Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
TO64RA07FB
CA Manual d'usuari | Placa
HR Upute za uporabu | Ploča za kuhanje
CS Návod k použití | Varná deska
DA Brugsanvisning | Kogesektion
NL Gebruiksaanwijzing | Kookplaat
EN User Manual | Hob
FI
Käyttöohje | Keittotaso
FR Notice d'utilisation | Table de cuisson
DE Benutzerinformation | Kochfeld
IT
Istruzioni per l'uso | Piano cottura
SK Návod na používanie | Varný panel
SL Navodila za uporabo | Kuhalna plošča
ES Manual de instrucciones | Placa de cocción
SV Bruksanvisning | Inbyggnadshäll
aeg.com\register
aeg.com/register
2
19
35
51
67
84
99
115
133
151
168
184
200
217
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG TO64RA07FB

  • Seite 1 DA Brugsanvisning | Kogesektion NL Gebruiksaanwijzing | Kookplaat EN User Manual | Hob Käyttöohje | Keittotaso TO64RA07FB FR Notice d'utilisation | Table de cuisson DE Benutzerinformation | Kochfeld Istruzioni per l’uso | Piano cottura SK Návod na používanie | Varný panel SL Navodila za uporabo | Kuhalna plošča...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Benvinguts a AEG! Gràcies per triar el nostre electrodomèstic. Table title Consells d’ús, catàlegs, resolució de problemes i informació de servei i reparació: www.aeg.com/support Subjecte a canvis sense preavís. CONTINGUT 1. INFORMACIÓ DE SEGURETAT..............2 2. INSTRUCCIONS DE SEGURETAT..............4 3.
  • Seite 3 • Els nens han d'estar vigilats per a assegurar-vos que no juguin amb l'aparell . • Manteniu tot l'embalatge lluny dels infants i llenceu-los correctament. • AVÍS: L’aparell i les parts de contacte s’escalfen durant l’ús. Mantingui allunyats de l’aparell els infants i les mascotes quan estigui engegat i mentre s’estigui refredant.
  • Seite 4: Instruccions De Seguretat

    • No col·loqueu objectes metàl·lics, com ara ganivets, forquilles, culleres i tapes, sobre la superfície de la placa, perquè es podrien escalfar. • No feu servir l'aparell abans d'instal·lar-lo a la seva estructura integrada. • No feu servir polvoritzadors ni vapor per netejar l'aparell. •...
  • Seite 5 mobles de cuina o un altre material no • Només connecteu l'endoll a la presa de inflamable a sota de l'aparell per evitar corrent al final del procés d'instal·lació. l'accés a la base. Asseguri's que es pugui accedir a l'endoll •...
  • Seite 6: Instal·lació

    d'alimentació per evitar descàrregues poden causar ratllades al vidre/ elèctriques. vitroceràmica. Aixequeu sempre aquests • Quan col·loqueu aliments en oli calent, pot objectes quan els hàgiu de moure a la esquitxar. superfície de cocció. • No poseu paper d’alumini ni altres 2.4 Cura i neteja materials entre la superfície de cocció...
  • Seite 7 Si instal·leu el fogó sota una campana, consulteu les instruccions d'instal·lació de la campana per a la distància mínima entre els aparells. Vegeu el videotutorial "Com instal·lar la vostra placa radiant AEG - Instal·lació al min. taulell" escrivint el nom complet que s'indica min. 500mm 50mm al gràfic següent.
  • Seite 8: Descripció Del Producte

    3.5 Caixa de protecció Si utilitzeu una caixa de protecció (un accessori addicional), no cal la planta protectora directament sota de la placa. Pot ser que l'accessori de la caixa de protecció no estigui disponible en alguns països. Contacteu amb el Servei d'Atenció al Client. No es pot fer servir la caixa de protecció...
  • Seite 9 Table title Camp tàc‐ Funció Comentari Actiu / Desactivat Per activar i desactivar la placa. Bloqueig / Dispositiu de segu‐ Per bloquejar/desbloquejar el panell de control. retat infantil Pausa Per activar i desactivar la funció. Per activar i desactivar l'anella de cocció exterior. Indicador del nivell de calor Per veure la configuració...
  • Seite 10: Ús Diari

    5. ÚS DIARI AVÍS! Consulteu els capítols de seguretat. 5.1 Activació i desactivació Toqueu durant un segon per activar o 5.4 OptiHeat Control (Indicador de desactivar la placa. calor residual de 3 passos) 5.2 Desconnexió automàtica AVÍS! Aquesta funció desconnecta la placa automàticament si: Mentre l’indicador estigui visible, hi ha perill de cremar-vos amb...
  • Seite 11 Per desactivar l'anell exterior: toqueu el Per canviar el temps: toqueu símbol fins que l'indicador desaparegui. configurar la zona de cocció. Toqueu Quan activeu la zona de cocció, però no Per desactivar la funció: toqueu activeu l’anell exterior, pot ser que el llum establir la zona de cocció...
  • Seite 12 5.10 Dispositiu de seguretat infantil Per activar la funció: toqueu Aquesta funció evita que la placa es pugui després al temporitzador per utilitzar accidentalment. configurar el temps. Quan s'acaba el temps, sona un senyal acústic i 00 parpelleja. Per activar la funció: activeu la placa .
  • Seite 13: Consells I Trucs

    6. CONSELLS I TRUCS 6.2 Öko Timer (Eco temporitzador) AVÍS! Per estalviar energia, l'escalfador de la zona Consulteu els capítols de seguretat. de cocció es desactiva abans que soni el timbre del temporitzador. La diferència en el 6.1 Bateria de cuina temps d'operativitat depèn del nivell d'escalfor i de la llargada de la operació...
  • Seite 14: Cura I Neteja

    Nivell d'escal‐ Feu servir per a: Temps Consells (min) 9 - 12 Sofregit: escalopa, Cordon Bleu de ve‐ quan sigui Doneu-li la volta quan calgui. della, costelles, patates emmascara‐ necessari des, salsitxes, fetge, roux, ous, creps, dònuts. 12 - 13 Per sofregir patates ratllades fregides, 5 - 15 Doneu-li la volta quan calgui.
  • Seite 15 8.1 Què fer si… Table title Problema Possible causa Solució La placa no s’engega o no fun‐ La placa no està connectada al sub‐ Comproveu si la placa està correcta‐ ciona. ministrament elèctric o està connec‐ ment connectada al subministrament tada incorrectament.
  • Seite 16: Dades Tècniques

    9. DADES TÈCNIQUES 9.1 Placa de característiques Table title Model TO64RA07FB PNC 949 493 057 00 Typ 60 HAD 56 AO 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Fabricat a: Romania Núm.
  • Seite 17: Eficiència Energètica

    10. EFICIÈNCIA ENERGÈTICA 10.1 Informació del producte segons la normativa de disseny ecològic de la UE Table title Identificació de model TO64RA07FB Tipus de placa Fogons integrats Nombre de zones de cocció Tecnologia de calefacció Escalfador radiant Diàmetre de les zones de cocció circulars (Ø) Part davantera esquerra 21.0 cm...
  • Seite 18 instal·lacions de reciclatge locals o poseu-vos en contacte amb la seva oficina municipal. CATALÀ...
  • Seite 19: Informacije O Sigurnosti

    Dobro došli u AEG! Hvala vam što ste odabrali naš uređaj. Table title Dobit ćete savjete o korištenju, rješavanju problema, brošure i informacije o servisu i popravcima: www.aeg.com/support Zadržava se pravo na izmjene. SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI..............19 2. SIGURNOSNE UPUTE................. 21 3.
  • Seite 20: Opća Sigurnost

    • Ambalažu držite podalje od djece i zbrinite je na odgovarajući način. • UPOZORENJE: Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se tijekom uporabe. Djecu i kućne ljubimce držite podalje od uređaja tijekom uporabe i tijekom hlađenja. • Ako uređaj ima funkciju roditeljske zaštite, mora se aktivirati.
  • Seite 21: Sigurnosne Upute

    • UPOZORENJE: Opasnost od požara: Ne spremajte predmete na površine za kuhanje. • Metalni predmeti kao što su noževi, vilice, žlice i poklopci ne smiju se stavljati na površinu ploče za kuhanje jer se mogu zagrijati. • Ne upotrebljavajte uređaj prije postavljanja u ugradbeni ormarić.
  • Seite 22: Električni Priključak

    • Dno uređaja može se zagrijati. Pod uređaj • Ne povlačite kabel napajanja kako biste postavite odvojenu ploču izrađenu od izvukli utikač iz utičnice. Uvijek uhvatite i šperploče, materijala od kojeg je kostur povucite utikač. kuhine ili drugih nezapaljivih materijala •...
  • Seite 23: Instalacija

    • Prije čišćenja isključite uređaj i ostavite ga UPOZORENJE! da se ohladi. • Očistite uređaj vlažnom mekom krpom. Opasnost od požara i eksplozije. Koristite samo neutralne deterdžente. • Zagrijavanjem masti i ulja mogu se Nemojte koristiti abrazivna sredstva, osloboditi zapaljive pare. Plamen ili abrazivne spužvice za čišćenje, otapala ili zagrijane predmete držite podalje od masti metalne predmete, osim ako nije drugačije...
  • Seite 24 Priključni kabel može zamijeniti samo kvalificirani električar. 3.4 Montaža Pronađite videozapis s uputama "Kako instalirati isijavajuću ploču AEG - instalacija Ako ploču za kuhanje postavite ispod nape, radne ploče" upisivanjem punog naziva pogledajte upute za ugradnju nape za navedenog na grafičkom prikazu u nastavku.
  • Seite 25: Opis Proizvoda

    Zaštitnu kutiju ne možete koristiti ako ploču za kuhanje postavite iznad pećnice. 4. OPIS PROIZVODA 4.1 Raspored površine za kuhanje Zona kuhanja Upravljačka ploča 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/175/210 120/175/210 4.2 Izgled upravljačke ploče Koristite polja senzora za rukovanje uređajem.
  • Seite 26: Svakodnevna Uporaba

    Polje sen‐ Funkcija Napomena zora Prikaz stupnjeva kuhanja Za prikaz stupnja kuhanja. Indikatori tajmera zona kuha‐ Za prikaz zone za koju ste postavili vrijeme. Zaslon tajmera Za prikaz vremena u minutama. Za uključivanje i isključivanje vanjskog kruga. Za odabir zone kuhanja. Za povećanje ili smanjenje vremena.
  • Seite 27 signal i ploča za kuhanje se isključuje. Indikator se također može pojaviti: Uklonite predmet ili očistite upravljačku • na susjednim zonama za kuhanje, čak i ploču. ako ih ne koristite, • ne isključite zonu kuhanja i ne promijenite • kad se vruće posuđe postavi na hladnu stupanj kuhanja.
  • Seite 28 Za isključivanje funkcije: promijenite Kako biste vidjeli koliko dugo zona postavku topline. kuhanja radi: dodirnite za postavljanje zone kuhanja. Indikator zone kuhanja počinje 5.7 Tajmer bljeskati. Zaslon pokazuje koliko dugo zona radi. • Tajmer odbrojavanja Ovu funkciju možete koristiti za postavljanje Za isključivanje funkcije: dodirnite dužine trajanja jednog kuhanja.
  • Seite 29: Savjeti I Preporuke

    trajanju od 4 sekunde. Postavite stupanj Za isključivanje funkcije: dodirnite kuhanja u sljedećih 10 sekundi. Možete Prethodna postavka se uključuje. rukovati pločom za kuhanje. Kad isključite ploču za kuhanje pomoću funkcija ponovno radi. Kada isključite ploču za kuhanje, isključit ćete i ovu funkciju. 5.11 OffSound Control (Uključivanje i isključivanje zvukova) 5.10 Uređaj za zaštitu djece...
  • Seite 30: Održavanje I Čišćenje

    6.3 Pojednostavljeni vodič za kuhanje Podaci u tablici služe samo kao smjernice. Table title Postavka topli‐ Koristi se za: Vrijeme Savjeti (min) Održavanje kuhane hrane toplom. prema po‐ Stavite poklopac na posuđe. trebi 1 - 3 Umak Hollandaise; topljeni: maslac, 5 - 25 Pomiješajte s vremena na vrijeme.
  • Seite 31: Rješavanje Problema

    7.2 Čišćenje kuhanje mrlje od masnoće, sjajne metalne promjene boje. Očistite ploču za kuhanje • Odmah uklonite: rastopljenu plastiku, vlažnom krpom i neabrazivnim plastičnu foliju, sol, šećer i hranu sa deterdžentom. Nakon čišćenja ploču za šećerom, u protivnom prljavština može kuhanje posušite mekom krpom.
  • Seite 32: Tehnički Podaci

    (nalazi se u kutu staklene površine) i poruku 9. TEHNIČKI PODACI 9.1 Natpisna pločica Table title Model TO64RA07FB PNC 949 493 057 00 Vrsta 60 HAD 56 AO 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Proizvedeno u: Rumunjska Ser.Nr.
  • Seite 33: Energetska Učinkovitost

    10. ENERGETSKA UČINKOVITOST 10.1 Informacije o proizvodu u skladu s EU uredbom o ekološkom dizajnu Table title Identifikacija modela TO64RA07FB Vrsta ploče za kuhanje Ugradbena ploča za kuha‐ Broj zona za kuhanje Toplinska tehnologija Isijavajući grijač...
  • Seite 34: Briga Za Okoliš

    10.3 Informacije o proizvodu za potrošnju energije i maksimalno vrijeme do primjenjivog načina rada pri niskoj snazi Table title Potrošnja energije u načinu rada "isklj." 0.3 W Maksimalno vrijeme potrebno da oprema automatski dosegne primjenjivi način rada 2 min pri niskoj snazi 11.
  • Seite 35: Bezpečnostní Informace

    Vítá vás AEG! Děkujeme vám, že jste si vybrali náš spotřebič. Table title Rady k používání, brožury, pokyny pro odstraňování závad a informace o servisu a opravách získáte na: www.aeg.com/support Zmĕny vyhrazeny. OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE..............35 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ................. 37 3.
  • Seite 36: Všeobecné Bezpečnostní Informace

    • Všechny obaly uschovejte mimo dosah dětí a řádně je zlikvidujte. • VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho přístupné části se při použití zahřívají na vysokou teplotu. Během používání a chladnutí udržujte spotřebič mimo dosah dětí a domácích zvířat. • Je-li spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
  • Seite 37: Bezpečnostní Pokyny

    • Na povrch varné desky nepokládejte žádné kovové předměty jako nože, vidličky, lžíce nebo pokličky, protože by se mohly zahřát na velmi vysokou teplotu. • Nepoužívejte spotřebič, dokud není nainstalován do vestavné konstrukce. • K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody ani páru. •...
  • Seite 38: Připojení K Elektrické Síti

    nebo jiného nehořlavého materiálu, který • Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem bude zakrývat spodek spotřebiče. za kabel. Vždy tahejte za zástrčku. • Samostatný panel musí zcela zakrývat • Používejte pouze správná izolační oblast pod varnou deskou. zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí...
  • Seite 39: Instalace

    • Před čištěním spotřebič vypněte a nechte VAROVÁNÍ! ho vychladnout. • Spotřebič čistěte vlhkým měkkým hadrem. Hrozí nebezpečí požáru a výbuchu. Používejte pouze neutrální mycí • Tuky a oleje mohou při zahřátí uvolňovat prostředky. Nepoužívejte prostředky hořlavé páry. Při vaření udržujte otevřený s drsnými částicemi, drátěnky, oheň...
  • Seite 40: Připojovací Kabel

    3.4 Sestava Instalujete-li varnou desku pod odsavačem Chcete-li najít video „Jak nainstalovat sálavou par, dodržte minimální vzdálenost mezi varnou desku AEG – instalace pracovní spotřebiči v souladu s pokyny k montáži desky“, napište celý název uvedený na odsavače par. obrázku níže.
  • Seite 41: Popis Výrobku

    Ochrannou skříň nelze použít, pokud varnou desku instalujete nad troubou. 4. POPIS VÝROBKU 4.1 Uspořádání varné plochy Varná zóna Ovládací panel 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/175/210 120/175/210 4.2 Uspořádání ovládacího panelu K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Displeje, ukazatele a zvukové signály signalizují, jaké...
  • Seite 42: Denní Používání

    Senzorové Funkce Poznámka tlačítko Ukazatele časovače varných Ukazují, pro kterou zónu je nastavený čas. zón Displej časovače Ukazuje čas v minutách. Slouží k zapnutí a vypnutí vnějšího okruhu. Slouží k volbě varné zóny. Slouží ke zvýšení nebo snížení času. Automatický ohřev Slouží...
  • Seite 43: Nastavení Teploty

    • po určité době nevypnete varnou zónu • když položíte horkou nádobu na studenou nebo nezměníte nastavení teploty. Po varnou zónu, • když je varná deska vypnutá, ale varná určité době se rozsvítí a varná deska zóna je stále horká. se vypne.
  • Seite 44 5.7 Časovač Vypnutí funkce: stiskněte a poté nebo • Odpočítávání času . Kontrolka varné zóny zhasne. Tuto funkci můžete použít k nastavení délky • Minutka jednoho vaření. Tuto funkci můžete použít, když je varná Nejprve nastavte teplotu pro danou varnou deska zapnutá, ale není...
  • Seite 45: Tipy A Rady

    použít. Když varnou desku vypnete pomocí , funkce se opět zapne. Funkci také vypnete vypnutím varné desky. 5.11 OffSound Control (Vypnutí a zapnutí zvukové signalizace) 5.10 Dětská bezpečnostní pojistka Vypněte varnou desku. Na tři sekundy Tato funkce brání neúmyslnému použití varné stiskněte .
  • Seite 46: Čištění A Údržba

    Table title Tepelný výkon Použití: Čas Tipy (min) Udržení teploty hotového jídla. dle potře‐ Nádobu zakryjte pokličkou. 1 - 3 Holandská omáčka, rozpouštění má‐ 5 - 25 Čas od času zamíchejte. sla, čokolády nebo želatiny. 2 - 3 Ztuhnutí nadýchaných omelet a vol‐ 10 - 40 Připravujte zakryté...
  • Seite 47: Odstraňování Závad

    prostředkem. Po vyčištění varnou desku • Odstraňte kovově lesklé zbarvení: vytřete do sucha měkkým hadříkem. použijte roztok vody s octem a očistěte skleněný povrch hadříkem. 8. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. 8.1 Co dělat, když… Table title Problém Možná...
  • Seite 48: Technické Údaje

    9. TECHNICKÉ ÚDAJE 9.1 Typový štítek Table title Model TO64RA07FB: PNC 949 493 057 00 Typ 60 HAD 56 AO 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Vyrobeno v: Rumunsko Sériové...
  • Seite 49: Energetická Účinnost

    10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST 10.1 Informace o výrobku podle nařízení EU o ekologickém designu Table title Označení modelu TO64RA07FB Typ varné desky Vestavná varná deska Počet varných zón Technologie ohřevu Sálavá plotýnka Průměr kruhových varných zón (Ø)
  • Seite 50: Poznámky K Ochraně Životního Prostředí

    10.3 Informace o výrobku týkající se spotřeby energie a maximální doby do dosažení příslušného režimu nízké spotřeby energie Table title Spotřeba energie v režimu vypnuto 0.3 W Maximální doba potřebná k tomu, aby zařízení automaticky dosáhlo příslušného re‐ 2 min žimu nízké...
  • Seite 51: Om Sikkerhed

    Velkommen til AEG! Tak, fordi du valgte vores produkt. Table title Få råd om brug, brochurer, fejlfinding, service- og reparationsinformation: www.aeg.com/support Ret til ændringer uden varsel forbeholdes. INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED...................51 2. SIKKERHEDSANVISNINGER..............53 3. INSTALLATION.....................55 4. PRODUKTBESKRIVELSE................57 5. DAGLIG BRUG..................... 58 6.
  • Seite 52: Generel Sikkerhed

    • Opbevar al emballage utilgængeligt for børn, og bortskaf det korrekt. • ADVARSEL: Ovnen og de tilgængelige dele bliver meget varme under brug. Lad ikke børn og husdyr komme tæt på apparatet, mens det er i brug, eller når det køler af. •...
  • Seite 53: Sikkerhedsanvisninger

    • Brug ikke vandspray eller damp til at rengøre produktet. • ADVARSEL: Hvis overfladen er revnet, skal du slukke for produktet for at undgå risiko for elektrisk stød. Hvis produktet er tilsluttet lysnettet direkte ved hjælp af en samledåse, skal du fjerne sikringen for at afbryde produktet fra strømforsyningen.
  • Seite 54 2.2 El-forbindelse • Apparatets installation skal udføres med et isolationsudstyr, så forbindelsen til lysnettet kan afbrydes på alle poler. ADVARSEL! Isolationsudstyret skal have en Risiko for brand og elektrisk stød. brydeafstand på mindst 3 mm. • Alt elektrisk skal tilsluttes af en kvalificeret 2.3 Brug elektriker.
  • Seite 55: Bortskaffelse

    • Dampene, som meget varm olie udsender, • Rengør produktet med en fugtig, blød kan forårsage selvantændelse. klud. Brug kun neutralt rengøringsmiddel. • Brugt olie, der kan indeholde madrester, Brug ikke slibende produkter, kan forårsage brand ved en lavere skuresvampe, opløsningsmidler eller temperatur end olie, der bruges første metalgenstande, medmindre andet er gang.
  • Seite 56 Hvis du installerer kogepladen under en emhætte, bedes du se installationsvejledningen til emhætten for den minimale afstand mellem produkterne. Find videovejledningen "Sådan installerer du din AEG keramiske kogeplade - min. Montering ovenpå bordplade" ved at skrive min. 500mm det fulde navn, der er angivet på grafikken 50mm nedenfor.
  • Seite 57: Produktbeskrivelse

    Du kan ikke bruge beskyttelsesboksen, hvis kogesektionen monteres over en ovn. 4. PRODUKTBESKRIVELSE 4.1 Oversigt over kogepladens overflade Kogezone Betjeningspanel 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/175/210 120/175/210 4.2 Betjeningspanelets layout Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser de funktioner, der er i brug.
  • Seite 58: Daglig Brug

    Sensorfelt Funktion Kommentar Kogezoneindikatorer for timer Viser den kogezone, som du har tidsindstillet. Timerdisplay Viser tiden i minutter. Tænder/slukker for yderste varmekreds. Vælger kogezone. Øger eller mindsker tiden. Automatisk opvarmning Aktiverer / deaktiverer funktionen. Betjeningspanel Indstilling af et varmetrin. 4.3 Display for varmetrin Table title Display Beskrivelse...
  • Seite 59: Optiheat Control (3-Trins Restvarmeindikator)

    5.5 Aktiverin og /deaktivering af de Table title Varmetrin Kogesektionen deak‐ yderste ringe tiveres efter Du kan justere kogeoverfladen manuelt til 6 timer kogegrejets mål. , 1 - 3 Indstil et varmetrin for kogezonen. Vælg 4 - 7 5 timer symbolet for den pågældende kogezone: 8 - 9 4 timer...
  • Seite 60 Indstil først varmetrinnet til kogezonen og Sådan slår du funktionen fra: Tryk på derefter funktionen. derefter på eller . Lampen for Sådan indstilles kogezonen: Tryk en eller kogezonen forsvinder. flere gange på , til kontrollampen for en • Minutur kogezone vises. Du kan bruge denne funktion, når kogesektionen er tændt, og kogezonerne kan Sådan aktiveres funktionen: Tryk på...
  • Seite 61: Tips Og Råd

    5.10 Børnesikring 5.11 OffSound Control (Deaktivering og aktivering af lyd) Funktionen hindrer utilsigtet betjening af kogesektionen. Sluk for kogesektionen. Tryk på Sådan aktiveres funktionen: Tænd for sekunder. Displayet tændes og slukkes. Tryk på i 3 sekunder. eller tændes. Tryk kogesektionen med .
  • Seite 62: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Table title Varmeindstil‐ Brug til at: Råd linger (min.) Hold tilberedt mad varm. efter be‐ Læg låg på kogegrejet. 1 - 3 Hollandaise sauce, smelt: smør, cho‐ 5 - 25 Rør rundt en gang imellem. kolade, husblas. 2 - 3 Tilbered: luftige omeletter, spejlæg.
  • Seite 63: Fejlfinding

    kogesektionen af med en blød klud efter • Fjern skinnende metallisk misfarvning: rengøring. Brug en opløsning af vand med eddike og rengør glasoverfladen med en klud. 8. FEJLFINDING ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. 8.1 Hvad gør jeg, hvis ... Table title Problem Mulig årsag Afhjælpning...
  • Seite 64: Tekniske Data

    (der står i hjørnet af 9. TEKNISKE DATA 9.1 Typeskilt Table title Model TO64RA07FB: PNC 949 493 057 00 Type 60 HAD 56 AO 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Fremstillet i: Rumænien Serienr.
  • Seite 65: Energiforbrug

    10. ENERGIFORBRUG 10.1 Produktoplysninger i henhold til EU Ecodesign Forordning Table title Identifikation af model TO64RA07FB Type kogesektion Indbygget kogesektion Antal kogezoner Opvarmningsteknologi Keramisk kogeplade Diameter af runde kogezoner (Ø) Forreste venstre 21.0 cm...
  • Seite 66: Miljøhensyn

    11. MILJØHENSYN mærket med symbolet , sammen med Genbrug materialer med symbolet husholdningsaffaldet. Lever produktet tilbage Anbring emballagematerialet i passende til din lokale genbrugsplads eller kontakt din beholdere til genbrug. Hjælp med at beskytte kommune. miljøet og menneskelig sundhed samt at genbruge affald af elektriske og elektroniske apparater.
  • Seite 67: Veiligheidsinformatie

    Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Table title Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, informatie met betrekking tot service en reparatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................67 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............69 3. INSTALLEREN....................72 4. PRODUCTBESCHRIJVING................74 5.
  • Seite 68: Algemene Veiligheid

    worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. • Houd toezicht op kinderen, om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat. • Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en gooi het op passende wijze weg. • WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens het gebruik.
  • Seite 69: Veiligheidsvoorschriften

    het elektriciteitsbedrijf regelmatig aan en uit wordt geschakeld. • OPGELET: Tijdens het kookproces moet u in de buurt blijven Een kort kookproces moet voortdurend bewaakt worden. • WAARSCHUWING: Brandgevaar: Bewaar geen voorwerpen op de kookoppervlakken. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels mogen niet op het oppervlak van de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden.
  • Seite 70: Elektrische Aansluiting

    2.1 Installeren • Alle elektrische aansluitingen moeten worden uitgevoerd door een gekwalificeerde elektricien. WAARSCHUWING! • , moet het apparaat geaard worden. Alleen een erkende installatietechnicus • Verzeker jezelf ervan dat de stekker uit mag dit apparaat installeren. het stopcontact is getrokken, voordat je welke werkzaamheden dan ook uitvoert.
  • Seite 71 worden verwijderd), aardlekschakelaars WAARSCHUWING! en contactgevers. • De elektrische installatie moet een Risico op brand en explosie. isolatieapparaat bevatten waardoor het • Wanneer ze verwarmd worden, kunnen apparaat volledig van het lichtnet vetten en oliën ontvlambare dampen afgesloten kan worden. Het afgeven.
  • Seite 72: Installeren

    oplosmiddelen of metalen voorwerpen, het apparaat. Ze zijn niet bedoeld voor tenzij anders aangegeven. gebruik in andere toepassingen en zijn niet geschikt voor verlichting in 2.5 Service huishoudelijke ruimten. • Neem contact op met de erkende 2.6 Verwijdering servicedienst voor reparatie van het apparaat.
  • Seite 73 Neem contact op met de klantenservice. Zoek de videotutorial "Hoe installeert u uw AEG stralingskookplaat - installatie op het U kunt de beveiligingsdoos niet aanrecht" door de volledige naam die in de gebruiken als u de kookplaat boven een onderstaande afbeelding staat in te typen.
  • Seite 74: Productbeschrijving

    4. PRODUCTBESCHRIJVING 4.1 Indeling van het kookoppervlak Kookzone Bedieningspaneel 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/175/210 120/175/210 4.2 Indeling van het bedieningspaneel Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt.
  • Seite 75: Dagelijks Gebruik

    Tiptoets Functie Opmerking Om de kookzone te selecteren. De tijd verlengen of verkorten. Automatisch opwarmen De functie in- en uitschakelen. Bedieningsstrip Het instellen van de kookstand. 4.3 Kookstanddisplays Table title Scherm Beschrijving De kookzone is uitgeschakeld. De kookzone wordt gebruikt. Pauze werkt.
  • Seite 76: Automatisch Opwarmen

    5.3 De kookstand Om de buitenste ring te activeren: raak het symbool aan. Het indicatielampje verschijnt. Voor het instellen of wijzigen van de Om een andere beltoon te activeren: raak kookstand: opnieuw aan. Het volgende Raak de bedieningsstrip aan bij de juiste indicatielampje verschijnt.
  • Seite 77 kookzones niet werken. De warmtestand op Om de functie te activeren: tik op van de timer om de tijd in te stellen (00 - 99 het display toont minuten). Als het lampje van de kookzone Om de functie te activeren: tik op en tik gaat knipperen, wordt de tijd afgeteld.
  • Seite 78: Aanwijzingen En Tips

    5.10 Kinderbeveiligingsinrichting 5.11 OffSound Control (De geluiden in- en uitschakelen) Deze functie voorkomt dat de kookplaat onbedoeld wordt gebruikt. Schakel de kookplaat uit. Raak Om de functie te activeren: activeer de seconden aan. Het display gaat aan en uit. Raak 3 seconden aan.
  • Seite 79: Onderhoud En Reiniging

    Table title Warmte-instel‐ Gebruik om het volgende te Tijd Tips ling doen: (min) Houd gekookt voedsel warm. indien no‐ Doe een deksel op het kookgerei. 1 - 3 Hollandaisesaus, smelten: boter, cho‐ 5 - 25 Roer af en toe. colade, gelatine. 2 - 3 Stollen: luchtige omeletten, gebakken 10 - 40...
  • Seite 80: Probleemoplossing

    • Verwijder dit als de kookplaat kookplaat na het reinigen droog met een voldoende afgekoeld is: kalkringen, zachte doek. waterringen, vetvlekken, glanzende • Verwijder glanzende metaalverkleuring: metaalverkleuring. Reinig de kookplaat reinig het glazen oppervlak met een doek met een vochtige doek en een beetje niet- en een oplossing van water met azijn.
  • Seite 81: Technische Gegevens

    (bevindt zich in de hoek van het glazen 9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Typeplaatje Table title Model TO64RA07FB PNC 949 493 057 00 Type 60 HAD 56 AO 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Gemaakt in: Roemenië...
  • Seite 82: Energieverbruik

    Gebruik voor optimale kookresultaten kookgerei dat niet groter is dan de diameter van de kookzone. 10. ENERGIEVERBRUIK 10.1 Productinformatie volgens de EU Ecodesign regulering Table title Modelnummer TO64RA07FB Type kookplaat Inbouwkookplaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Stralingsverwarmer Diameter van ronde kookzones (Ø) Links voor 21.0 cm...
  • Seite 83: Milieubescherming

    10.3 Productinformatie voor stroomverbruik en maximale tijd om de toepasselijke modus voor laag vermogen te bereiken Table title Stroomverbruik in uit-modus 0.3 W De maximale tijd die de apparatuur nodig heeft om automatisch de toepasselijke 2 min modus voor laag vermogen te bereiken 11.
  • Seite 84: Safety Information

    Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. Table title Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.aeg.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................84 2. SAFETY INSTRUCTIONS................86 3. INSTALLATION.....................88 4. PRODUCT DESCRIPTION................90 5.
  • Seite 85: General Safety

    • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Keep children and pets away from the appliance when in use and when cooling down. • If the appliance has a child safety device, it should be activated.
  • Seite 86: Safety Instructions

    • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. • Do not use the appliance before installing it in the built-in structure. • Do not use water spray and steam to clean the appliance. •...
  • Seite 87: Electrical Connection

    under the appliance to prevent access to • Use only correct isolation devices: line the bottom. protecting cut-outs, fuses (screw type • The separation panel has to cover the fuses removed from the holder), earth area under the hob completely. leakage trips and contactors.
  • Seite 88: Installation

    • Switch off the appliance and let it cool WARNING! down before cleaning. • Clean the appliance with a moist soft Risk of fire and explosion. cloth. Use only neutral detergents. Do not • Fats and oils when heated can release use abrasive products, abrasive cleaning flammable vapours.
  • Seite 89: Connection Cable

    Find the video tutorial "How to install your AEG Radiant Hob - Worktop installation" by typing out the full name indicated in the graphic below. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg...
  • Seite 90: Product Description

    You cannot use the protection box if you install the hob above an oven. 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Cooking surface layout Cooking zone Control panel 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/175/210 120/175/210 4.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance.
  • Seite 91: Daily Use

    Sensor Function Comment field Timer indicators of cooking To show for which zone you set the time. zones Timer display To show the time in minutes. To activate and deactivate the outer ring. To select the cooking zone. To increase or decrease the time. Automatic Heat Up To activate and deactivate the function.
  • Seite 92: The Heat Setting

    Remove the object or clean the control • when hot cookware is placed on cold panel. cooking zone, • you do not deactivate a cooking zone or • when the hob is deactivated but the change the heat setting. After some time cooking zone is still hot.
  • Seite 93 5.7 Timer The indicator of the cooking zone starts to flash. The display shows how long the zone • Count Down Timer operates. You can use this function to set the length of a single cooking session. To deactivate the function: touch First set the heat setting for the cooking zone, then touch .
  • Seite 94: Child Safety Device

    heat setting in 10 seconds. You can operate the hob. When you deactivate the When you deactivate the hob, you also hob with the function operates again. deactivate this function. 5.11 OffSound Control (Deactivating 5.10 Child Safety Device and activating the sounds) This function prevents an accidental Deactivate the hob.
  • Seite 95: Care And Cleaning

    Table title Heat setting Use to: Time Hints (min) Keep cooked food warm. as neces‐ Put a lid on the cookware. sary 1 - 3 Hollandaise sauce; melt: butter, choco‐ 5 - 25 Mix from time to time. late, gelatine. 2 - 3 Solidify: fluffy omelettes, baked eggs.
  • Seite 96: Troubleshooting

    8. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 8.1 What to do if... Table title Problem Possible cause Remedy You cannot activate or operate The hob is not connected to an elec‐ Check if the hob is correctly connected the hob. trical supply or it is connected incor‐...
  • Seite 97: Technical Data

    9. TECHNICAL DATA 9.1 Rating plate Table title Model TO64RA07FB PNC 949 493 057 00 Typ 60 HAD 56 AO 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Made in: Romania Ser.Nr.
  • Seite 98: Energy Efficiency

    10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product Information according to EU Ecodesign Regulation Table title Model identification TO64RA07FB Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Radiant Heater Diameter of circular cooking zones (Ø) Left front 21.0 cm Left rear 14.5 cm...
  • Seite 99: Turvallisuustiedot

    AEG toivottaa sinut tervetulleeksi! Kiitos, että olet valinnut tämän laitteen. Table title Saat käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita sekä huolto- ja korjausohjeita: www.aeg.com/support Oikeus muutoksiin pidätetään. SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT................99 2. TURVALLISUUSOHJEET................101 3. ASENNUS....................103 4. TUOTTEEN KUVAUS................. 105 5.
  • Seite 100: Yleinen Turvallisuus

    • Lapsia on valvottava, jotta he eivät ryhdy leikkimään laitteella. • Kaikki pakkaukset tulee pitää lasten ulottumattomissa ja hävittää asianmukaisesti. • VAROITUS: Uuni ja sen esilläolevat osat kuumentuvat käytön aikana. Pidä lapset ja lemmikkieläimet poissa laitteen lähettyviltä sen ollessa toiminnassa tai jäähtymässä.
  • Seite 101: Turvallisuusohjeet

    • Metalliesineitä, kuten veitsiä, haarukoita, lusikoita ja kansia ei saa asettaa keittotason pinnalle, koska ne voivat kuumentua. • Älä käytä laitetta ennen kuin se on asennettu kalusteeseen. • Älä käytä vesisuihketta ja höyryä laitteen puhdistamiseen. • VAROITUS: Jos pinta on vaurioitunut, katkaise virta laitteesta sähköiskuriskin välttämiseksi.
  • Seite 102 2.2 Sähkökytkentä 2.3 Valitse VAROITUS! VAROITUS! Tulipalon ja sähköiskun vaara. Henkilövahinkojen, palovammojen ja sähköiskujen vaara. • Kaikki sähköliitännät on teetettävä pätevällä sähköasentajalla. • Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia. • Laite on maadoitettava,. • Poista kaikki mahdolliset • Varmista ennen toimenpiteiden pakkausmateriaalit, merkit ja suojakalvot suorittamista, että...
  • Seite 103: Asennus

    kosketuksissa olleita tuotteita laitteeseen, pesuaineita. Älä käytä hankaavia tuotteita, laitteen päälle tai sen lähelle. hankaavia sieniä, liuotteita tai metalliesineitä, ellei toisin ohjeisteta. VAROITUS! 2.5 Huolto Laitteen vaurioitumisen vaara. • Laitteen korjaukseen liittyvissä asioissa • Älä pidä kuumia keittoastioita tulee ottaa yhteyttä valtuutettuun käyttöpaneelin päällä...
  • Seite 104 Etsi video-opastus ”AEG:n säteilevän asennusohjeista. keittotason asentaminen – Työtasoasennus” kirjoittamalla alla olevassa kuvassa ilmoitettu nimi kokonaisuudessaan. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Radiant Hob - Worktop installation min. min. 500mm 50mm 3.5 Suojakotelo min. Jos käytössä on suojakotelo (lisävaruste), keittotason alapuolella oleva suojataso ei ole tarpeen.
  • Seite 105: Tuotteen Kuvaus

    4. TUOTTEEN KUVAUS 4.1 Keittoaluejärjestely Keittoalue Käyttöpaneeli 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/175/210 120/175/210 4.2 Käyttöpaneelin painikkeet Laitetta käytetään kosketuspainikkeilla. Näytöt, merkkivalot ja äänimerkit ilmaisevat, mitkä toiminnot ovat käytössä. Table title Kosketus‐ Toiminto Kuvaus painike Päällä...
  • Seite 106: Päivittäinen Käyttö

    Kosketus‐ Toiminto Kuvaus painike Ulomman lämpöalueen kytkeminen päälle ja pois pääl‐ tä. Keittoalueen valitseminen. Ajan lisääminen tai vähentäminen. Automaattinen kuumentami‐ Toiminnon kytkeminen päälle ja pois päältä. Säätöpalkki Tehotason säätäminen. 4.3 Tehotasojen näytöt Table title Näyttö Kuvaus Keittoalue on kytketty pois toiminnasta. Keittoalue on toiminnassa.
  • Seite 107 5.5 Ulompien lämpöalueiden Tehotason ja keittotason sammumisajan kytkeminen päälle ja pois päältä suhde: Voit säätää keittotasoa keittoastian mittojen Table title Tehotaso Keittotason pois kyt‐ mukaan. keytymisaika Aseta keittoalueelle tehotaso. Valitse 6 tuntia , 1 - 3 keittoalueen symboli: 4 - 7 5 tuntia Ulomman lämpöalueen kytkeminen päälle: kosketa symbolia.
  • Seite 108 Aseta ensin keittoalueen tehotaso ja sen Toiminnon kytkeminen pois toiminnasta: jälkeen toiminto. kosketa painiketta ja sen jälkeen Keittoalueen asettaminen: kosketa painiketta . Keittoalueen merkkivalo sammuu. painiketta toistuvasti, kunnes keittoalueen merkkivalo syttyy. • Hälytinajastin Voit käyttää tätä toimintoa keittotason ollessa Toiminnon kytkeminen toimintaan: kosketa toiminnassa ja keittoalueiden ollessa pois ajastimen -painiketta ja aseta aika (00 - 99...
  • Seite 109: Neuvoja Ja Vinkkejä

    Toiminnon kytkeminen pois toiminnasta: tehotaso 10 sekunnin kuluessa. Nyt voit käyttää keittotasoa. Kun kytket keittotason kosketa painiketta . Edellinen tehotaso kytkeytyy päälle. pois päältä painikkeella , toiminto on edelleen kytkettynä. 5.11 OffSound Control Kun sammutat keittotason, myös tämä (Äänimerkkien käyttöön ottaminen toiminto sammuu.
  • Seite 110: Huolto Ja Puhdistus

    6.3 Yksinkertaistettu kypsennysopas Taulukon tiedot ovat vain suuntaa antavia. Table title Tehoasetus Käytä -toimenpidettä seuraa‐ Aika Vinkkejä viin: (min) Pidä kypsennetty ruoka lämpimänä. tarvittaes‐ Aseta keittoastian päälle kansi. 1 - 3 Hollandaise-kastike; sulanut: voi, suk‐ 5 - 25 Sekoita tasaisin väliajoin. laa, gelatiini.
  • Seite 111: Vianmääritys

    • Poista sitten, kun keittotaso on VAROITUS! jäähtynyt riittävästi: kalkkirenkaat, Älä käytä veitsiä tai muita teräviä vesirenkaat, rasvatahrat, kirkkaat metallityökaluja lasipinnan metalliset värimuutokset. Puhdista puhdistamiseen. keittotaso kostealla liinalla ja miedolla puhdistusaineella. Pyyhi keittotaso 7.2 Keittotason puhdistaminen puhdistuksen jälkeen kuivaksi pehmeällä liinalla.
  • Seite 112: Tekniset Tiedot

    (lasipinnan kulmassa) ja virheilmoitus. Varmista, että olet 9. TEKNISET TIEDOT 9.1 Arvokilpi Table title Malli TO64RA07FB: PNC 949 493 057 00 Tyyppi: 60 HAD 56 AO 220 - 240 V / 400 V 2N, 50–60 Hz Valmistettu: Romania Sarjanro ....
  • Seite 113: Energiatehokkuus

    170 / 265 Käytä korkeintaan keittoalueen halkaisijan kokoista keittoastiaa optimaalisten tulosten saavuttamiseksi. 10. ENERGIATEHOKKUUS 10.1 Tuotetiedot Keittolevyn EU:n ekologista suunnittelua koskevan asetuksen Table title Mallin tunniste TO64RA07FB Keittotason tyyppi Kalusteeseen asennettava keittotaso Keittovyöhykkeiden lukumäärä Kuumennusteknologia Säteilevä lämmitin Ympyränmuotoisten keittovyöhykkeiden halkaisija Vasen edessä...
  • Seite 114: Ympäristönsuojelu

    • Käytä jälkilämpöä ruoan pitämiseksi lämpimänä tai pakastetun ruoan sulattamiseksi. 10.3 Tehonkulutuksen tuotetiedot ja enimmäisaika soveltuvan alhaisen virrankulutuksen saavuttamiseen Table title Virrankulutus sammutettuna 0.3 W Laitteen vaatima enimmäisaika, jotta se voi saavuttaa automaattisesti sopivan pie‐ 2 min nen virrankulutuksen 11. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä...
  • Seite 115: Informations De Sécurité

    Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Table title Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1.
  • Seite 116: Sécurité Générale

    et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement. •...
  • Seite 117: Consignes De Sécurité

    comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie. • ATTENTION : Le processus de cuisson doit être supervisé Une cuisson courte doit être surveillée en permanence. • AVERTISSEMENT : Risque d'incendie : N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson.
  • Seite 118: Branchement Électrique

    2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L’appareil doit être installé uniquement Risque d'incendie ou d'électrocution. par un professionnel qualifié. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié Risque de blessure ou de dommages • L'appareil doit être raccordé à la terre. matériels.
  • Seite 119 • N'utilisez que des systèmes d'isolation AVERTISSEMENT! appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être Risque d’incendie et d’explosion. retirés du support), un disjoncteur • Les graisses et les huiles lorsqu’elles sont différentiel et des contacteurs. chauffées peuvent dégager des vapeurs •...
  • Seite 120: Mise Au Rebut

    de produits abrasifs, de tampons à informations sur le statut opérationnel de récurer, de solvants ou d’objets l’appareil. Elles ne sont pas destinées à métalliques, sauf indication contraire. être utilisées dans d'autres applications et ne conviennent pas à l’éclairage des 2.5 Service pièces d’un logement.
  • Seite 121 Contactez le service Consommateurs. Consultez le tutoriel vidéo « Comment installer votre table de cuisson radiante AEG - Installation du plan de travail » en tapant le Vous ne pouvez pas utiliser l'enceinte de nom complet indiqué dans le graphique ci- protection si vous installez la table de dessous.
  • Seite 122: Description Du Produit

    4. DESCRIPTION DU PRODUIT 4.1 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson Bandeau de commande 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/175/210 120/175/210 4.2 Configuration du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
  • Seite 123: Utilisation Quotidienne

    Touche Fonction Commentaire sensitive Pour activer ou désactiver le circuit extérieur de la zone de cuisson. Pour choisir la zone de cuisson. Pour augmenter ou diminuer la durée. Montée en température auto‐ Pour activer et désactiver la fonction. matique Bandeau de sélection Pour sélectionner un niveau de cuisson.
  • Seite 124: Niveau De Cuisson

    La relation entre le niveau de cuisson et la • lorsque la table de cuisson est éteinte durée après laquelle la table de cuisson mais que la zone de cuisson est encore s'éteint : chaude. L’indicateur s’éteint lorsque la zone de Table title Niveau de cuisson La table de cuisson...
  • Seite 125 Pour désactiver la fonction : modifiez le ce que l'indicateur d’une zone de cuisson niveau de cuisson. apparaisse. Pour activer la fonction : appuyez sur la 5.7 Minuteur touche du minuteur. apparaît. Lorsque • Minuteur à rebours le voyant de la zone de cuisson commence à Vous pouvez utiliser cette fonction pour régler clignoter, le minuteur démarre.
  • Seite 126: Conseils

    pas de réglage de niveau de cuisson. s’affiche. Le niveau de cuisson est réduit à Appuyez sur pendant 4 secondes. 2. Pour désactiver la fonction, appuyez s'allume. Éteignez la table de cuisson en appuyant sur Le réglage précédent du niveau de cuisson Pour désactiver la fonction le temps d'une apparaît.
  • Seite 127 placer sur la surface de la table de compte à rebours ne se déclenche. La cuisson. différence de temps de cuisson dépend du • Veillez toujours à ne pas faire glisser ni niveau de cuisson et de la durée de cuisson. frotter le récipient sur les bords et les 6.3 Guide de cuisson simplifié...
  • Seite 128: Entretien Et Nettoyage

    7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 7.2 Nettoyage de la table de cuisson AVERTISSEMENT! • Enlevez immédiatement : le plastique Reportez-vous aux chapitres concernant fondu, les feuilles de plastique, le sel, le la sécurité. sucre et les aliments contenant du sucre, car la saleté peut endommager la table de 7.1 Informations générales cuisson.
  • Seite 129 Problème Cause possible Solution Vous n’avez pas réglé le niveau de Mettez de nouveau en fonctionnement cuisson dans les 10 secondes. la table de cuisson et réglez le niveau de cuisson en moins de 10 secondes. Vous avez appuyé sur 2 ou plu‐ Appuyez sur une seule touche sensiti‐...
  • Seite 130: Données Techniques

    (situé dans le coin de la surface en verre) et 9. DONNÉES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Table title Modèle TO64RA07FB: PNC 949 493 057 00 Type 60 HAD 56 AO 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 à 60 Hz Fabriqué...
  • Seite 131: Efficacité Énergétique

    10. EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations produits conformément aux réglementations d’écoconception de l’UE Table title Identification du modèle TO64RA07FB Type de table de cuisson Plan de cuisson intégré Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Radiant Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø)
  • Seite 132: En Matière De Protection De L'environnement

    11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou contactez conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la vos services municipaux.
  • Seite 133: Sicherheitshinweise

    Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Table title Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur erhalten Sie hier: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................133 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............135 3. MONTAGE....................138 4. GERÄTEBESCHREIBUNG.................140 5.
  • Seite 134: Allgemeine Sicherheit

    Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät. • Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß. •...
  • Seite 135: Sicherheitsanweisungen

    • WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. • VORSICHT: Der Garvorgang muss überwacht werden. Ein kurzer Garvorgang muss kontinuierlich überwacht werden. •...
  • Seite 136: Elektrischer Anschluss

    2.1 Montage 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! WARNUNG! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die Brand- und Stromschlaggefahr. Montage des Geräts vornehmen. • Alle elektrischen Anschlüsse sollten von einem qualifizierten Elektriker WARNUNG! vorgenommen werden. Andernfalls besteht Verletzungsgefahr • muss das Gerät geerdet werden. und das Gerät könnte beschädigt •...
  • Seite 137 • Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie Stromversorgung, um einen Stromschlag den Netzstecker nicht an. zu verhindern. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie • Wenn Sie Speisen in heißes Öl legen, das Gerät von der Stromversorgung kann es spritzen. trennen möchten.
  • Seite 138: Montage

    Gegenstände immer an, wenn Sie sie auf Diese Lampen müssen extremen der Kochfläche bewegen müssen. physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. 2.4 Reinigung und Pflege Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen Informationen über den • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um Betriebszustand des Gerätes anzeigen.
  • Seite 139 Sie finden das Video-Tutorial „So installieren Sie Ihr AEG Strahlungskochfeld - Arbeitsflächeninstallation“. indem Sie den vollständigen Namen eingeben, der in der folgenden Grafik angegeben ist. www.youtube.com/electrolux min. www.youtube.com/aeg min. 500mm 50mm How to install your AEG Radiant Hob - Worktop installation 3.5 Schutzkasten...
  • Seite 140: Gerätebeschreibung

    4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen Kochzone Bedienfeld 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/175/210 120/175/210 4.2 Bedienfeldlayout Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Table title Sensorfeld Funktion Kommentar...
  • Seite 141: Anzeige Der Kochstufen

    Sensorfeld Funktion Kommentar Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. Automatisches Aufheizen Ein- und Ausschalten der Funktion. Einstellskala Einstellen der Kochstufe. 4.3 Anzeige der Kochstufen Table title Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Pause ist eingeschaltet. Automatisches Aufheizen ist eingeschaltet.
  • Seite 142: Ein- Und Ausschalten Der Äußeren Heizkreise

    5.5 Ein- und Ausschalten der äußeren Heizkreise Kochstufe Das Kochfeld wird ausgeschaltet nach Sie können die Kochfläche manuell an die Abmessungen des Kochgeschirrs anpassen. 4 - 7 5 Std Stellen Sie eine Hitzeeinstellung für die 8 - 9 4 Std Kochzone ein.
  • Seite 143 Sie können diese Funktion verwenden, um Display schaltet um zwischen und der die Dauer eines einzelnen Kochvorgangs abgelaufenen Zeit (in Minuten). einzustellen. So können Sie feststellen, wie lange die Stellen Sie zuerst die Kochstufe für die Kochzone bereits in Betrieb ist: Berühren Kochzone und erst danach die Funktion ein.
  • Seite 144: Offsound Control (Ein- Und Ausschalten Der Signaltöne)

    5.9 Sperren Vorübergehendes Ausschalten der Funktion für einen einzelnen Sie können das Bedienfeld sperren, wenn Kochvorgang: Schalten Sie das Kochfeld Kochzonen eingeschaltet sind. So wird ein. leuchtet auf. Berühren Sie verhindert, dass die Kochstufe versehentlich Sekunden lang. Stellen Sie die Kochstufe geändert wird.
  • Seite 145: Reinigung Und Pflege

    6.2 Öko Timer (Öko-Kurzzeitwecker) 6.3 Vereinfachter Kochleitfaden Um Energie zu sparen, schaltet sich das Heizelement der Kochzone aus, schon bevor der Countdown-Timer ertönt. Der Unterschied Die Angaben in der Tabelle sind in der Betriebszeit hängt von der eingestellten Richtwerte. Kochstufe und der Dauer des Garvorgangs Table title Kochstufe Verwendung für:...
  • Seite 146: Reinigen Der Kochfelds

    • Verwenden Sie immer einen Schaber, der Verbrennungen zuzieht. Den speziellen für Kochfelder mit Glasoberfläche Reinigungsschaber schräg zur Glasfläche empfohlen wird. Verwenden Sie den ansetzen und über die Oberfläche Schaber nur als zusätzliches Werkzeug bewegen. zur Reinigung des Glases nach dem •...
  • Seite 147 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Ein akustisches Signal ertönt und Sie haben etwas auf ein oder meh‐ Entfernen Sie den Gegenstand von das Kochfeld wird ausgeschaltet. rere Sensorfelder gestellt. den Sensorfeldern. Wenn das Kochfeld ausgeschal‐ tet wird, ertönt ein akustisches Signal. Das Kochfeld wird ausgeschaltet.
  • Seite 148: Technische Daten

    Garantiezeit. Die Informationen über Garantiezeitraum und autorisierte 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Table title Modell TO64RA07FB Produkt-Nummer (PNC) 949 493 057 00 Typ 60 HAD 56 AO 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Hergestellt in: Rumänien Ser.-Nr.
  • Seite 149: Informationen Zur Entsorgung

    Energieverbrauch pro Kochzone (EC electric coo‐ Vorne links 194.9 Wh/kg king) Hinten links 188.0 Wh/kg Vorne rechts 188.0 Wh/kg Hinten rechts 191.6 Wh/kg Energieverbrauch des Kochfelds (EC electric hob) 190.6 Wh/kg IEC / EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte • Stellen Sie das Kochgeschirr schon vor für den Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder - dem Einschalten auf die Kochzone.
  • Seite 150 Die vorstehenden Pflichten gelten auch für den Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Vertreiber Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte bzw. Gesamtlager- und -versandflächen für Lebensmittel vorhalten, die den oben genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die Helfen Sie mit, alle Materialien zu recyceln, unentgeltliche Abholung von Elektro- und die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind.
  • Seite 151: Informazioni Di Sicurezza

    Benvenuto in AEG! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Table title Per ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull’assistenza tecnica e la riparazione: www.aeg.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............151 2.
  • Seite 152: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    • Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura. • Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato. • AVVERTENZA: L’elettrodomestico e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Tenere i bambini e gli animali domestici lontani dall’apparecchiatura durante l’uso e durante il raffreddamento.
  • Seite 153: Istruzioni Di Sicurezza

    • ATTENZIONE! Si deve sorvegliare il processo di cottura I processi di cottura brevi devono essere sorvegliati continuamente. • AVVERTENZA: Pericolo di incendio: Non conservare alcun oggetto sulle superfici di cottura. • Oggetti metallici quali coltelli, forchette, cucchiai e coperchi non devono essere posti sulla superficie del piano di cottura in quanto possono diventare molto caldi.
  • Seite 154: Collegamento Elettrico

    • Non installare o utilizzare (ove previsti) può provocare un forte l'apparecchiatura se è danneggiata. surriscaldamento del terminale. • Attenersi alle istruzioni fornite insieme • Utilizzare il cavo dell’alimentazione all'apparecchiatura. elettrica corretto. • È necessario rispettare la distanza minima • Non lasciare che il cavo dell’alimentazione dalle altre apparecchiature.
  • Seite 155 • Non modificare le specifiche tecniche infiammabili sull’apparecchiatura, al suo dell'apparecchiatura. interno o nelle immediate vicinanze. • Rimuovere tutto l'imballaggio, le etichette AVVERTENZA! e la pellicola protettiva (se presente), prima del primo utilizzo. Vi è il rischio di danneggiare • Assicurarsi che le aperture di ventilazione l’apparecchiatura.
  • Seite 156: Smaltimento

    applicazioni e non sono adatte per • Contattare le autorità locali per ricevere l'illuminazione di ambienti domestici. informazioni su come smaltire correttamente l’apparecchiatura. 2.6 Smaltimento • Staccare la spina dall’alimentazione elettrica. • Tagliare il cavo elettrico in prossimità AVVERTENZA! dell’apparecchiatura e gettarlo. Rischio di lesioni o soffocamento.
  • Seite 157: Descrizione Del Prodotto

    12 mm min. 60 mm Trova il video tutorial "Come installare il piano cottura radiante AEG: installazione del piano Se si usa una scatola di protezione di lavoro" digitando il nome completo indicato (accessorio supplementare), la superficie nell'immagine sottostante.
  • Seite 158 4.2 Layout del pannello di controllo Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive. Table title Tasto sen‐ Funzione Commento sore In data / Spento Per attivare e disattivare il piano di cottura. Blocco / Dispositivo di sicurez‐...
  • Seite 159: Uso Quotidiano

    Display Descrizione Riscaldamento automatico è attiva. È presente un malfunzionamento. + numero OptiHeat Control (indicatore di calore residuo su 3 livelli): proseguire la cottura/tenere in caldo/calore residuo. Blocco / Dispositivo di sicurezza per bambini è attiva. Spegnimento automatico è attiva. 5.
  • Seite 160: Riscaldamento Automatico

    - Mantieni caldo Per attivare questa funzione, la zona di - Calore residuo. cottura deve essere fredda. La spia può anche comparire: • per le zone di cottura vicine, anche se non Per attivare la funzione per una zona di vengono utilizzate, cottura: toccare (si accende...
  • Seite 161: Dispositivo Di Sicurezza Per Bambini

    5.8 Sospendi Questa funzione pone tutte le zone di cottura Al termine del conto alla rovescia, verrà accese sull’impostazione di calore più basso. emesso un segnale acustico e 00 Quando la funzione è attiva, tutti gli altri lampeggerà. La zona di cottura si simboli sui pannelli di controllo sono bloccati.
  • Seite 162: Consigli E Suggerimenti

    Per disabilitare la funzione per una sola si accende. Sfiorare del timer per operazione di cottura: attivare il piano di effettuare la selezione seguente: cottura con si accenderà. Sfiorare il • - i segnali acustici sono spenti tasto per 4 secondi Impostare il livello di •...
  • Seite 163: Cura E Pulizia

    Impostazione Utilizzare per: Tempo Suggerimenti di calore (min) 1 - 3 Salsa olandese; fondere: burro, ciocco‐ 5 - 25 Mescolare di tanto in tanto. lata, gelatina. 2 - 3 Solidificare: omelette morbide, uova al 10 - 40 Cuocere con un coperchio. forno.
  • Seite 164: Risoluzione Dei Problemi

    grasso e le macchie opalescenti. Pulire il • Togliere macchie opalescenti: usare piano cottura con un panno umido e un una soluzione di acqua con aceto e pulire detergente non abrasivo. Dopo la pulizia la superficie in vetro con un panno. asciugare il piano di cottura con un panno morbido.
  • Seite 165: Dati Tecnici

    9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta identificativa Table title Modello TO64RA07FB: PNC 949 493 057 00 Tipo 60 HAD 56 AO 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Prodotto in: Romania Numero di serie ....
  • Seite 166: Efficienza Energetica

    10. EFFICIENZA ENERGETICA 10.1 Informazioni sul prodotto in base alla normativa dell’UE sulla progettazione ecocompatibile Table title Identificazione modello TO64RA07FB Tipo di piano cottura Piano cottura a incasso Numero di zone di cottura Tecnologia di riscaldamento Riscaldatore radiante Diametro delle zone di cottura circolari (Ø)
  • Seite 167: Considerazioni Sull'ambiente

    10.3 Informazioni sul prodotto per il consumo energetico e il tempo massimo per raggiungere la modalità a bassa potenza applicabile Table title Consumo di potenza in modalità spento 0.3 W Tempo massimo necessario al dispositivo per raggiungere automaticamente la mo‐ 2 min dalità...
  • Seite 168: Bezpečnostné Informácie

    Vitajte vo svete AEG! Ďakujeme Vám, že ste si vybrali náš spotrebič. Table title Rady týkajúce sa používania, brožúry, návody na riešenie problémov a informácie o servise a opravách: www.aeg.com/support Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia. OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE............... 168 2.
  • Seite 169: Všeobecná Bezpečnosť

    • Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich zlikvidujte. • UPOZORNENIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa počas používania môžu značne zahriať. Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa k spotrebiču počas prevádzky alebo keď sa ochladzuje. • Ak má spotrebič detskú poistku, mala by byť zapnutá. •...
  • Seite 170: Bezpečnostné Pokyny

    • Kovové predmety, napríklad nože, vidličky, lyžice a pokrievky by sa nemali klásť na povrch varného panela, pretože sa môžu zohriať. • Spotrebič nepoužívajte pred jeho nainštalovaním do nábytku určeného na zabudovanie. • Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody ani paru. •...
  • Seite 171: Zapojenie Do Elektrickej Siete

    zásuvkou postačujúci na cirkuláciu • Sieťovú zástrčku pripojte do sieťovej vzduchu. zásuvky až po dokončení inštalácie. Po • Spodná časť spotrebiča sa môže zohriať. inštalácii sa uistite, že máte prístup k Zabezpečte inštaláciu oddeľovacieho sieťovej zástrčke. panelu z preglejky, kuchynského •...
  • Seite 172: Inštalácia

    • Nepoužívajte hliníkovú fóliu ani iné predmety potrebujete posunúť mimo materiály medzi varnou plochou a varného povrchu, zdvihnite ich. kuchynským riadom, pokiaľ výrobca tohto 2.4 Ošetrovanie a čistenie spotrebiča neurčí inak. • Používajte len príslušenstvo odporúčané • Spotrebič pravidelne čistite, aby ste výrobcom pre tento spotrebič.
  • Seite 173 Pri inštalácii varného panela pod odsávač pár si pozrite pokyny na inštaláciu odsávača pár pre minimálnu vzdialenosť medzi spotrebičmi. Návod s videom „Ako nainštalovať sálavý varný panel AEG – inštalácia pracovnej dosky“ nájdete zadaním celého názvu min. uvedeného na obrázku nižšie.
  • Seite 174: Opis Výrobku

    3.5 Ochranná skrinka Ak používate ochrannú skrinku (doplnkové príslušenstvo), ochranné dno priamo pod varným panelom nie je potrebné. V niektorých krajinách nemusí byť ochranná skrinka k dispozícii. Obráťte sa na servisné stredisko. Ochrannú skrinku nemožno použiť pri inštalácii varného panela nad rúru. 4.
  • Seite 175: Každodenné Používanie

    Table title Senzorové Funkcia Poznámka tlačidlo Zap./Vyp. Zapínanie a vypínanie varného panela. Blokovanie/ Detská poistka Zablokovanie a odblokovanie ovládacieho panela. Prestávka Zapnutie a vypnutie funkcie. Zapínanie a vypínanie vonkajšieho okruhu. Displej varného stupňa Zobrazenie varného stupňa. Ukazovatele varných zón pre Ukazujú, pre ktorú...
  • Seite 176 5.1 Zapnutie a vypnutie 5.4 OptiHeat Control (3-krokový indikátor zvyškového tepla) Ak chcete varný panel zapnúť alebo vypnúť, dotknite sa tlačidla na 1 sekundu. VAROVANIE! 5.2 Automatické vypínanie Pokiaľ je ukazovateľ viditeľný, hrozí nebezpečenstvo Funkcia automaticky vypne varný panel, popálenia zvyškovým teplom. •...
  • Seite 177 Zmena času: dotknite sa , aby ste nastavali varnú zónu. Dotknite sa symbolu Keď zapnete varnú zónu, ale nezapnete vonkajší okruh, osvetlenie, ktoré alebo symbolu vychádza zo zóny, môže zasahovať Vypnutie funkcie: dotknite sa , aby ste vonkajší okruh. To neznamená, že je vonkajší...
  • Seite 178: Detská Poistka

    Zapnutie funkcie: zapnite varný panel pomocou . Nenastavujte žiadny varný Táto funkcia nemá vplyv na činnosť stupeň. Dotknite sa na 4 sekundy. varných zón. Rozsvieti sa . Vypnite varný panel 5.8 Prestávka pomocou Táto funkcia nastaví všetky zapnuté varné Vypnutie funkcie: zapnite varný panel zóny na najnižší...
  • Seite 179: Ošetrovanie A Čistenie

    6.2 Öko Timer (Eko časovač) • Skôr ako položíte varné nádoby na povrch varného panela, uistite sa, že ich dná sú V záujme úspory energie sa ohrev varnej čisté a suché. zóny vypne pred zaznením časovača • Vždy dávajte pozor, aby ste neposúvali odpočítavania.
  • Seite 180: Riešenie Problémov

    • Vždy používajte škrabku odporúčanú na varný panel. Dávajte pozor, aby ste sa varné panely so skleneným povrchom. nepopálili. Špeciálnu škrabku priložte na Škrabku používajte len ako ďalší nástroj sklenený povrch tak, aby bola naklonená v na čistenie skla po štandardnom postupe ostrom uhle, a čepeľ...
  • Seite 181: Technické Údaje

    9. TECHNICKÉ ÚDAJE 9.1 Typový štítok Table title Model TO64RA07FB: Č. výrobku (PNC) 949 493 057 00 Typ 60 HAD 56 AO 220 - 240 V/400 V 2N, 50 – 60 Hz Vyrobené v: Rumunsko...
  • Seite 182: Energetická Účinnosť

    10. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ 10.1 informácie o výrobku v súlade s nariadením EÚ o ekodizajne Table title Identifikácia modelu TO64RA07FB Typ varného panelu Vstavaný varný panel Počet varných zón Technológia ohrevu Sálavé ohrevné teleso Priemer kruhových varných zón (Ø)
  • Seite 183: Ochrana Životného Prostredia

    • Kuchynský riad položte priamo do stredu • Zvyškové teplo využite na udržiavanie varnej zóny. teploty jedla alebo na jeho roztopenie. 10.3 Informácie o výrobku týkajúce sa spotreby energie a maximálneho času na dosiahnutie príslušného režimu nízkeho výkonu Table title Spotreba energie v režime Vypnuté...
  • Seite 184: Varnostne Informacije

    Pozdravljeni pri podjetju AEG! Zahvaljujemo se vam, da ste izbrali našo napravo. Table title Pridobitev nasvetov glede uporabe, brošure, odpravljanje težav, servisne informacije in informacije glede popravil: www.aeg.com/support Pridržujemo si pravico do sprememb. KAZALO 1. VARNOSTNE INFORMACIJE..............184 2. VARNOSTNA NAVODILA................186 3.
  • Seite 185: Splošna Varnost

    • Vso embalažo hranite zunaj dosega otrok in jo ustrezno zavrzite. • OPOZORILO: Naprava in dostopni deli med uporabo postanejo vroči. Med uporabo in hlajenjem naprave naj bo naprava izven dosega otrok in hišnih ljubljenčkov. • Če je naprava opremljena z zaščito za otroke, mora biti zaščita vklopljena.
  • Seite 186: Varnostna Navodila

    • Ne postavljajte kovinskih predmetov, kot so noži, vilice, žlice in pokrovke na površino kuhalne plošče, ker se lahko segrejejo. • Ne uporabljajte, preden jo namestite v vgrajeno strukturo. • Za čiščenje naprave ne uporabljajte parnega čistilnika in brizganja vode. •...
  • Seite 187: Električne Povezave

    • Spodnji del naprave se lahko segreje. Pod • Uporabite le prave izolacijske naprave: napravo namestite ločevalno ploščo iz odklopnike, varovalke (talilne varovalke vezanega lesa, kuhinjski ogrodni ali drug odvijte iz nosilca), zaščitne naprave na nevnetljiv material, da preprečite dostop diferenčni tok in kontaktorje.
  • Seite 188: Namestitev

    segretih predmetov ne približujte • Očistite napravo s vlažno mehko krpo. maščobam in olju, kadar kuhate z njimi. Uporabljajte samo nevtralna • Hlapi, ki jih sprošča vroče olje, lahko čistilna sredstva. Za čiščenje ne povzročijo spontani vžig. uporabljajte abrazivnih čistil, grobih •...
  • Seite 189 500mm 50mm Videonavodila „Kako namestiti steklokeramično kuhalno ploščo AEG – klasična vgradnja“ poiščite tako, da vnesete polno ime, prikazano na spodnji sliki. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Radiant Hob - Worktop installation 3.5 Zaščitna omarica...
  • Seite 190: Opis Izdelka

    Zaščitne omarice ne morete uporabiti, če kuhalno ploščo namestite nad pečico. 4. OPIS IZDELKA 4.1 Postavitev kuhalne površine Kuhališče Nadzorna plošča 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/175/210 120/175/210 4.2 Postavitev upravljalne plošče Napravo upravljajte s senzorskimi polji. Prikazovalniki, indikatorji in zvoki vas opozorijo na vklopljene funkcije.
  • Seite 191: Dnevna Uporaba

    Senzorsko Funkcija Opomba polje Indikatorji programske ure ku‐ Prikaz, za katero kuhališče ste nastavili čas. hališč Prikazovalnik programske ure Za prikaz časa v minutah. Za vklop in izklop zunanjega grelca. Za izbiro kuhališča. Za podaljšanje ali skrajšanje časa. Samodejno segrevanje Za vklop in izklop funkcije.
  • Seite 192: Vklop In Izklop Zunanjih Grelcev

    • Ne izklopite kuhališča oziroma ne • ko vročo posodo postavite na hladno spremenite stopnje kuhanja. Po kuhališče, • ko je kuhalna plošča izklopljena, vendar je določenem času se prikaže in kuhalna kuhališče še vedno vroče. plošča se izklopi. Razmerje med stopnjo kuhanja in časom, Indikator ugasne, ko se kuhališče ohladi.
  • Seite 193: Varovalo Za Otroke

    To funkcijo lahko uporabite za nastavitev • Odštevalna ura dolžine posameznega postopka kuhanja. To funkcijo lahko uporabite, ko je kuhalna plošča vklopljena in kuhališča ne delujejo. Najprej nastavite stopnjo kuhanja za Prikazovalnik stopnje kuhanja prikazuje kuhališče, nato pa funkcijo. Za vklop funkcije: se dotaknite in nato Za nastavitev kuhališča: pritiskajte dokler se ne prikaže indikator kuhališča.
  • Seite 194: Offsound Control (Izklop In Vklop Zvokov)

    5.11 OffSound Control (Izklop in Za vklop funkcije: kuhalno ploščo vklopite z vklop zvokov) dotikom polja . Ne nastavite nobene Izklopite kuhalno ploščo. Za tri sekunde se stopnje kuhanja. Štiri sekunde pritiskajte dotaknite . Zaslon se vklopi in izklopi. Za tri Zasveti .
  • Seite 195: Skrb In Čiščenje

    Nastavitev se‐ Uporabite za: Čas Namigi grevanja (min.) 1 - 3 Holandska omaka, topljenje: maslo, 5 - 25 Občasno premešajte. čokolada, želatina. 2 - 3 Strjevanje: puhaste omlete, pečena jaj‐ 10 - 40 Kuhajte pokrito. 3 - 5 Počasno kuhanje riža in mlečnih jedi, 25 - 50 Vode dodajte vsaj dvakrat toliko, kot je pogrevanje pripravljenih jedi.
  • Seite 196: Odpravljanje Težav

    8. ODPRAVLJANJE TEŽAV UPOZORNENIE! Oglejte si poglavja o varnosti. 8.1 Kaj storite v primeru … Table title Težava Možni vzrok Rešitev Kuhalne plošče ni mogoče vklopi‐ Kuhalna plošča ni priključena na Preverite, ali je kuhalna plošča pravil‐ ti ali je uporabljati. električno napajanje ali je priključena no priključena na električno napajanje.
  • Seite 197: Tehnični Podatki

    9. TEHNIČNI PODATKI 9.1 Ploščica za tehnične navedbe Table title Model TO64RA07FB: Številka izdelka (PNC) 949 493 057 00 Vrsta 60 HAD 56 AO 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Izdelano v: Romunija Ser.
  • Seite 198: Energijska Učinkovitost

    10. ENERGIJSKA UČINKOVITOST 10.1 Podatki o izdelku v skladu s predpisi EU o okoljsko primerni zasnovi Table title Identifikacija modela TO64RA07FB Vrsta kuhalne plošče Vgrajena kuhalna plošča Število kuhališč Tehnologija segrevanja Električni grelec Premer krožnih kuhališč...
  • Seite 199 in elektronskih naprav. Naprav, označenih s krajevno zbirališče za recikliranje ali se obrnite na občinski urad. simbolom , ne odstranjujte z gospodinjskimi odpadki. Izdelek vrnite na SLOVENŠČINA...
  • Seite 200: Información Sobre Seguridad

    Le damos la bienvenida a AEG. Gracias por elegir nuestro aparato. Table title Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de asistencia y reparación: www.aeg.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............200 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............202 3. INSTALACIÓN.................... 205 4.
  • Seite 201: Instrucciones Generales De Seguridad

    • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato. • Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. • ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento.
  • Seite 202: Instrucciones De Seguridad

    • PRECAUCIÓN: El proceso de cocción debe hacerse bajo supervisión El proceso de cocción breve debe ser supervisado permanentemente. • ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No guarde objetos sobre las superficies de cocción. • No coloque objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas o tapaderas sobre la superficie de la placa, ya que podrían calentarse demasiado.
  • Seite 203: Conexión Eléctrica

    • Respete siempre la distancia mínima • No deje que el cable de alimentación entre el aparato y los demás eléctrica se enrede. electrodomésticos y mobiliario. • Asegúrese de que haya instalada una • Tenga cuidado al mover el aparato, protección contra descargas eléctricas.
  • Seite 204: Cuidado Y Limpieza

    • Retire todo el embalaje, el etiquetado y la ADVERTENCIA! película protectora (si procede) antes del primer uso. Riesgo de daños en el aparato. • Asegúrese de que las aberturas de • No dejes utensilios de cocina calientes ventilación no están bloqueadas. encima del panel de control para evitar el •...
  • Seite 205: Instalación

    aplicaciones y no son adecuadas para la • Contacte con las autoridades locales para iluminación de estancias domésticas. saber cómo desechar correctamente el aparato. 2.6 Eliminación • Desconecte el aparato de la red eléctrica. • Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo.
  • Seite 206: Descripción Del Producto

    12 mm min. 60 mm Para encontrar el tutorial de vídeo "Cómo instalar la placa de cocción radiante AEG - Si utiliza una caja de protección (accesorio Instalación en encimera", escriba el nombre adicional), el suelo protector directamente completo indicado en el gráfico siguiente.
  • Seite 207 4.2 Disposición del panel de control Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento. Table title Sensor Función Comentario Encendido/Apagado Para activar y desactivar la placa. Bloqueo/ Dispositivo de segu‐ Para bloquear y desbloquear el panel de control.
  • Seite 208: Uso Diario

    Pantalla Descripción Calentamiento automático está en funcionamiento. Hay un fallo de funcionamiento. + número OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos): seguir cocinando / mantener caliente / calor residual. Bloqueo / Dispositivo de seguridad para niños está en funcionamiento. Desconexión automática está...
  • Seite 209: Calentamiento Automático

    Para activar la función para una zona de - mantener caliente, cocción: toque (se enciende ). Toque - calor residual. inmediatamente el ajuste de temperatura al valor que desee. Después de 3 segundos se También puede aparecer el indicador: • para las zonas de cocción adyacentes, enciende incluso si no las utiliza, Para desactivar la función: cambie el ajuste...
  • Seite 210: Dispositivo De Seguridad Para Niños

    Puede utilizar esta función para supervisar la La función no detiene las funciones del duración de funcionamiento de la zona de temporizador. cocción. 1. Para activar la función: pulse Para seleccionar la zona de cocción: toque se enciende. El ajuste de nivel de calor varias veces hasta que parpadee el baja a 1.
  • Seite 211: Offsound Control (Activación Y Desactivación De Los Sonidos)

    Puede utilizar la placa de cocción. Cuando • - el sonido se desactiva apague la placa de cocción con , la función • - el sonido se activa vuelve a activarse. Para confirmar su selección, espere hasta que la placa de cocción se desactive 5.11 OffSound Control (Activación y automáticamente.
  • Seite 212: Limpieza Y Mantenimiento

    Ajuste de tem‐ Usar para: Tiempo Consejos peratura (min) 3 - 5 Arroces y platos cocinados con leche, 25 - 50 Añadir al menos el doble de líquido calentar comidas preparadas. que de arroz; los platos lácteos deben removerse a media cocción. 5 - 7 Verduras al vapor, pescado, carne.
  • Seite 213: Solución De Problemas

    8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 8.1 Qué hacer si... Table title Problema Posible causa Solución La placa no se enciende o no La placa no está conectada a un su‐ Compruebe si la placa se ha conecta‐ funciona.
  • Seite 214: Datos Técnicos

    9. DATOS TÉCNICOS 9.1 Placa de datos técnicos Table title Modelo TO64RA07FB: Número de producto (PNC) 949 493 057 00 Tipo 60 HAD 56 AO 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Fabricado en: Rumania Nº...
  • Seite 215: Eficiencia Energética

    10. EFICIENCIA ENERGÉTICA 10.1 Información del producto conforme a la normativa de diseño ecológico UE Ecodesign Table title Identificación del modelo TO64RA07FB Tipo de placa Placa empotrada Número de zonas de cocción Tecnología de calentamiento Calentador radiante Diámetro de las zonas de cocción circulares (Ø)
  • Seite 216: Aspectos Medioambientales

    10.3 Información de producto sobre consumo de energía y el tiempo máximo para alcanzar el modo de bajo consumo aplicable Table title Consumo de energía en modo apagado 0.3 W Tiempo máximo necesario para que el equipo alcance automáticamente el modo de 2 min bajo consumo aplicable 11.
  • Seite 217: Säkerhetsinformation

    Välkommen till AEG! Tack för att du har valt en av våra produkter. Table title Få tips om användning, broschyrer, felsökning, service- och reparationsinformation: www.aeg.com/support Med reservation för ändringar. INNEHÅLL 1. SÄKERHETSINFORMATION..............217 2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER..............219 3. INSTALLATION...................221 4. PRODUKTBESKRIVNING................223 5.
  • Seite 218: Allmän Säkerhet

    • Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med produkten och . • Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn och kassera det på lämpligt sätt. • VARNING! Ugnen och åtkomliga delar blir mycket varma under användning. Håll barn och husdjur borta från produkten när den används och när den svalnar.
  • Seite 219: Säkerhetsinstruktioner

    • Använd inte vattenspray och ånga för att rengöra produkten. • VARNING! Om ytan är sprucken ska du stänga av produkten för att undvika risk för elektriska stötar. Om produkten är ansluten till elnätet direkt med kopplingsboxen ska säkringen tas bort för att koppla från produkten från strömförsörjningen.
  • Seite 220 2.3 Använd • Produkten måste göras strömlös före alla rengöringsarbeten. • Se till att de parametrarna på märkskylten VARNING! överensstämmer med elnätets elektricitet. Risk för skador, brännskador eller • Kontrollera att apparaten är rätt elstötar föreligger. installerad. Lösa och ej fackmässigt monterade nätkablar eller kontakter (i •...
  • Seite 221: Installation

    • Placera inte brandfarliga produkter eller föremål, grova rengöringsdynor, föremål som fuktats med brandfarliga lösningsmedel eller metallföremål, om inte produkter i, i närheten av eller på annat anges. produkten. 2.5 Service VARNING! • Kontakta ett auktoriserat servicecenter för Risk för skador på produkten. reparation av produkten.
  • Seite 222 Hitta videoguiden "Så installerar du din en HighLight-häll från AEG – bänkinstallation" genom att skriva ut det fullständiga namnet som visas i figuren nedan. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg min. min. 500mm How to install your AEG 50mm Radiant Hob - Worktop installation 3.5 Skyddslåda...
  • Seite 223: Produktbeskrivning

    4. PRODUKTBESKRIVNING 4.1 Hällens layout Kokzon Kontrollpanel 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/175/210 120/175/210 4.2 Kontrollpanellayout Använd touchkontrollerna för att använda produkten. Displayerna, indikeringarna och ljudsignalerna markerar vilka funktioner som är aktiverade. Table title Touch- Funktion Beskrivning...
  • Seite 224: Visningar Av Värmeinställning

    Touch- Funktion Beskrivning kontroll För att välja kokzon. För att öka eller minska tiden. Automatisk uppvärmning För att aktivera och avaktivera funktionen. Inställningslist För inställning av värmeläge. 4.3 Visningar av värmeinställning Table title Display Beskrivning Kokzonen är avstängd. Kokzonen är på. Paus är på.
  • Seite 225: Optiheat Control (3-Stegs Restvärmeindikator)

    Ställ in ett värmeläge för kokzonen. Välj Värmeinställning Hällen stängs av ef‐ symbolen för kokzonen: För att aktivera ytterringen: tryck på 10 - 14 1,5 timme symbolen. Indikatorn visas. För att aktivera en annan ring: tryck på 5.3 Värmeläge igen. Den efterföljande indikatorn visas. För inställning eller ändring av värmeläge: För att avaktivera den yttre värmezonen: Tryck på...
  • Seite 226 indikatorn för kokzonen börjar blinka räknas För att stänga av ljudet: tryck på tiden ned. För att se återstående tid: tryck på för att Denna funktion påverkar inte ställa in kokzonen. Kokzonens indikator kokzonernas funktioner i övrigt. börjar blinka. På displayen visas den återstående tiden.
  • Seite 227: Råd Och Tips

    Tryck på i 4 sekunder. tänds. Inaktivera sekunder. eller tänds. Tryck på på timern för att välja något av följande: hällen med • – ljudet är avstängt För att kringgå funktionen för ett enskilt • – ljudet är på tillagningstillfälle: aktivera hällen med Vänta tills hällen stängs av automatiskt för att tänds.
  • Seite 228: Underhåll Och Rengöring

    Värmeinställ‐ Använd för att: Tid (min) Tips ning 3 - 5 Sjud ris och mjölkrätter, värm färdigla‐ 25 - 50 Tillsätt minst dubbelt så mycket vätska gade rätter. som ris, rör om mjölkbaserade rätter under tillagningen. 5 - 7 Stuva grönsaker, fisk, kött. 20 - 45 Tillsätt några msk vatten.
  • Seite 229: Felsökning

    8. FELSÖKNING VARNING! Se Säkerhetsavsnitten. 8.1 Vad gör jag om ... Table title Problem Möjlig orsak Åtgärd Det går inte att aktivera eller an‐ Hällen är inte ansluten till strömför‐ Kontrollera att ugnen är korrekt anslu‐ vända hällen. sörjningen eller den är ansluten på ten till strömförsörjningen.
  • Seite 230: Tekniska Data

    (den sitter i hörnet på glasytan) och vilka felmeddelanden som 9. TEKNISKA DATA 9.1 Produktdekal Table title Modell TO64RA07FB: PNC 949 493 057 00 Typ 60 HAD 56 AO 220 - 240 V/400 V 2N, 50–60 Hz Tillverkad i: Rumänien Serienr....
  • Seite 231: Miljöskydd

    10.1 Produktinformation enligt EU:s ekodesignförordningar Table title Modellidentifiering TO64RA07FB Typ av häll Inbyggnadshäll Antal kokzoner Uppvärmningsmetod Strålningslampa Diameter på runda kokzoner (Ø) Vänster fram 21.0 cm Vänster bak 14.5 cm Höger fram 14.5 cm Längd (L) och bredd (B) på icke-rund kokzon Höger bak...
  • Seite 232 701136465-B-292025...

Inhaltsverzeichnis