Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
C BLAUPUNKT
BEDIENUNGSANLEITUNG:
CAR
COMPACT
DISC
PLAYER
CDP
05
Bedienungsanleitung
Operating instructions
DISC
Mode d'emploi
IN
BLAUPUNKT
CAR
orsc
PLAYER copos
BASS
tREBLE
tlME
TRACK
»
OlüY
Istruzioni
d'uso
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Instrucciones
de manejo
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Blaupunkt CDP 05

  • Seite 1 C BLAUPUNKT BEDIENUNGSANLEITUNG: COMPACT DISC PLAYER Bedienungsanleitung Operating instructions DISC Mode d'emploi BLAUPUNKT orsc PLAYER copos BASS tREBLE tlME TRACK » OlüY Istruzioni d'uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrucciones de manejo...
  • Seite 2: Remarques Importantes

    7 607 270 000 kann der CDP Le CDP 05 peut fonctionner avec un autoradio via I'in- The CDP 05 may be operated with a car radio via inter- 05 in Verbindung mit Autoradios betrieben werden. terface de fader 7 607 270 000. Les autoradios compor- face fader 7 607 270 000.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Belangrijke informaties Informazioni importanti CDP 05 används i kombination med separat förstärkare. De CDP 05 wordt in kombinatie met een aparte amplifier tl CDP 05 viene azionato in collegamento con un ampli- 0m skivkassettspelaren inte ska användas i kombina- gebruikt.
  • Seite 4 Deutsch Kurzanleitung Der CD-Spieler Wird über das Autoradio Oder über einen separaten Schalter eingeschattet. Legen Sie nie eine Compact Disc ohne Car- tridge ein. Sie beschädigen sonst den CD- Spieler. — Wichtige Informationen. Beginnt der CD-Spieler bei eingeschobener DISC Compact-Disc nicht mit der Wiedergabe oder zeigt der CD-Spieler keine Reaktionen auf...
  • Seite 5 Se il giradischi CD, quandoil Compact-Disc music track you were listening to is conti- @Touches avance rapide/retour rapide On met Ie CDP 05 en marche par l'inter- inserito, non inizia con Ia riproduzione nued. The cassette is not ejected Touche enfoncée —...
  • Seite 6 Anche dopo aver disinserito rapparecchio il CD pub essere disjnserito azionando il Togliere Ia cartuccia CD solo quando il processo di espulsione e stato completato. Non sfilare mai dall'apparecchio usando violenza la cartuccia che si trova ancora in movimento. CDcp DISC @ Tasto (STOP)/ PLAY...
  • Seite 7 @Tangenter O Balanskontroll De toetsen zijn repeteertoetsen, zodat snabbtramspolning/snabbåter• högra högtalaren hörs stärkare door herhaaldelijk indrukken direkt een spolning vänstra högtalaren hörs stärkare aantal muziekstukken kunnen worden Tangent intryckt — snabbfram- @ Volymkontroll overgeslagen. spolning högre @ Display / Time (speeltijd) Tangent intryckt —...
  • Seite 8 Mit dem Ein-/Aus-Schalter z. B. am Insert the CD cartridge with its label Autoradio schalten Sie die gesamte • BLAUPUNKT CAR COMNCJ PLAYER mpos upwards in the direction of the arrow. Anlage ein bzw. aus. BAS S TREBLE You do not have to apply any force in...
  • Seite 9 Italiano Bruksanvisning Franqais Bedienings- Istruzioni d'uso Instructions d'emploi Återgivning av inspelningar aanwijzingen Riproduzione Compact-Disc Reproduction Compact Disc För in- och urkoppling av hela Compact-disc-weergave (dischi) kompaktanläggningen används radio- (disque) stromställaren TILL/FRÅN. Met de aan-/ uitschaketaar van de auto- Con Vinterruttore acceso/spento del- Mettez le systéme complet en et hors ser- Sätt CD-kassetten i kompaktskivan i radio wordt de hele installatie aan- resp.
  • Seite 10: Compact-Disc-Wiedergabe Mit Ari-Vorrang

    Hierzu ist eine Kabelverbindung Autoradio Interface-Fader Almost all Blaupunkt car radios are pre- pared for this possibility. Your Blaupunkt zuzusteUen. Fast aile Blaupunkt-Autoradios Sind für service organization will give you tne diese Maßnahme vorbereitet.
  • Seite 11: Riproduzionecompactdisccon Prioritå Ari

    Vill du ha prioritet tör ARI (viktiga trafik- kan U over de details inlichten en 00k questa operazione. La Vostra officina Blaupunkt vous informera sur les détails meddelanden) under avspelning från de kabel aansluiten. per il servizio di assistenza clienti Blau- et pourra réaliser le raccordement.
  • Seite 12: Pflege Und Wartung

    (e.g. caused by temperature CD-cartridges des CDP 05 sind bis über 700C Les cartouches CD du CDP 05 peuvent soutenir variations). temperaturbeständig, und schon deshatb sind die des temperatures jusqu'å...
  • Seite 13: Skötsel Och Underhåll

    Le cartucce CD del CDP 05 sono resistenti alla CD-kassetter för CDP 05 tål värme upp till drygt blootgesteld. temperatura fino ad oltre 700C e sono quindi 70 0C; inte minst därför lörvaras kompaktskivan säkrare i kassetten an i standardhOljet.
  • Seite 14 BAMBERG WOODSTOCK SOR 04 NASHVILLE R 24 YORK SOR 05 KINGSTON R 24 MEMPHIS CDP- 7 607 7607 245 060 BERLIN 8000' iOR/ grau ACR 931 7 607 245060 gris AR'. OH - tleitung ARI-OK switching BAMBERG 82/83 Ligne de convnutalion ARI -0K NEW -YORKSOFOBY83 tinea dl cornmulanone ARI-0K...
  • Seite 15 Cop- CDP• Sw itch _ grau/grergris/ grigio/gr 'gris Switch 7 607 248 060 as A schwarz black noir sv art Zwart negro RF = rechts vorn LR = links hinten RR = rechts hinten R = Rechts L = Links LF = links vorn = gauche arriére...
  • Seite 16: Technische Gegevens

    500C Svenska Nederlands Italiano Tekniska Data Technische gegevens Dati tecnici CD-Player CDP 05 CD-Player CDP 05 CD-Player CDP 05 System:Compact Disc Digital Audio Sistema: Compact Disc Digital Audio Systeem: Compact Disc Digital Audio (Digital 16 bit/kanalkvantering) (Digital 16 bit/kanaal-kwantisering) (Digital 16 bit/ quantizzazione det canale) WOW + flutter: Kvartsexakthet •...

Inhaltsverzeichnis