Seite 1
FAR—NEAR @denver NVI-492 Oct. 2025 DÉPOSER DÉPOSER EN MAGASIN EN DÉCHÉTERIE Cet appareil et ses accessoires sont recyclables Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !
Sicherheitshinweise Bitte lesen Sicherheitshinweise vor der ersten Verwendung Produkts sorgfältig durch und bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. 1. Warnung: Dieses Produkt enthält einen wiederaufladbaren Lithium-lonen-Akku. 2.Bewahren Produkt außerhalb Reichweite Kindern austieren auf, um ein Kauen Oder Verschlucken vermeiden.
Seite 3
5. Setzen Sie das Produkt keiner Hitze, Wasser, Feuchtigkeit Oder direkter Sonneneinstrahlung aus! 6. Wenn Wasser Oder Fremdkörper das Cerät gelangen, kann dies zu einem Brand Oder Stromschlag führen. Wenn Wasser Oder Fremdkörper in das Gerät gelangen, stellen Sie die Verwendung sofort ein.
Verwendung des Produkts Um das Bild klarer zu sehen, halten während der Verwendung einen ausreichenden Abstand zwischen Ihren Augen und dem Display ein und kommen nicht nahe. Vervvenden Ausrichtung.
Seite 6
Aufladen Produkts Stecken USB-Kabel in das Produkt und das andere Ende in einen Adapter. Während des Ladevorgangs leuchtet eine rote LED, eine grüne LED zeigt an, dass das Cerät vollständig aufgeladen ist. Hinweis: Bitte schalten Gerät Aufladen aus. EinIegen/Entnehmen S D - Ka rte 1.
Einstellmodus Das Nachtsichtfernglas verfügt über drei Modi, zwischen denen Sie durch Drücken der Taste „MODE" wechseln können. Fotomodus Foto aufnehmen Videoaufnahme Videomodus Bilder/Videos bemodus wiedergeben Fotomodus 1. Der Fotomodus nach Einschalten die Standardeinstellung. Das Symbol Wird in der oberen linken Ecke Bildschirms angezeigt.
Seite 8
Pfeiltasten nach oben unten können Sie dann durch Ihre gespeicherten Fotos/\/ideos blättern. 2. Cespeicherte Videos und Fotos löschen: Drücken Sie im Wiedergabemodus Menütaste. Pfeiltasten nach oben unten können Sie eine Auswahl treffen. Um das angezeigte Bild von der Micro-SD-Karte zu löschen, drücken Kamerataste.
Seite 9
4. Stellen Sie den Fokus ein, indem das Fokussierrad langsam drehen, Bild scharf ist. 5. Halten Aufwärts- Oder Abwärtspfeiltaste gedrückt, um die Ansicht zu vergrößern Oder zu verkleinern; der Zoomwert Wird auf dem LCD-Bildschirm angezeigt. IR-LED-Nachtsichtkamera- Funktion 1. Das Objektiv des Produkts ist mit „FAR"...
schwarz-weiß. Drücken Sie die Aufwärts- Oder Abwärtspfeiltasten, um die Infra rotlichtstärke anzupassen. Es gibt 7 Helligkeitsstufen (0>1>2>3>4>5> 6>7>0). Wenn die Batterieleistung schwach ist, reduziert die Kamera automatisch die IR-Stufe. Hinweis: Wenn Cerät nachts verwenden, drücken Sie die Aufwärtspfeiltaste, um die Infrarotlampe einzuschalten.
Seite 11
11.Sprache 16. LCD-Helligkeit English, German, 1 bis Danish, Spanish, French, Italian, Dutch, 17. Format Norwegian, Polish, SD-Karte Portuguese, Swedish, formatieren Finnish Croatian 18. Standardein- 12. Bildschirmschoner stellung Aus, 1 Min., 3 Min., Nachtsichtgerät 5 Min., 10 Min. kehrt zu den Werkseinstell- 13.
Informationen LCD-Anzeige Die Bildschirmanzeige Videomodus 1. Symbol für den Aufnahmemodus 2. Aufnahmezeit 3. Videoauflösung 4. Micro-SD-Karte 5. Stromanzeige 6. Aufnahmedatum 2023/01/01 6 7. LCD-Heiligkeit Die Bildschirmanzeige Fotomodus Symbol für den Fotomodus 2. Bildspeicherka- 04550 361' pazität 3. Fotoauflösung 4. Micro-SD-Karte 5.
Seite 13
Dateien PC herunterladen. Es gibt zwei Möglichkeiten, Bilder von einer Nachtsicht-Speicherkarte auf einen Computer zu übertragen. Verwenden Sie einen M i cro-S Ka r ten 1. Entnehmen Micro-SD-Karte Gerät schließen Sie den Kartenleser an den Computer 2.Öffnen Sie „Arbeitsplatz" Oder den und doppelklicken Sie auf das Wechseldatenträger-Symbol...
Reinigung des Geräts Trennen Sie das Cerät vor der Reinigung von der Stromversorgung und wischen die Außenseite einem trockenen, fusselfreien Tuch ab. Um Beschädigungen am Gerät zu vermeiden, verwenden keine Reinigungsflüssigkeiten für die Okulare und/oder Linsen; wischen Sie diese einfach vorsichtig mit einem Reinigungstuch...
Seite 15
Produkt MENU Funktion Blende f=25 Sichtfeld = 100, Blickwinkel Durchmesser: 25 mm Innen Zoll (800*480) Bildschirm TFT- LC D 6-fach Digitalzoom Micro-SD-Karte (nicht Speicherm- Lieferumfang enthalten), edium zu 256 150-300M Sichtweite unendlich Tageslicht 3 W, 940 nm, 7 Stufe IA-LED Micro-USB Typ C USB-Anschluss...
Seite 16
Bitte beachten - Änderungen vorbehalten. Irrtümer Auslassungen in der Bedienungsanleitung vorbehalten. ALLE RECHTE VORBEHALTEN, URHEBERRECHTE DENVER Elektrische elektronische Ceräte einschließlich Batterien enthalten Materialien, Komponenten Substanzen, welche für Sie und Ihre Umwelt schädlich sein können, wenn Abfallmaterialien (entsorgte elektrische elektronische Altgeräte...
Seite 17
Elektrische elektronische Geräte sowie Batterien sind vorstehend abgebildeten durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet. Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien nicht Hausmüll entsorgt werden dürfen, sondern getrennt zu entsorgen sind. AIs Endverbraucher ist es wichtig, dass Ihre verbrauchten Batterien entsprechenden Sammelstellen...
Seite 18
Verordnung (EU) 2023/826 der Kommission entsprechen, finden unter der folgenden Internetadresse: denver.eu. Klicken dann Suchsymbol oben auf der Website. Geben Modellnummer ein: NVI-492 rufen Sie die Seite auf. DENVER A/s Omega 5A, Soeften DIK-8382 Hinnerup Dänemark www.denver.eu www.facebook.com/denver.eu CER17...
Seite 19
PATERNA Godziny pracy: 8 —18 (poniedzia+ek piQtek) Valencia (Spain) Spain Phone: If your country is not listed above, M ai I: support.es@denver.eu please write an email to contact.hq@denver.eu Portugal: Phone: +351255 E- Ma il: denver.service@satfiel.com Omega 5A, Soeften DK 8382 Hinnerup Denmark denver.eu...