Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

00-20112-Manuale Seac torcia SZ5000 - TOTALE A6.indb 1
00-20112-Manuale Seac torcia SZ5000 - TOTALE A6.indb 1
ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES
Lampada subacquea ricaricabile in alluminio
Rechargeable dive torch in aluminium
Torche subaquatique rechargeable en aluminium
Foco submarino recargable de aluminio
Aufladbare Aluminium-Tauchlampe
ANLEITUNG
03/08/2023 18:29:27
03/08/2023 18:29:27
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Seac SZ 5000

  • Seite 1 Lampada subacquea ricaricabile in alluminio Rechargeable dive torch in aluminium Torche subaquatique rechargeable en aluminium Foco submarino recargable de aluminio Aufladbare Aluminium-Tauchlampe 00-20112-Manuale Seac torcia SZ5000 - TOTALE A6.indb 1 00-20112-Manuale Seac torcia SZ5000 - TOTALE A6.indb 1 03/08/2023 18:29:27 03/08/2023 18:29:27...
  • Seite 2 Italiano ................. 3 English ................. 9 Français ..............15 Espanol ............... 21 Deutsch ..............27 00-20112-Manuale Seac torcia SZ5000 - TOTALE A6.indb 2 00-20112-Manuale Seac torcia SZ5000 - TOTALE A6.indb 2 03/08/2023 18:29:27 03/08/2023 18:29:27...
  • Seite 3: Avvertenze Generali

    I processi di lavorazione, le materie prime utilizzate e la cura dei particolari rendono tutti i prodotti SEAC affidabili sia dal punto di vista della qualità che di durata nel tempo. La continua crescita tecnologica della SEAC offre costantemente garanzia di continua innovazione.
  • Seite 4: Caratteristiche Tecniche

    65 mm Interruttore Magnetico Potenza massima (High) Funzioni Potenza ridotta 30% (Low) Lampeggio High 1 H Durata luce Low 2.5 H 00-20112-Manuale Seac torcia SZ5000 - TOTALE A6.indb 4 00-20112-Manuale Seac torcia SZ5000 - TOTALE A6.indb 4 03/08/2023 18:29:27 03/08/2023 18:29:27...
  • Seite 5 • Controllare la perfetta chiusura del corpo. • Appena giunti in acqua verificare che non vi sia presenza continua di bolle che fuoriescono dal corpo della torcia. 00-20112-Manuale Seac torcia SZ5000 - TOTALE A6.indb 5 00-20112-Manuale Seac torcia SZ5000 - TOTALE A6.indb 5 03/08/2023 18:29:27...
  • Seite 6: Ricarica Della Batteria

    SEAC più vicino. LIMITI DI IMPIEGO • La profondità massima operativa è di 100 m.
  • Seite 7 • Si consiglia di far ispezionare annualmente il prodotto da un centro autorizzato SEAC. SEAC declina ogni responsabilità relativa a danni causati all’utilizzatore da un uso improprio delle attrezzature.
  • Seite 8: Condizioni Di Garanzia

    CONDIZIONI DI GARANZIA SEAC garantisce il prodotto per due anni dal momento dell’acquisto. Si consiglia vivamente di conservare lo scontrino fiscale comprovante la data di acquisto. La garanzia non include le normali parti di comune consumo o usura quali: • O-Ring •...
  • Seite 9: General Warnings

    Enjoy yourself with SEAC products! Introduction The SZ 5000 aluminium torch is the result of advanced research conducted in collaboration with experts in the field. The high-light-efficiency LEDs and the reliability of this product make this SEAC torch ideal for any type of dive.
  • Seite 10: Technical Characteristics

    65 mm Switch Magnetic Max power (High) Modes 30% reduced power (Low) Flashing High 1 hours Run time Low 2.5 hours 00-20112-Manuale Seac torcia SZ5000 - TOTALE A6.indb 10 00-20112-Manuale Seac torcia SZ5000 - TOTALE A6.indb 10 03/08/2023 18:29:27 03/08/2023 18:29:27...
  • Seite 11: Inserting The Battery Pack

    • Check that the body is fully closed. • As soon as you enter the water, check that no bubbles emerge from the body of the torch. 00-20112-Manuale Seac torcia SZ5000 - TOTALE A6.indb 11 00-20112-Manuale Seac torcia SZ5000 - TOTALE A6.indb 11 03/08/2023 18:29:27...
  • Seite 12: Recharging The Battery

    If a significant amount of water has entered the torch and remained there for a long time, we recommend that you open it and rinse it immediately with fresh water; we recommend that you contact a skilled repair center or the nearest SEAC shop immediately. USAGE RESTRICTIONS •...
  • Seite 13: Maintenance And Transport

    • It is advisable to have your product inspected annually by an authorised SEAC center. SEAC declines all responsibility for damage caused to the user resulting from improper use of equipment.
  • Seite 14: Warranty Conditions

    WARRANTY CONDITIONS SEAC guarantees the product two years from the time of purchase. SEAC strongly recommends that you keep your sales receipt as evidence of your date of purchase. The warranty does not include parts subject to normal wear and tear: •...
  • Seite 15: Avertissements Généraux

    Les procédés de fabrication, les matières premières utilisées et le souci du détail font toute la fiabilité des produits SEAC aussi bien en termes de qualité que de résistance à l'usure du temps. Le développement technologique constant de SEAC garantit de manière systématique une recherche continue de l'innovation.
  • Seite 16: Caractéristiques Techniques

    65 mm Interrupteur Magnétique Puissance maximale (High) Modes Puissance réduite 30 % (Low) Clignotement High = 1 heure Temps d'immersion Low = 2,5 heures 00-20112-Manuale Seac torcia SZ5000 - TOTALE A6.indb 16 00-20112-Manuale Seac torcia SZ5000 - TOTALE A6.indb 16 03/08/2023 18:29:28 03/08/2023 18:29:28...
  • Seite 17 • Vérifiez que le corps est correctement fermé. • Dès que vous vous mettez à l'eau, vérifiez qu'aucune bulle ne s'échappe du corps de la torche. 00-20112-Manuale Seac torcia SZ5000 - TOTALE A6.indb 17 00-20112-Manuale Seac torcia SZ5000 - TOTALE A6.indb 17 03/08/2023 18:29:28...
  • Seite 18: Recharge De La Pile

    • Du fait des hautes températures qui peuvent être atteintes à l'intérieur de la torche lorsqu'elle est utilisée hors de l'eau, nous vous conseillons de ne l'utiliser que sous l'eau exclusivement. 00-20112-Manuale Seac torcia SZ5000 - TOTALE A6.indb 18 00-20112-Manuale Seac torcia SZ5000 - TOTALE A6.indb 18 03/08/2023 18:29:28...
  • Seite 19: Entretien Et Transport

    • Il est conseillé de faire vérifier votre appareil tous les ans par un centre agréé SEAC. SEAC décline toute responsabilité concernant des dommages causés à l'utilisateur par une utilisation inadéquate du matériel.
  • Seite 20: Conditions De Garantie

    CONDITIONS DE GARANTIE SEAC garantit ce produit pour une durée de deux ans à compter de sa date d'achat. SEAC vous encourage fortement à conserver votre ticket de caisse en tant que preuve de la date d'achat. La garantie n'inclut pas les pièces sujettes à l'usure normale : •...
  • Seite 21: Advertencias Generales

    Los procesos de fabricación, las materias primas utilizadas y la atención en los detalles permiten que los productos SEAC sean muy fiables, tanto en términos de calidad como de durabilidad a lo largo del tiempo. La incesante expansión tecnológica de SEAC garantiza de forma sistemática la innovación continuada.
  • Seite 22: Características Técnicas

    65 mm Interruptor Magnético Potencia máxima (Alta) Modos Potencia reducida al 30 % (Baja) Intermitente Alta - 1 horas Autonomía Baja - 2,5 horas 00-20112-Manuale Seac torcia SZ5000 - TOTALE A6.indb 22 00-20112-Manuale Seac torcia SZ5000 - TOTALE A6.indb 22 03/08/2023 18:29:28 03/08/2023 18:29:28...
  • Seite 23 • Compruebe que el cuerpo esté completamente cerrado. • Apenas entre en el agua, compruebe que no salen burbujas del cuerpo del foco. 00-20112-Manuale Seac torcia SZ5000 - TOTALE A6.indb 23 00-20112-Manuale Seac torcia SZ5000 - TOTALE A6.indb 23 03/08/2023 18:29:28...
  • Seite 24: Recarga De La Pila

    También le recomendamos que contacte de inmediato con un centro de reparaciones cualificado o con la tienda SEAC más cercana. RESTRICCIONES DE USO •...
  • Seite 25 óxido, las piezas de plástico y las juntas de sellado. • Es recomendable someter el producto a una inspección anual en un centro SEAC autorizado. SEAC declina cualquier responsabilidad por los daños que pueda sufrir el usuario como consecuencia de un uso indebido del equipo.
  • Seite 26: Condiciones De La Garantía

    CONDICIONES DE LA GARANTÍA SEAC garantiza este producto durante dos años desde la fecha de compra. SEAC le recomienda encarecidamente que conserve el recibo de compra como justificante de la fecha de compra. La garantía no cubre las piezas sujetas al desgaste normal: •...
  • Seite 27: Einführung

    SZ 5000 Herzlichen Glückwunsch! Danke, dass Sie sich für den Kauf eines technologisch ausgereiften Produkts von SEAC entschieden haben. Durch die Fertigungsverfahren, die Rohmaterialien und die Aufmerksamkeit zum Detail sind SEAC Produkte von erstklassiger Qualität und Dauerhaftigkeit. Die laufenden technologischen Entwicklungen von SEAC garantieren kontinuierliche Innovationen.
  • Seite 28: Technische Eigenschaften

    Schalter Magnetisch Max. Leistung (High) Modi 30 % reduzierte Leistung (Low) Blitzlicht High = 1 Stunden Laufzeit Low = 2,5 Stunden 00-20112-Manuale Seac torcia SZ5000 - TOTALE A6.indb 28 00-20112-Manuale Seac torcia SZ5000 - TOTALE A6.indb 28 03/08/2023 18:29:28 03/08/2023 18:29:28...
  • Seite 29: Einlegen Des Batteriepacks

    • Vergewissern Sie sich, dass das Gehäuse vollkommen geschlossen ist. • Achten Sie beim Eintauchen darauf, dass keine Luftblasen aus dem Lampengehäuse austreten. 00-20112-Manuale Seac torcia SZ5000 - TOTALE A6.indb 29 00-20112-Manuale Seac torcia SZ5000 - TOTALE A6.indb 29 03/08/2023 18:29:28...
  • Seite 30: Aufladen Der Batterie

    • Die maximale Betriebstiefe beträgt 100 m. • Da in der Lampe hohe Temperaturen entstehen, empfehlen wir Ihnen, die Lampe ausschließlich unter Wasser zu verwenden. 00-20112-Manuale Seac torcia SZ5000 - TOTALE A6.indb 30 00-20112-Manuale Seac torcia SZ5000 - TOTALE A6.indb 30 03/08/2023 18:29:28...
  • Seite 31: Wartung Und Transport

    Korrosion schützende anodische Oberflächenbehandlung, die Kunststoffscheiben und die Dichtungen nicht beschädigt werden. • Wir raten, dass Sie Ihr Produkt jährlich bei einem autorisierten SEAC-Händler überprüfen lassen. SEAC lehnt jegliche Verantwortung für Schäden ab, die durch die unsachgemäße Verwendung von Geräten entstehen.
  • Seite 32: Garantiebedingungen

    GARANTIEBEDINGUNGEN SEAC gewährt für das Produkt eine Garantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. SEAC empfiehlt dringend, dass Sie die Kaufquittung als Beleg für das Kaufdatum aufbewahren. Die Garantie schließt keine Teile ein, die normalem Verschleiß unterliegen: • O-Ring • Batterien.
  • Seite 33 ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................00-20112-Manuale Seac torcia SZ5000 - TOTALE A6.indb 33 00-20112-Manuale Seac torcia SZ5000 - TOTALE A6.indb 33 03/08/2023 18:29:28 03/08/2023 18:29:28...
  • Seite 34 La déclaration de conformité EU est disponible sur le site www.seacsub.com La declaración de conformidad UE está disponible en: www.seacsub.com Die EU-Konformitätserklärung ist erhältlich unter: www.seacsub.com 00-20112-Manuale Seac torcia SZ5000 - TOTALE A6.indb 34 00-20112-Manuale Seac torcia SZ5000 - TOTALE A6.indb 34 03/08/2023 18:29:44...
  • Seite 35 SZ 5000 00-20112-Manuale Seac torcia SZ5000 - TOTALE A6.indb 35 00-20112-Manuale Seac torcia SZ5000 - TOTALE A6.indb 35 03/08/2023 18:29:44 03/08/2023 18:29:44...
  • Seite 36 SEAC USA Corp. Phone +1 786 580 3695 seac.usa@seacusa.com www.seacusa.com MADE IN CHINA • Rev.A • Artbook.net 20112/23 00-20112-Manuale Seac torcia SZ5000 - TOTALE A6.indb 36 00-20112-Manuale Seac torcia SZ5000 - TOTALE A6.indb 36 03/08/2023 18:29:54 03/08/2023 18:29:54...

Inhaltsverzeichnis