Herunterladen Diese Seite drucken
Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage /Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция /Montáž instrukce / Montáž inštrukcie /
Szerelési utasítás /Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање инструкцију Asamblarea
de instrucțiuni / Sastavljanje upute / Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція / Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend /
Kokoamisohjeisiin
DLCS92314
180 MIN
+
EN.Follow the manufacturer's assembly instructions, otherwise danger may occur. DE.Die Montage ist nach der vom Hersteller ausgearbeiteten Anleitung durchzuführen –
andernfalls können Gefahren auftreten. FR.L'installation doit être effectuée conformément aux instructions établies par le fabricant – sinon il peut y avoir un danger. ES.El
montaje debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. De lo contrario, puede existir un peligro. PL.Montażu należy dokonać zgodnie z instrukcją opracowaną
przez producenta – w przeciwnym wypadku może wystąpić niebezpieczeństwo. RU.Монтаж следует выполнять согласно инструкции, разработанной производителем.
Несоблюдение этого правила может привести к опасности. CZ.Montáž proveďte podle pokynů výrobce, jinak může hrozit vznik nebezpečí. SK.Montáž by mala byť vykonaná
v súlade s návodom, ktorý vypracoval výrobca - v opačnom prípade môže dôjsť k nebezpečenstvu. HU.A telepítést a gyártó használati útmutatója alapján hajtsa végre -
ellenkező esetben veszélyes helyzet alakulhat ki. BG.Монтажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя – в противен случай може да
възникне опасна ситуация. TR.Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir, aksi takdirde hasar oluşabilir. PT.A montagem deve ser realizada de acordo
com as instruções do fabricante. Caso contrário, poderá haver perigo. SL.Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizvajalca − v nasprotnem primeru lahko pride do
nevarnosti. NL.Voer montage uit volgens de instructies van de fabrikant, anders kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan. SRB.Монтажу изводити у складу с упутством које
је припремио произвођач – у супротном постоји ризик од опасности. RO.Instalarea trebuie efectuată conform instrucțiunilor producătorului - în caz contrar pot apărea
pericole. HR.Montažu izvodite u skladu s uputama koje je pripremio proizvođač – u suprotnom postoji rizik od opasnosti. SV.Följ tillverkarens monteringsanvisningar – annars
kan farorisker uppstå. IT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di pericolo UA.Монтаж слід
здійснювати згідно з інструкцією, розробленою виробником - в іншому випадку може виникнути небезпека. LV.Uzstādīšana jāveic saskaņā ar ražotāja instrukcijām, jo
pretējā gadījumā var rasties apdraudējums. LT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di
pericolo ET.Ohtude vältimiseks tuleb paigaldamisel jälgida tootja juhiseid. FI.Asennus on suoritettava valmistajan laatiman ohjeen mukaisesti - ohjeen noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa vaaratilanteen.
22.04.2025
639
2310
2159
1/59
loading

Inhaltszusammenfassung für Forte DLCS92314

  • Seite 1 Szerelési utasítás /Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање инструкцију Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute / Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція / Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend / Kokoamisohjeisiin DLCS92314 180 MIN 2159 2310 EN.Follow the manufacturer’s assembly instructions, otherwise danger may occur.
  • Seite 2 2/59...
  • Seite 3 3/59...
  • Seite 4 Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis Servis • Szerviz • Сервисная служба Name • Nom • Nome • Naam • Nazwa • Jméno • Názov • Név • Denumire • İsim • Название Nr. • No. • N° • Номер • Č • Sz Typ •...
  • Seite 5 Colli Colli Colli Colli Colli Colli Colli CODE DIMENSIONS -0001 -0002 -0003 -0004 -0005 -0006 -0007 020654 2048x1088x2 133212 2100x513x15 133213 2100x544x15 133696 2100x573x15 327488 1078x527x15 327490 1078x527x15 35952 1078x420x22 44585 1078x418x22 521081 1100x28x3 530815 1123x80x22 530816N 1123.5x236x32 530817N 1123.5x236x32 531580 1078x60x32 533903...
  • Seite 6 S70969 S30212 SF30356 S30211 Ø8x28 Ø15x12 Ø4x45 S30128 S30096 S30106 S30129 Ø4x35 Ø3,5x15 Ø3.5x15 Ø3,5x25 S34722 S3eeee-N S33127 S30111 Ø4x45 Ø6,3x13 S31298-14 S30157 S38389 S33519-N Ø4x14 Ø4x30 S38808 S30551 S34702 S31414 S30577 S33396 S32892-N S31347-N S38705 L - 2068 S38425 S38704 L - 2068 S36906...
  • Seite 7 S36499 S30129 S34701 S30102 S36165 Ø3,5x25 Ø4x14 Ø6,3x13 S36331 S36333 S36335 S36332 S36334 S36336 7/59...
  • Seite 8 S30106 S33396 S34722 133213 S30129 S36165 S34702 30mm 8/59...
  • Seite 9 S35929-N 327490 180 ° S30157 S38808 250mm 327490 97mm 250mm S33127 531580 S30551 11/59 9/59...
  • Seite 10 133213 327490 S30577 10/59...
  • Seite 11 S31347-N S30111 III. 020654 11/59...
  • Seite 12 55mm S30805 30mm S34702 133212 90° S30106 S33396 S34722 133212 12/59...
  • Seite 13 133212 S31347-N S30111 13/59...
  • Seite 14 35952 S35929-N 14/59...
  • Seite 15 35952 S31347-N S30111 15/59...
  • Seite 16 S34722 S33396 S30106 16/59...
  • Seite 17 327490 S30577 17/59...
  • Seite 18 S31347-N S30111 III. 020654 18/59...
  • Seite 19 S33396 S30106 S34722 133696 S30129 S36165 S34702 30mm 19/59...
  • Seite 20 133696 S31347-N S30111 20/59...
  • Seite 21 35952 S31347-N S30111 21/59...
  • Seite 22 S35929-N 327488 22/59...
  • Seite 23 327488 327488 S31347-N S30111 23/59...
  • Seite 24 S30106 S30577 24/59...
  • Seite 25 - EN – - HU – - RO – Before suspending or fixing furniture to the wall (in A bútor felfüggesztése illetve falhoz való rögzítése Înainte de suspendarea unei piese de mobilier sau order to prevent falling over), check the type and (megakadályozván ezzel eldőlésének...
  • Seite 26 EN -To prevent the piece of furniture from falling over, please attach it permanently to the wall. / DE -Um ein Umkippen des Möbelstücks zu verhindern, muss es fix an der Wand befestigt werden. / FR -Pour éviter le basculement des meubles, fixer au mur de façon permanente. / ES -Para evitar que se vuelquen los muebles, fíjelos permanentemente a la pared.
  • Seite 27 S36906 27/59...
  • Seite 28 S36929 S36333 S36333 14mm S31298-14 S36929 28/59...
  • Seite 29 14mm S31298-14 29/59...
  • Seite 30 S36931-O S30129 30/59...
  • Seite 31 S30129 31/59...
  • Seite 32 633802 521081 633803 521081 633802 32/59...
  • Seite 33 III. S31298-14 S38425 S31298-14 S38704 33/59...
  • Seite 34 S31298-14 S31298-14 34/59...
  • Seite 35 S30102 S36335 S30102 S36334 S34701 S36331 35/59...
  • Seite 36 S34701 S34701 S38389 36/59...
  • Seite 37 37/59...
  • Seite 38 38/59...
  • Seite 39 633802LU 521081 633803LU 521081 633802LU 39/59...
  • Seite 40 III. S31298-14 S38704 S31298-14 S38705 40/59...
  • Seite 41 S31298-14 S31298-14 41/59...
  • Seite 42 S30102 S36336 S34701 S36332 42/59...
  • Seite 43 S34701 S38389 43/59...
  • Seite 44 44/59...
  • Seite 45 45/59...
  • Seite 46 46/59...
  • Seite 47 S31414 44585 44585 44585 47/59...
  • Seite 48 S30128 530815 290mm 290mm 48/59...
  • Seite 49 S70969 49/59...
  • Seite 50 S30212 530816N 530817N S70969 SF30356 530817N 530816N 50/59...
  • Seite 51 S33519-N S30096 80mm 51/59...
  • Seite 52 SF30356 S30211 533903 533916 S70969 52/59...
  • Seite 53 SF30356 533903 533915 S70969 S30211 53/59...
  • Seite 54 533916 533915 54/59...
  • Seite 55 S30128 55/59...
  • Seite 56 umiestnili zmontovaný nábytok. Vetrajte približne štyri standarditele. Pärast mööbli kokkupanekut on týždne alebo kým zápach nezmizne. soovitatav ruumi koos mööbliga regulaarselt - EN – ventileerida, mis peaks kestma umbes neli nädalat või Furniture containing wood-based panels (particle - HU – kuni lõhna kadumiseni.
  • Seite 57 - EN – - SK – - RO – Je potrebné zachovať opatrnosť Se recomandă prudență în Caution should be exercised zodpovedajúcu typu a úrovni funcție de natura și gradul de according to the nature and znevýhodnenia a tiež primeranú dizabilitate, precum și de vârstă...
  • Seite 58 - EN- GUIDELINES FOR FURNITURE CARE se puede humedecerlo ligeramente con agua o con un producto de limpieza para muebles y, después, secar Please follow the below specified remarks in order to los elementos limpiados. Para las partes metálicas o properly take care of your furniture: de vidrio, utilizar productos comerciales de limpieza A clean dry soft fabric must be used for cleaning.
  • Seite 59 - TR - - SRB- UPUTSTVA U OBLASTI pulizia di questo tipo di materiali secondo le istruzioni ODRŽAVANJA NAMEŠTAJA a loro allegate. Non usare detergenti corrosivi, abrasivi e altri con destinazione sconosciuta. Molimo primenjivati dole navedene primedbe radi pravilnog održavanja nameštaja: I prodotti per la pulizia devono recare una chiara indicazione che sono destinati per la pulizia dei mobili.