho nastavenia varného stupňa alebo 5.1 Zapnutie a vypnutie...
  • Seite 176 Zmena času: dotknite sa , aby ste nastavali varnú zónu. Dotknite sa symbolu Keď zapnete varnú zónu, ale nezapnete vonkajší okruh, osvetlenie, ktoré alebo symbolu vychádza zo zóny, môže zasahovať Vypnutie funkcie: dotknite sa , aby ste vonkajší okruh. To neznamená, že je vonkajší...
  • Seite 177: Detská Poistka

    Zapnutie funkcie: zapnite varný panel pomocou . Nenastavujte žiadny varný Táto funkcia nemá vplyv na činnosť stupeň. Dotknite sa na 4 sekundy. varných zón. Rozsvieti sa . Vypnite varný panel 5.8 Prestávka pomocou Táto funkcia nastaví všetky zapnuté varné Vypnutie funkcie: zapnite varný panel zóny na najnižší...
  • Seite 178: Ošetrovanie A Čistenie

    6.2 Öko Timer (Eko časovač) • Skôr ako položíte varné nádoby na povrch varného panela, uistite sa, že ich dná sú V záujme úspory energie sa ohrev varnej čisté a suché. zóny vypne pred zaznením časovača • Vždy dávajte pozor, aby ste neposúvali odpočítavania.
  • Seite 179: Riešenie Problémov

    • Škrabance a tmavé škvrny na povrchu cukrom, inak môžu nečistoty poškodiť neovplyvňujú to, ako varný panel funguje. varný panel. Dávajte pozor, aby ste sa • Používajte špeciálny čistiaci prostriedok nepopálili. Špeciálnu škrabku priložte na vhodný na povrch varného panela. sklenený...
  • Seite 180: Technické Údaje

    údaje z typového štítku. Uveďte aj trojmiestny a autorizovaných servisných strediskách sú kód sklokeramiky (je v rohu skleneného uvedené v servisnej knižke. povrchu) a zobrazované chybové hlásenie. 9. TECHNICKÉ ÚDAJE 9.1 Typový štítok Model TO64RAA7XB: Č. výrobku (PNC) 949 493 062 00 SLOVENSKY...
  • Seite 181: Energetická Účinnosť

    10. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ 10.1 informácie o výrobku v súlade s nariadením EÚ o ekodizajne Identifikácia modelu TO64RAA7XB Typ varného panelu Vstavaný varný panel Počet varných zón Technológia ohrevu Sálavé ohrevné teleso Priemer kruhových varných zón (Ø)
  • Seite 182: Ochrana Životného Prostredia

    • Na riad podľa možností vždy položte • Na menšie varné zóny položte menší riad. pokrievku. • Kuchynský riad položte priamo do stredu • Kuchynský riad položte na varnú zónu varnej zóny. pred jej zapnutím. • Zvyškové teplo využite na udržiavanie •...
  • Seite 183: Varnostne Informacije

    Pozdravljeni pri podjetju AEG! Zahvaljujemo se vam, da ste izbrali našo napravo. Pridobitev nasvetov glede uporabe, brošure, odpravljanje težav, servisne informacije in informacije glede popravil: www.aeg.com/support Pridržujemo si pravico do sprememb. KAZALO 1. VARNOSTNE INFORMACIJE..............183 2. VARNOSTNA NAVODILA................185 3. NAMESTITEV..................... 187 4.
  • Seite 184: Splošna Varnost

    • Vso embalažo hranite zunaj dosega otrok in jo ustrezno zavrzite. • OPOZORILO: Naprava in dostopni deli med uporabo postanejo vroči. Med uporabo in hlajenjem naprave naj bo naprava izven dosega otrok in hišnih ljubljenčkov. • Če je naprava opremljena z zaščito za otroke, mora biti zaščita vklopljena.
  • Seite 185: Varnostna Navodila

    • Ne postavljajte kovinskih predmetov, kot so noži, vilice, žlice in pokrovke na površino kuhalne plošče, ker se lahko segrejejo. • Ne uporabljajte, preden jo namestite v vgrajeno strukturo. • Za čiščenje naprave ne uporabljajte parnega čistilnika in brizganja vode. •...
  • Seite 186: Električne Povezave

    • Spodnji del naprave se lahko segreje. Pod • Uporabite le prave izolacijske naprave: napravo namestite ločevalno ploščo iz odklopnike, varovalke (talilne varovalke vezanega lesa, kuhinjski ogrodni ali drug odvijte iz nosilca), zaščitne naprave na nevnetljiv material, da preprečite dostop diferenčni tok in kontaktorje.
  • Seite 187: Namestitev

    segretih predmetov ne približujte • Očistite napravo s vlažno mehko krpo. maščobam in olju, kadar kuhate z njimi. Uporabljajte samo nevtralna • Hlapi, ki jih sprošča vroče olje, lahko čistilna sredstva. Za čiščenje ne povzročijo spontani vžig. uporabljajte abrazivnih čistil, grobih •...
  • Seite 188 Če nameščate kuhalno ploščo pod kuhinjsko napo, si oglejte navodila za namestitev nape za najmanjšo razdaljo med napravami. Videonavodila „Kako namestiti steklokeramično kuhalno ploščo AEG – klasična vgradnja“ poiščite tako, da vnesete min. min. 500mm polno ime, prikazano na spodnji sliki.
  • Seite 189: Opis Izdelka

    Zaščitne omarice ne morete uporabiti, če kuhalno ploščo namestite nad pečico. 4. OPIS IZDELKA 4.1 Postavitev kuhalne površine Kuhališče Nadzorna plošča 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/175/210 120/175/210 4.2 Postavitev upravljalne plošče Napravo upravljajte s senzorskimi polji. Prikazovalniki, indikatorji in zvoki vas opozorijo na vklopljene funkcije.
  • Seite 190: Dnevna Uporaba

    Senzorsko Funkcija Opomba polje Indikatorji programske ure ku‐ Prikaz, za katero kuhališče ste nastavili čas. hališč Prikazovalnik programske ure Za prikaz časa v minutah. Za vklop in izklop zunanjega grelca. Za izbiro kuhališča. Za podaljšanje ali skrajšanje časa. Samodejno segrevanje Za vklop in izklop funkcije.
  • Seite 191: Vklop In Izklop Zunanjih Grelcev

    Stopnja kuhanja Kuhalna plošča se Ko vklopite kuhališče, a ne vklopite izklopi po zunanjega grelca, lahko lučka, ki izhaja iz 6 urah kuhališča, pokrije zunanji grelec. To ne , 1 - 3 pomeni, da je zunanji grelec vklopljen. 4 - 7 5 urah Če želite preveriti, ali je grelec vklopljen, preverite indikator.
  • Seite 192: Varovalo Za Otroke

    Ko funkcija deluje, so vsi drugi simboli na Za izklop funkcije: se dotaknite , da upravljalni plošči zaklenjeni. nastavite kuhališče, nato se dotaknite Funkcija ne zaustavi funkcij programske ure: Preostali čas se odšteva do 00. Indikator kuhališča ugasne. 1. Za vklop funkcije: pritisnite tipko se prižge.
  • Seite 193: Offsound Control (Izklop In Vklop Zvokov)

    ploščo izklopite z dotikom polja , se • - zvoki so izklopljeni. funkcija ponovno vklopi. • - zvoki so vklopljeni. Če želite potrditi svoj izbor, počakajte, da se 5.11 OffSound Control (Izklop in kuhalna plošča samodejno izklopi. vklop zvokov) Ko je funkcija nastavljena na , lahko zvok Izklopite kuhalno ploščo.
  • Seite 194: Skrb In Čiščenje

    Nastavitev se‐ Uporabite za: Čas Namigi grevanja (min.) 7 - 9 Skuhajte krompir in drugo zelenjavo na 20 - 60 Pokrijte dno posode z 1–2 cm vode. pari. Med postopkom preverite raven vode. Pokrov naj bo na posodi. 7 - 9 Kuhanje večje količine hrane, enolonč‐...
  • Seite 195 8.1 Kaj storite v primeru … Težava Možni vzrok Rešitev Kuhalne plošče ni mogoče vklopi‐ Kuhalna plošča ni priključena na Preverite, ali je kuhalna plošča pravil‐ ti ali je uporabljati. električno napajanje ali je priključena no priključena na električno napajanje. nepravilno.
  • Seite 196: Tehnični Podatki

    9. TEHNIČNI PODATKI 9.1 Ploščica za tehnične navedbe Model TO64RAA7XB: Številka izdelka (PNC) 949 493 062 00 Vrsta 60 HAD 56 AO 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Izdelano v: Romunija Ser.
  • Seite 197: Energijska Učinkovitost

    10. ENERGIJSKA UČINKOVITOST 10.1 Podatki o izdelku v skladu s predpisi EU o okoljsko primerni zasnovi Identifikacija modela TO64RAA7XB Vrsta kuhalne plošče Vgrajena kuhalna plošča Število kuhališč Tehnologija segrevanja Električni grelec Premer krožnih kuhališč (Ø) Levo spredaj 21.0 cm Levo zadaj 14.5 cm...
  • Seite 198: Información Sobre Seguridad

    Le damos la bienvenida a AEG. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de asistencia y reparación: www.aeg.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............198 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............200 3. INSTALACIÓN.................... 203 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............204 5.
  • Seite 199: Instrucciones Generales De Seguridad

    personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato. • Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. •...
  • Seite 200: Instrucciones De Seguridad

    temporizador, ni conectarse a un circuito que se encienda y apague regularmente por un servicio público. • PRECAUCIÓN: El proceso de cocción debe hacerse bajo supervisión El proceso de cocción breve debe ser supervisado permanentemente. • ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No guarde objetos sobre las superficies de cocción.
  • Seite 201: Conexión Eléctrica

    • Siga las instrucciones de instalación • Utilice el cable de alimentación de red suministradas con el aparato. correcto. • Respete siempre la distancia mínima • No deje que el cable de alimentación entre el aparato y los demás eléctrica se enrede. electrodomésticos y mobiliario.
  • Seite 202: Cuidado Y Limpieza

    • No cambie las especificaciones de este inflamables dentro, cerca o sobre el aparato. aparato. • Retire todo el embalaje, el etiquetado y la ADVERTENCIA! película protectora (si procede) antes del primer uso. Riesgo de daños en el aparato. • Asegúrese de que las aberturas de •...
  • Seite 203: Instalación

    funcionamiento del aparato. No están • Contacte con las autoridades locales para destinadas a utilizarse en otras saber cómo desechar correctamente el aplicaciones y no son adecuadas para la aparato. iluminación de estancias domésticas. • Desconecte el aparato de la red eléctrica. •...
  • Seite 204: Descripción Del Producto

    12 mm min. 60 mm Para encontrar el tutorial de vídeo "Cómo instalar la placa de cocción radiante AEG - Si utiliza una caja de protección (accesorio Instalación en encimera", escriba el nombre adicional), el suelo protector directamente completo indicado en el gráfico siguiente.
  • Seite 205 4.2 Disposición del panel de control Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento. Sensor Función Comentario Encendido/Apagado Para activar y desactivar la placa. Bloqueo/ Dispositivo de segu‐ Para bloquear y desbloquear el panel de control. ridad para niños Pausa Para activar y desactivar la función.
  • Seite 206: Uso Diario

    Pantalla Descripción Calentamiento automático está en funcionamiento. Hay un fallo de funcionamiento. + número Bloqueo / Dispositivo de seguridad para niños está en funcionamiento. Desconexión automática está en funcionamiento. 5. USO DIARIO ADVERTENCIA! Ajuste del nivel de La placa de cocción Consulte los capítulos sobre seguridad.
  • Seite 207: Calentamiento Automático

    Para comprobar el tiempo restante: toque Para activar otro anillo: toque de nuevo. Aparece el indicador correspondiente. para seleccionar la zona de cocción. El indicador de la zona de cocción comienza a Para desactivar el anillo exterior: toque el parpadear. La pantalla muestra el tiempo símbolo hasta que desaparezca el indicador.
  • Seite 208: Dispositivo De Seguridad Para Niños

    5.10 Dispositivo de seguridad para Puede utilizar esta función mientras la placa niños está activada y las zonas de cocción no funcionan. La pantalla de temperatura Esta función impide el uso accidental o muestra indebido de la placa. Para activar la función: encienda la placa Para activar la función: toque y después de cocción con...
  • Seite 209: Consejos

    6. CONSEJOS 6.2 Öko Timer (Temporizador Eco) ADVERTENCIA! Para ahorrar energía, el calentador de la Consulte los capítulos sobre seguridad. zona de cocción se desactiva antes de que suene el temporizador de cuenta atrás. La 6.1 Utensilios de cocina diferencia en el tiempo de funcionamiento depende del nivel de ajuste de calor y de la •...
  • Seite 210: Limpieza Y Mantenimiento

    Ajuste de tem‐ Usar para: Tiempo Consejos peratura (min) 9 - 12 Fritura ligera: escalopes, cordon bleu según sea Dele la vuelta cuando sea necesario. de ternera, chuletas, hamburguesas, necesario salchichas, hígado, rebozados, hue‐ vos, tortitas, rosquillas. 12 - 13 Fritura fuerte: hash browns, filetes de 5 - 15 Dele la vuelta cuando sea necesario.
  • Seite 211 8.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución La placa no se enciende o no La placa no está conectada a un su‐ Compruebe si la placa se ha conecta‐ funciona. ministro eléctrico o está mal conec‐ do correctamente a la red eléctrica. tada.
  • Seite 212: Datos Técnicos

    9. DATOS TÉCNICOS 9.1 Placa de datos técnicos Modelo TO64RAA7XB: Número de producto (PNC) 949 493 062 00 Tipo 60 HAD 56 AO 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Fabricado en: Rumania Nº...
  • Seite 213: Eficiencia Energética

    10. EFICIENCIA ENERGÉTICA 10.1 Información del producto conforme a la normativa de diseño ecológico UE Ecodesign Identificación del modelo TO64RAA7XB Tipo de placa Placa empotrada Número de zonas de cocción Tecnología de calentamiento Calentador radiante Diámetro de las zonas de cocción circulares (Ø) Delantera izquierda 21.0 cm...
  • Seite 214: Aspectos Medioambientales

    11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES deseche los aparatos marcados con el Recicle los materiales con el símbolo símbolo junto con los residuos Coloque el material de embalaje en los domésticos. Lleve el producto a su centro de contenedores adecuados para su reciclaje. reciclaje local o póngase en contacto con su Ayude a proteger el medio ambiente y la oficina municipal.
  • Seite 215: Säkerhetsinformation

    Välkommen till AEG! Tack för att du har valt en av våra produkter. Få tips om användning, broschyrer, felsökning, service- och reparationsinformation: www.aeg.com/support Med reservation för ändringar. INNEHÅLL 1. SÄKERHETSINFORMATION..............215 2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER..............217 3. INSTALLATION...................219 4. PRODUKTBESKRIVNING................221 5. DAGLIG ANVÄNDNING................222 6.
  • Seite 216: Allmän Säkerhet

    funktionsnedsättningar ska inte vistas i närheten av produkten utan ständig uppsikt. • Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med produkten och . • Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn och kassera det på lämpligt sätt. •...
  • Seite 217: Säkerhetsinstruktioner

    • Använd inte produkten innan den har installeras i den inbyggda strukturen. • Använd inte vattenspray och ånga för att rengöra produkten. • VARNING! Om ytan är sprucken ska du stänga av produkten för att undvika risk för elektriska stötar. Om produkten är ansluten till elnätet direkt med kopplingsboxen ska säkringen tas bort för att koppla från produkten från strömförsörjningen.
  • Seite 218: Elektrisk Inkoppling

    2.2 Elektrisk inkoppling • Den elektriska installationen måste ha en isolationsenhet så att du kan koppla från produkten från nätet vid alla poler. VARNING! Kontaktöppningen på isolationsenheten Risk för brand och elektriska stötar. måste vara minst 3 mm bred. • Alla elektriska anslutningar ska utföras av 2.3 Använd en behörig elektriker.
  • Seite 219: Installation

    • Ångorna som frigörs i het olja kan orsaka • Rengör produkten med en fuktig mjuk självantändning. trasa. Använd bara neutrala • Redan använd olja, som kan innehålla rengöringsmedel. Använd inte skrovliga matrester, kan orsaka brand vid lägre föremål, grova rengöringsdynor, temperatur jämfört med olja som används lösningsmedel eller metallföremål, om inte för första gången.
  • Seite 220 Om du installerar hällen under en köksfläkt, se monteringsanvisningarna för fläkten angående minsta avstånd mellan produkterna. Hitta videoguiden "Så installerar du din en HighLight-häll från AEG – bänkinstallation" genom att skriva ut det fullständiga namnet min. min. 500mm som visas i figuren nedan.
  • Seite 221: Produktbeskrivning

    Skyddslådan kan inte användas om hällen monteras ovanför en ugn. 4. PRODUKTBESKRIVNING 4.1 Hällens layout Kokzon Kontrollpanel 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/175/210 120/175/210 4.2 Kontrollpanellayout Använd touchkontrollerna för att använda produkten. Displayerna, indikeringarna och ljudsignalerna markerar vilka funktioner som är aktiverade.
  • Seite 222: Visningar Av Värmeinställning

    Touch- Funktion Beskrivning kontroll Timerindikatorer för kokzoner‐ För att visa för vilken kokzon tiden är inställd. Timerdisplay För att visa tiden i minuter. För att aktivera och inaktivera ytterringen. För att välja kokzon. För att öka eller minska tiden. Automatisk uppvärmning För att aktivera och avaktivera funktionen.
  • Seite 223 Värmeinställning Hällen stängs av ef‐ När du aktiverar kokzonen men inte den yttre värmezonen kan lampan som 6 timmar kommer ut från zonen täcka den yttre , 1 - 3 värmezonen. Det betyder inte att den 4 - 7 5 timmar yttre ringen är aktiverad.
  • Seite 224 5.8 Paus För att avaktivera funktionen: tryck på för att ställa in kokzonen och tryck därefter på Den här funktionen ställer in alla påslagna tillagningszoner på den lägsta . Den kvarvarande tiden räknas ner till 00. värmeinställningen. Kokzonens indikator slocknar. När funktionen är på...
  • Seite 225: Råd Och Tips

    värmeläge inom 10 sekunder. Hällen kan • – ljudet är avstängt nu användas. Om du avaktiverar hällen med • – ljudet är på aktiveras funktionen igen. Vänta tills hällen stängs av automatiskt för att bekräfta ditt val. 5.11 OffSound Control (Aktivera och inaktivera ljud) När denna funktion är inställd på...
  • Seite 226: Underhåll Och Rengöring

    Värmeinställ‐ Använd för att: Tid (min) Tips ning 5 - 7 Stuva grönsaker, fisk, kött. 20 - 45 Tillsätt några msk vatten. Kontrollera vattenmängden under processens gång. 7 - 9 Ångkoka potatis och andra grönsaker. 20 - 60 Täck botten av kastrullen med 1-2 cm vatten.
  • Seite 227 8.1 Vad gör jag om ... Problem Möjlig orsak Åtgärd Det går inte att aktivera eller an‐ Hällen är inte ansluten till strömför‐ Kontrollera att ugnen är korrekt anslu‐ vända hällen. sörjningen eller den är ansluten på ten till strömförsörjningen. fel sätt.
  • Seite 228: Tekniska Data

    (den sitter i hörnet på glasytan) och vilka felmeddelanden som 9. TEKNISKA DATA 9.1 Produktdekal Modell TO64RAA7XB: PNC 949 493 062 00 Typ 60 HAD 56 AO 220 - 240 V/400 V 2N, 50–60 Hz Tillverkad i: Rumänien Serienr....
  • Seite 229: Miljöskydd

    Typ av häll Inbyggnadshäll Antal kokzoner Uppvärmningsmetod Strålningslampa Diameter på runda kokzoner (Ø) Vänster fram 21.0 cm Vänster bak 14.5 cm Höger fram 14.5 cm Längd (L) och bredd (B) på icke-rund kokzon Höger bak L 26.5 cm B 17.0 cm Energiförbrukning per kokzon (EC electric cooking) Vänster fram 194.9 Wh/kg...
  • Seite 232 701136480-A-262025...

Inhaltsverzeichnis