ENGLISH DEVICE LAYOUT 1-Volume-/Previoussong 2-Volume*/Next song 3-On/offbutton/ Play/pause b utton& Pickup/emd c all 4- Charging indicator 5- Type-Ccharging port...
Seite 4
SPECIFICATIONS Speakerdriver (mm) 45mm S/N Ratio (dB) 700B Frequencyrange(HZ-KHZ) ISOHZ-ISKHZ Continuous playing time 38 hours Chargingtime 2 hours Battery capacity Speaker 400 mAh Mic tunction Pick up function BT version BTpairing name Soundbox 3W speaker Waterproof level IPX4 CHARGING THE SPEAKER A full charge is approximately 2 hoursand playscontinuously S.Shmrs.
Seite 5
FUNCTIONS Play/paus music Short press '"1> Pick up phone call Short press Reject phone call Long gress End phone call Short press Next song Long press " +" Previoussong Long press"—" WARNING! Keepthe product dry; do not place the product in damp places, Keepout of direct sunlight and high temperatures High temperatures may result in damage.
NEDERLANDS OVERZICHT APPARAAT l- Volume-/vorige nummer 2- Volume+/volgende nummer 5- Aan/uit knop / Afspelem/pauzeknop & Oproep beantwoorden/oproep beeindigen 4- Controlelampje voor opladen 5- Type-Coplaadpoort...
Seite 7
SPECIFICATIES Speakerschijf(mm) 45mm Signaal-ruisverhouding (dB) 70dg Frequentiebereik(Hz- kHz) 150Hz-15KHz Onafgebroken afspeeltijd 3.5 uur Oplaadtijd 2 uur Batterijcapaciteit speaker 400 mAh Microfoan Functietelefoon beantwoorden Bluetooth-versie BTnaam voor koppelen Soundbox 3W speaker Waterprooflevel I PX4 DE LUIDSPREKER OPLADEN Volledig opladen duurt ongeveer2 uur en daarr,aspeelt de luidspreker 3.5uur lang onatgebroken muziek, Sluitde luidspreker aan op de Type-C oplaadkabe omopte laden.
Seite 8
FUNCTIES Afspelen/pauzeren muziek Kort drukken ">" Inkomendtelefoongesprek opnemen Kort drukken ">" Inkomendteletoongesprek weigeren Lang drukken Telefoongesprek beeindigen Kort drukken Volgendeliedje Langdrukken " Vorigeliedje Langdrukken " OPMERKINGEN 1.Houd het product droog: bewaar het niet op een vochtige plaats. 2. Stel het product niet bloot aan direct zonlicht en hoge temperaturen. 5.Hoge temperaturen kunnen het product beschadigen.
Seite 9
DEUTSCH LAYOUT DESGERÅTS 1-Vol- / Vorheriger Titel 2- Vol /NichsterTitel Ein/Aus S chalter / Pause/Wiedergabe Taste & Anruf annehmen/beenden 4• BVLadeanzeig 5- Type-CLadeanschluss...
Seite 10
SPEZIFIKATIONEN Lautsprechertreiber (mm) 4Smm Signal- /Rauschverhältnis (dB) 70dB Frequenzbereich(Hz•KHz) ISOHz-1SKHz Wiedergabedauer (ununterbrochen) 3.5 Stunden Ladedauer 2 Stunde Batteriekapazität 400 mAh Mikrofonfunktion Rufannahmefunktion BT-Version BTName fur die Koppelung Soundbox 3W speaker Wasserdichtigkeit IPX4 AUFLADEN DES LAUTSPRECHERS Zum vollständigen Aufladen werden ca. 2 Stunden benotigt. Damit kann 3.5Stunden lang kontinuierlich abgespielt werden.
Seite 11
FUNKTIONEN play/PauseMusik Kurz drucken Anruf annehmen Kurz drücken Lange drücken Anruf ablehnen Anruf beenden Kurz drocken Nächster Titel Lange drücken " Vorheriger Titel Lange drücken "— HINWEIS DasProdukt trocken halten. DasProduktnicht an feuchte Stellen legen. Vor direktern Sonnenlicht und hohen Temperaturen schützen.Hohe Temperaturenkdnnen Schaden verursachen.
Francais PRÉSENTATI DELAPPAREIL l- Vol - /Tltre precedent 2- Vol + 'Titre suivant 5- Bouton ON/OFF / pause/Lecture & prised'appel et raccrochage 4- Indicateur de BT/charge 5- port de charge Typ-C...
Seite 13
SPÉCIFICATIONS Haut-parleur (mm) 4Smm Rapport signal/bruit ( dB) IOdB Plagede fréquence (Hz-KHz) 150Hz-15KHz Autonomie de lecture 3.5 heure Tempsde chargement 2 heure Capacitéde la batterie 400 mAh Fonction micro Fonctionde décrochage Version BT BTNom de l'appariement Soundbox SWspeaker Niveau étanche CHARGEMENT DU HAUT-PARLEUR Unechargeentiére prend environ 2 heareet dure 3.5 heuressans interruption.
Seite 14
FONCTIONS Jouer/pauser la musique Appuyez court ">" Décrocherun appel téléphonique Appuyez court Refuserun appel téléphonique Appuyez long Finde "appel téléphonique Agpuyez court ">" Titre suivant Appuyez long " * " Titre précédent Appuyez long " REMARQUE Garderle produit au sec ; ne pas le placer dansdes endroits humides. Le tenir en dehorsde la lumiére directe du soleil et des fortes tempéra tures afin de ne pasI'endomrnager.
ESPANO DISENODELDISPOSITIVO l- Rajarel volumen/Tema anterior 2- Subirel volumen/Tema siguiente 5-Encendido/apagad / 80tönpausa/Reproducir & Descolgar/colgar 4- Indicador de BT/carga S- Puerto de ChargaType-C...
Seite 16
ESPECIFICACIONES Fuentede alimentaciön del altavoz (mm) 45mm Relaciå S/R(dB) 70dg Intervalo de frecuencia (Hz-KHz) ISOHE15KHz Tiempo de reproducciån continua de 3.5 horas Tiempo de carga 2 hora Capacidadde la bateria 400 mAh Funcidn de micröfono Funciön Responderllamada Versiön de BT Soundbox 3W speaker BT Nombre de vinculaciön...
Seite 17
FUNCIONES Reproducir/pausar musica presiona brevemente Responder llamada telefönica Presiona brevemente "t*" Pulsaciån larga Rechazar llamada telefdnica Finalizat llamada teletönica presiona brevemente "LY' Temasiguiente Pulsaciån larga" " Tema anterior Pulsaciån larga" " AVISO Mantenga el producto seco:no 10coloque en lugares hümedos. Manténgalo alejado de la luz solar directa y lasaltas temperaturas.
SPECIFIKATIONER Hbgtalardrivenhet (mm) 45mm S/N •forhällande ( dB) 70dg Frekvensomräde(Hz•kHz) 150Hz-15KHz Kontinuerlig spelningstid timmer Laddningstid 2 timme Batterikapacitet 400 mAh Mikrofonfunktion Pick-up-funktion BT-version BTParkopplingsnamn Soundbox 3W speaker Vattentät nivå I PX4 LADDAHÖGTALAREN Enfull laddning tar ca2 timme och spelar kontinuerligt timmar_Anslut hogtalaren till Type-C-laddningskabelnfor att ladda.
Seite 20
FUNKTIONER Spela/paus musik Tryck kort Besvara samtal Tryckkort Nekasamtal Tryck lange Avsluta samtal Tryck kort 'D" Nasta spär Tryck länge " * " Föregåendespär Tryck länge "— " NOTERING Produkten miste hållastorr och fir inte placeras i fuktiga miljöer. Hill undan frän direkt solljus och utsätt inte produkten för höga temperaturer.
ITALIANO LAYOUT DELDISPOSITIVO l- Volume-/Traccia precedente 2- Vol +/Tracciasuccessiva 5- Interruttore on/otf / Pulsante pausa/play & Risposta/Fine chiamata 4- Indicatore di BT/carica 5- porta di ricarica Type C...
Seite 22
SPECIFICHE Driver altoparlante (mm) 4Smm Rapport S/N(dB) 70dB Gamma di frequenza (Hz-KHz) 150Hz-15KHz Tempodi riproduzione continuo 3.5 ore Tempodi ricarica 2 ora Capacitå batteria 400 mAh Funzione microfono Funzione risposta Versione BT BTNome per l'associazione Soundbox SWspeaker Livello impermeabile IPX4 CARICARE L'ALTOPARLANTE Llna ricarica completa ha una durata di circa 2 ora e funzior,adi continuo per 5.5ore.
Seite 23
FUNZIONI Music play/pausa premere brevemente Rispondi alle chiamate Premere brevemente " Tenipremuto ">" Rifiuta le chiamate Termina una chiamata premere brevemente raccia successiva Premerea lungo Tracciaprecedente Premerea lungo" " AVVISO Tenereil prodotto in un luogo asciutto; non mettere il prodotto in luoghi umidi.
POLSKI OPISURZADZENIA 1-Przycis zmniejszania gloSnoSci/poprzedniego utworu 2- Przyciskzwiekszania gloSnoÉci/nastepnegoutworu Przycis wl./wyl./ Przycisk w strzymania/odtwarzania & Odbieranie i rozlaczanie polaczeri 4. WskainikBT/ladowania 5- Port fadowania Typu•C...
Seite 25
DANE TECHNICZNE PednikgloSnika(mm) 45m m Wspålczynnik diwieku do szumöw (dB) 706B Zakresczestotliwogci (Hz - KHz) ISOHz-1SKHz Czas odtwarzania 3.5godz. Czas ladowania 2 godz_ PojemnoSt akumulatoröw 400 mAh Funkcjamikrofonu Funkcjaodbierania polaczen WersjaBT BTNazwaparowania Soundbox 3W speaker Poziom wodoodpornogci IPX4 EADOWANI AKUMULATOR GLOSNIKA Calkowity czas fadowaniawynosi okoh_) 2 godzina, a czas nieprzerwanego 20dtwarzania 3.5godzin.
Seite 26
FUNKCJE Odtwörz/wstrzyma muzyke Krötkie naciSniecie">" Odbierz teleton KrÖtkienaciSniecie Odrzut polaczenietelefoniczne Poprzednia piosenka Zakona rozmoweteletoniczna KrÖtkienaciSniecie " Nastepna piosenka poprzednia piosenka" poprzedni giosenka poprzednia p iosenka " UWAGA Nie dopuszczat do zawilgocenia urzadzenia,Nie umieszczat urzadzenia w gomeszaeniach o wysokiej wilgotnogci. Nie naraiat na promienie sioneczne i VO'sokietemperatury. Wysokie temperatury moga sponodowat uszkodzenia.
Seite 27
Explanation WEEElogo: English: The crossed-outWheeledbin symbol indicates that the item should be disposed ot separatelyfrom household waste,The item should be handed in for recycling in accordancewith local environmentalregulations for waste disposal. By senarating a marked item from householdwaste.you will help reducethe volume of waste sent to incineratorsor land-fill and minimize anypotential negative impact on human health and the environment.
Seite 28
French: Le symbole de la poubelle barréeindique que l'objet doit etre éliminé separe ment des déchets ménagers.L'objet doit étre remis au recyclage contormément aux réglementdtions environnementdleslocalesen matiére d'élimination des déchets. Enséparant un objet marqué des dechets ménagers.vous contribuerez réduire le volume desdéchets envoyésaux incinerateursou aux decharges et minimiser tout impact négatit potentiel sur la santé...