Herunterladen Diese Seite drucken

GAF VIEW-MASTER 411 Bedienungsanleitung

Nederlands
Spanning :
Overtuig
U ervan dat de spanning
aangeduid
de
lamp
op
dezelfde
is als uw netspanning.
Gebruiksaanwijzing
:
Schuif
de VIEW-MASTER
schijf
in
de gleuf
bovenaan
de
jector
(B) met de bedrukte
zijde
naar de lamp en de letter
in het midden.
De hefboom
(C)
naar beneden
duwen
en het
eerste
beeld verschijnt
op het scherm.
Regel
de hoogte
door de verstelknop
(D)
onder
het toestel
naar links
of naar rechts
te draaien.
De voorste
voetjes
schuiven
dan naar
binnen
of naar
buiten.
Voor de scherpstelling,
de lens van de projektor
(F) naar voor
of
naar
achter
schuiven.
Zorg dat de opening voor de luchttoevoer (G) vrij blijft, anders
is de luchtcirkulatie
onvoldoende
om de lamp
degelijk
af te
koelen.
Onderhoud
:
De lamp vervangen : De stroom uitschakelen en de projector
laten
afkoelen
alvorens
de lamp te vervangen.
De rooster
de bovenkant
van het toestel
losschroeven
en verwijderen.
oude lamp indrukken,
een kwartslag
naar links draaien en weg-
nemen.
De oude lamp vervangen door een nieuwe van hetzelfde type.
De rooster
terugplaatsen.
Lenzen reinigen : De lenzen steeds met een zachte doek of lens-
papier reinigen. Eerst de kondensor die vlak vö6r de projectie-
lamp in de schouw
is ingebouwd,
verwijderen.
Opge:et!
Behandel uw projector met zorg. Verplaats uw pro-
jector niet vöör de lamp volledig is afgekoeld en bewaar hem
beschermd tegen Stof en stoten in zijn normale verpakking.
Technische
kenmerken
:
: 100 watt
(110 v,
130v,
220 v
Lamp
240 V).
De
lamp
wordt
ingescha-
keld bij het aansluiten van het snoer
op het stroomnet.
: f
2.8/55
mm, 3 elementen.
Objectief
schuifbaar
objectief
voor
scherpstellen.
• tot 62 x 56 cm bij een afstand pro-
Grootte geprojecteerd
beeld
jector - scherm van 3 m.
Waarborg: De VIEW-MASTERprojectoren (uitgezonderd de
lamp) zijn, gedurende één jaar na aankoopdatum,gewaarborgd
tegen materiaal- en fabrikatiefouten.
Italiano
Voltaggio :
(A)
Controllate che il voltaggio di
corrisponda
rete
sulla lampada
(A) .
Instruzioni
d'uso
:
pro-
Introducete il disco VIEW-MASTER nella fenditura (B) del proiet-
P
tore
col lato stampato
rivolto
verso
Ia lampada e Ia lettera
al centro.
Premendo
verso
il basso
Ia levetta
immagine
apparirä
sullo
schermo.
Per regolare
magine
proiettata,
fate
rotare
verso
sinistra
(E)
bottone (D) posto sotto il proiettore. I piedini anteriori (E) si
spostano
cosi verso l'interno
o verso l'esterno.
Per mettere
a fuoco, fate rotare
in avanti oppure all 'indietro
tubo dell 'obiettivo
(F) .
Fate attenzione
che Ia presa d 'aria (G) rimanga
altrimenti
Ia circolazione
dell'aria
stessa
per raffreddare
convenientemente
Ia lampada.
Manutenzione
:
Per sostituire
la lampada : staccate
il cavo dalla
aan
rete
e lasciate
raffreddare
il proiettore
De
lampada. Svitate
e rimuovete
Ia griglia
dal disopra. Togliete
lampada usata facendola
rotare
di un quarto
e sostituitela
con
un'altra
dello
stesso
griglia.
Per pulire Ie lenti : usate sempre un panno morbido
speciali
per vetro ottico.
Togliete
prima di tutto
che si trova davanti
alla lampada
del proiettore.
Attenzione
! Maneggiate
sempre
il vostro
zione. Aspettate che la lampada si sia completamente raffredda-
ta prima di muoverlo. Mettetelo al sicuro dalla polvere e dagli
urti nel suo apposito
imballaggio.
Dati
tecnici
:
en
100 watt
(130 v, 220 V & 240v).
Lampada
censione
della
serimento
delta spina nella presa di
rete.
Uit-
: f 2.8/55 mm
tre elementi.
het
Obiettivo
obiettivo
mobile
62 x 56 cm a 3 m di
Misura
del-
l'immagine
proietatta
: - schermo
Garanzia : Questo .proiettore
(ad eccezione
garantito
contro difetti
di materiale e di
periodo di un anno a partire dalla date di
Svenska
Spänning :
a quello
indicato
Kontrollera
att den spänning
överensstämmer
med einätets.
Manövrering
:
Sätt in en VIEW-MASTER bildskiva
P
projektorns baksida (B) och bokstaven P uppåt. Tryck ned bild-
(C),
Ia prima
växlingsarmen
(C)
och första
in altezza I 'im-
Ställ
in rätt höjd genom
o verso
destra
il
till
höger eller vänster.
Inställningen
av bildskärpan
framåt
eller
bakåt.
il
Se till
att ventilationsöppningen
kylningen
av lampan bli otillräcklig.
sempre
libera,
non
sarå
sufficiente
Skötsel
:
Byte av lampa : Drag stickproppen
paraten
svalna innan lampbyte
corrente
di
tilationsgal!ret
och
Iyft
prima
di sostituire
la
nedåt
och vrid
den ett
sedan lyftas ur. Sätt i ny lampa av sarnma typ och skruva fast
Ia
di giro a sinistra
ventilationsgallret.
tipo.
Riapplicate
la
Rengöring av det optiska systemet : Använd alltid mjuk linneduk
eller s.k. lins-papper. Lyft upp och rengör även kondensorlinsen
o le cartine
framför
lampan.
il condensatore
Viktigt
! Handskas alltid
svalna helt innan. Ni flyttar
proiettore
con precau-
damm och stötar genom att förvara den
Tekniska
data
:
Projektionslampa
: 100
tänds när projektorn
Ac-
Objektiv
: f. 2.8/55 mm, 3-linsigt.
lampada
mediante
in-
för skärpeinställning.
Bildstorlek
bildstorleken
Tubo dell'-
av 3 m mellan
per Ia messa a fuoco.
distanza
proiettore
Garanti : VIEW-MASTER's
pan) har ett års garanti
från
inköpsdagen.
della
lampada)
C) GAF Corporation,
New York,
montaggio
per
il
U.S.
Pat.
Off.
and
most
other
acquisto.
som
står
angiven
på lampan
(A)
INSTRUCTION
LIVRET
BEDIENUNGSANLEITUNG
LIBRETTO
INSTRUKTIEBOEKJE
med den tryckta
sidan mot
BRUKSANVISNING
bilden
är framme.
att vrida
(D)
vredet
under apparaten
Skjut stöden
(E) framtill
utåt eller
inåt.
görs genom att dra objektivet
(F)
(G) inte blockeras,
eljest
kan
VIEW;MASTER
ur väggkontakten
och låt ap-
sker. Skruva ur skruven
på ven-
av detta.
Tryck
den utbrända
lampan
kvarts
varv
at
vänster.
Lampan
kan
projector
försiktigt
med
Er projektor.
Låt lampan
projektorn.
Ni skyddar den bäst från
i sin originalförpackning.
watt
(130 V,
220 V,
240 V).
Lampan
ansluts
till
nätet.
c
Objektivet
är rörligt
är 62 x 56 cm vid
ett
avstånd
duk och projektor.
projektorer
(med
undantag
för
lam-
på defekter
eller fabrikationsfel
räknat
N.Y.,
U.S.A.,
T.M.
Reg.
countries.
Marque
déposée,
marca
reg
Code
NO.
118
- 902
BOOKLET
D'INSTRUCTION
D'ISTRUZIONI
411
loading

Inhaltszusammenfassung für GAF VIEW-MASTER 411

  • Seite 1 - scherm van 3 m. från inköpsdagen. Garanzia : Questo .proiettore (ad eccezione della lampada) Waarborg: De VIEW-MASTERprojectoren (uitgezonderd de C) GAF Corporation, New York, N.Y., U.S.A., T.M. Reg. garantito contro difetti di materiale e di montaggio lamp) zijn, gedurende één jaar na aankoopdatum,gewaarborgd...
  • Seite 2 English Franqais Deutsch Voltage : Voltage : Spannung Assurez-vous que le voltage indiqué lampe Prüfen Sie, 0b die auf der Lampe (A) angegebene Spannung mit Make sure that the voltage indicated bulb der des Stromnetzes übereinstimmt. respond ä celui de votre réseau.