Herunterladen Diese Seite drucken

GAF VIEW-MASTER 411 Bedienungsanleitung Seite 2

R
VIEW;MASTE
projector
411
English
Voltage :
Make sure that the
voltage
indicated
the
bulb
(A)
is
on
same
as your
mains
supply.
Directions
for
use :
Insert
the VIEW-MASTER @ reel in the slot
at the
of
top
projector
(B) with the printed side facing the bulb and With
the letter P in the middle. Push the lever (C) downwards and
the first image appears on the screen.
Adjust the height by turning to the left or to the right the
adjustknob (D) located under the apparatus. Move the small
front
legs
(E) inwards
or outwards.
To focus : slide the lens Of the projector (F) forwards or back-
wards.
Make sure that the ventilation
opening
(G)
remains free,
otherwise the air circulation will be insufficient for cooling the
bulb efficiently.
Maintenance
:
For replacing the lamp : Cut the current and let the projector
become cold before replacing the lamp. Remove the grill. Take
hold of the old lamp and pull, giving it a quarter turn to the left.
Replace the lamp by a new one of the same type. Replace
the grill.
To clean the lenses : Always use a soft cloth or a special paper
for optic glass. Lift up the condensor casing in front of the
lamp of the projector.
Attention ! Always manipulate your projector with care. Never
move it before the lamp is cold. Keep covered away from
dust in its original
covering.
Technical
data :
Projection
bulb
: 100 Watt
(130 v, 220 V and 240 V).
The bulb is connected
when the
is fitted
into
the
connection.
Lens
: f 2.8/55 mm, 3 elements.
Movable
for
focusing.
Size of projected
image : 25 x 22 in. for a 10 ft. distance
between
screen
and projector.
Guarantee : The VIEW-MASTER
projectors
(excluding
the
jection
lamp)
are guaranteed
against
defective
material
faulty
workmanship
for the period
of one year after the
of purchase.
Franqais
Voltage :
Assurez-vous
que le voltage
indiqué
sur
the
respond
ä celui
de votre
réseau.
Mode d'emploi :
Introduisez
le disque
VIEW-MASTER @ dans
the
projecteur
(B), Ie cöté imprimé étant dirigé vers la lampe
et Ia lettre
P au milieu.
Poussez vers Ie bas Ie levier
Ia premiöre
image apparait
sur l'écran.
Réglez la hauteur en tournant,
vers Ia gauche ou vers Ia
droite,
Ie bouton
(D) soUs I'appareil.
Les pieds antérieurs
se déplacent ainsi vers I'intérieur
ou vers I'extérieur.
Pour la mise au point, faites glisser le tube de l'objectif
vers
I'avant
ou
vers
l'arriöre.
Veillez ä ce que l'ouverture de la prise d'air (G) soit toujours
libre, sinon Ia circulation d'air serait insuffisante pour refroidir
convenablement
Ia lampe.
Entretien
:
Pour remplacer la lampe : coupez Ie courant et laissez refroidir
Ie projecteur avant de remplacer la lampe. Dévissez et enlevez
Ia grille du dessus. Enfoncez Ia lampe usagée et enlevez-la en
tournant un quart de tour ä gauche. Remplacez Ia lampe par
une nouvelle
du méme type.
Replacez Ia grille.
Pour nettoyer Ies lentilles : utilisez toujours un linge doux ou du
papier spécial pour verre optique. Enlevez d'abord le condensa-
teur encastré juste devant la lampe du projecteur.
Attention
! Manipulez
toujours
votre projecteur
Ne le déplacez jamais avant que la lampe soit complötement re-
froidie. Gardez-le
l'abri des poussiéres et des chocs, dans
son emballage
d'origine.
Caractéristiques
techniques
:
: 100 watt
(130 V, 220 V et 240 V).
Lampe
plug
lampe
est
branchée
est insérée dans Ia prise de courant.
lens
Objectif
: f 2.8/55 mm, 3 éléments.
jectif
amovible
pour la mise au point.
Grandeur
de I'image
62 x 56 cm pour une distance
: entre I'écran et Ie projecteur.
projetée
Garantie : Les projecteurs
VIEW-MASTER
pro-
and
lampe)
sont
garantis
contre
tous
défauts
date
montage
pour une période
d'un an, ä compter
de l'achat.
Deutsch
Spannung
:
la
lampe
(A)
cor
Prüfen Sie, 0b die auf der Lampe (A) angegebene Spannung mit
der des
Stromnetzes
übereinstimmt.
Gebrauchsanleitung
:
la
glissiöre
du
Schieben
Sie
die
VIEW-MASTER
oberen Teil des Projektors
(C) et
zugewendet. Achten Sie darauf, dass der Buchstabe P mit dem
Pfeil nach Oben zeigt.
Den Transporthebel (C) niederdrücken, und das erste Bild er-
(E)
scheint
auf der Bildwand.
den Stellknopf
(D) unten am Projektor nach links, bzw. nach
(F)
rechts
drehen.
Für die Einstellung der Bildschärfe das Objektiv des Projektors
(F) vorwärts
bzw. rückwärts
Achten Sie darauf, dass die Öffnung für die Luftzufuhr frei
bleibt,
da sonst
eine ausreichende
gewährleistet
ist.
Wartung
:
Auswechseln der Lampe : Nach völligem
Lampe leicht ausgewechselt werden. Entfernen Sie das Lampen-
gitter. Drücken Sie die Lampe leicht hinunter und drehen Sie Sie
eine Vierteldrehung
entgegen
die Lampe frei und kann herausgenommen werden. Zum Ein-
setzen der Lampe verfahren Sie umgekehrt.
Reinigen der Optik : BenutzenSie zum Reinigen der Linsen und
avec précaution.
Spiegel ein Spezialpapier Oder ein fuselfreies, welches Tuch.
Achtung ! Behandeln Sie Ihren Projektor pfleglich. Am besten
schützen Sie ihn indem Sie ihn in der Originalverpackung auf-
bewahren.
Technische
Daten :
La
Iorsque
Ia fiche
: 100 watt
Lampe
Einschalten
Stecker
Tube de I'ob-
: f 2.8/55 mm, 3-linsig. Verschiebbares Ob-
Objektiv
jektiv zur Einstellung der Bildschärfe.
de 3 m
: 62 x 56 cm bei einem Abstand
Projektionsbild
tors zur Projektionsfläche von 3 m.
(ä I'exception
de Ia
Garantie : Mit Ausnahme der Lampe unterliegen
de matériel
et de
MASTER Projektoren einer einjährigen
depuis
la date
datum
für
Material-
und Herstellungsfehler.
Bildscheibe
in
den
Schlitz
im
(B), die bedruckte
Seite
der Lampe
Richten Sie die I-löhe aus, indem Sie
schieben.
Kühlung
der
Lampe nicht
Abkühlen kann die
der Uhrzeigerbewegung.
Nun ist
(130 V, 220 V und 240 V).
zum
der
Lampe
genügt
es,
den
an das
Stromnetz
anzuschliessen.
des Projek-
alle VIEW-
Garantie ab Verkaufs-
loading