Herunterladen Diese Seite drucken
HOMCOM 800-292V70 Bedienungsanleitung
HOMCOM 800-292V70 Bedienungsanleitung

HOMCOM 800-292V70 Bedienungsanleitung

Multifunktionaler infrarot-keramikherd
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
Multifunctional Infrared Ceramic Cooker
Cuisinière en céramique infrarouge multifonctionnelle
Cocina de cerámica infrarroja multifuncional
Fogão de cerâmica infravermelho multifuncional
Multifunktionaler Infrarot-Keramikherd
Fornello in ceramica a infrarossi multifunzionale
220V-240V~50/60Hz,2000W
EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
FR_IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMEN ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFERER
ULTERIEUREMENT
ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
PT_IMPORTANTE, RETAR PARA REFERÉNCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE.
DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IT_IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E
LEGGERLO ATTENTAMENTE.
IN250700052V01_UK_FR_ES_DE_IT
800-292V70_800-292V90
loading

Inhaltszusammenfassung für HOMCOM 800-292V70

  • Seite 1 IN250700052V01_UK_FR_ES_DE_IT 800-292V70_800-292V90 Multifunctional Infrared Ceramic Cooker Cuisinière en céramique infrarouge multifonctionnelle Cocina de cerámica infrarroja multifuncional Fogão de cerâmica infravermelho multifuncional Multifunktionaler Infrarot-Keramikherd Fornello in ceramica a infrarossi multifunzionale 220V-240V~50/60Hz,2000W EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMEN ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
  • Seite 2 Important Safety Instructions Carefully read the instructions and warning in this manual and keep them for further reference for the whole of the products life. They include important instructions regarding operations and safety for installing, using and maintaining the product. •...
  • Seite 3 • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • The appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 4 3. Put the grill plate on grease connector; 4. Connect the appliance in the mains supply socket. 5. The ON/OFF indicator light flashes, and the machine enters standby mode, ready for work. 6. Press the GRILL button to enter BBQ mode, and the corresponding indicator light will turn on.
  • Seite 5 Please allow sufficient time for the appliance to cool down after use before plan to • clean, at least 30 minutes. The appliance is not designed to be dismantled by an unqualified technician. • Clean the hotplate with a clean and dry cloth only. •...
  • Seite 6 C on s i g n e s d e s écurité importantes Lisez attentivement les instructions et les avertissements contenus dans ce manuel et conservez-les pour pouvoir vous y référer tout au long de la durée de vie du produit.
  • Seite 7 • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, sauf si elles ont été...
  • Seite 8 Mode d'emploi Connaissez votre produit Plaque de cuisson Raccord pour graisse Plaque chauffante UTILISEZ UNIQUEMENT LA PLAQUE DE CUISSON (branchez l'appareil et sélectionnez directement le mode barbecue) 1. Assurez-vous toujours que l'appareil est posé sur une surface plane et stable avant de l'utiliser.
  • Seite 9 2. Retirez la plaque de cuisson et le connecteur de graisse. (Veuillez faire attention lorsque vous utilisez uniquement la plaque chauffante) . 3. Branchez l'appareil à la prise secteur. 4. Le voyant lumineux ON/OFF clignote et l'appareil passe en mode veille, prêt à fonctionner.
  • Seite 10 I ns t r u c c i one s d e s eguridad importantes Lea atentamente las instrucciones y advertencias de este manual y guárdelas para consultarlas durante toda la vida útil del producto. Incluyen instrucciones importantes sobre el funcionamiento y la seguridad para la instalación, el uso y el mantenimiento del producto.
  • Seite 11 capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. • Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. •...
  • Seite 12 UTILICE ÚNICAMENTE LA PLANCHA (enchufe directamente en modo barbacoa) 1. Asegúrese siempre de que el aparato esté sobre una superficie nivelada y estable antes de utilizarlo. 2. Coloque el conector de grasa en la placa calefactora. 3. Coloque la placa de la parrilla sobre el conector para grasa. 4.
  • Seite 13 Instrucciones de cuidado y limpieza Asegúrese de que el aparato esté desconectado de la fuente de alimentación y • apagado antes de intentar limpiarlo. Deje que el aparato se enfríe durante al menos 30 minutos después de su uso antes •...
  • Seite 14 I ns t r u ç õ e s d e s egurança importantes Leia atentamente as instruções e avisos contidos neste manual e guarde-os para referência futura durante toda a vida útil do produto. Eles incluem instruções importantes sobre o funcionamento e a segurança na instalação, utilização e manutenção do produto.
  • Seite 15 • O cabo de alimentação não deve ficar pendurado na borda da superfície de trabalho durante o funcionamento. • Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou pelo seu agente de assistência ou por uma pessoa com qualificações semelhantes, a fim de evitar riscos.
  • Seite 16 Instruções de utilização Conheça o seu produto Placa Girll Conector de gordura Placa aquecedora UTILIZE APENAS A GRELHA (ligue diretamente no modo Grelha para churrasco) 1. Certifique-se sempre de que o aparelho está numa superfície nivelada e estável antes de o utilizar. 2.
  • Seite 17 USE APENAS A PLACA DE AQUECIMENTO 1. Certifique-se sempre de que o aparelho está numa superfície nivelada e estável antes de operar. 2. Remova a placa de grelha e o conector de gordura. (Preste atenção ao usar apenas a placa de aquecimento). 3.
  • Seite 18 W ic h t i g e S i cher h e i t s h i n w e i s e Lesen Sie die Anweisungen und Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für die gesamte Lebensdauer des Produkts zum Nachschlagen auf.
  • Seite 19 • Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. • Dieses Gerät ist nicht für Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis bestimmt, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder in die Verwendung des Geräts eingewiesen.
  • Seite 20 Bedienungsanleitung Lernen Sie Ihr Produkt kennen Grillplatte Fettabscheider Heizplatte VERWENDEN SIE NUR DIE GRILLPLATTE (Anschließen, direkt im BBQ- Grillmodus) 1. Stellen Sie vor der Inbetriebnahme sicher, dass das Gerät auf einer ebenen Fläche steht und stabil ist. 2. Setzen Sie den Fettabscheider auf die Heizplatte. 3.
  • Seite 21 NUR HEIZPLATTE VERWENDEN 1. Stellen Sie vor der Inbetriebnahme sicher, dass das Gerät auf einer ebenen Fläche steht und stabil ist. 2. Entfernen Sie die Grillplatte und den Fettanschluss. (Bitte beachten Sie dies, wenn Sie nur die Heizplatte verwenden). 3. Schließen Sie das Gerät an die Steckdose an. 4.
  • Seite 22 I st r u z i o n i d i s icurezza importanti Leggere attentamente le istruzioni e le avvertenze contenute nel presente manuale e conservarle per riferimento futuro per tutta la durata di vita del prodotto. Esse contengono importanti istruzioni relative al funzionamento e alla sicurezza per l'installazione, l'uso e la manutenzione del prodotto.
  • Seite 23 • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o dal suo agente di assistenza o da una persona qualificata in modo simile per evitare pericoli. • Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (compresi i bambini) con ridotte capacità...
  • Seite 24 Istruzioni per l'uso Conoscere il prodotto Piastra Girll Connettore per il grasso Piastra riscaldante UTILIZZARE SOLO LA GRIGLIA (collegare alla presa di corrente, con modalità BBQ Grill direttamente) 1. Assicurarsi sempre che l'apparecchio sia su una superficie piana e stabile prima di utilizzarlo.
  • Seite 25 UTILIZZARE SOLO LA PIASTRA ELETTRICA 1. Assicurarsi sempre che l'apparecchio sia su una superficie piana e stabile prima di utilizzarlo. 2. Rimuovere la piastra della griglia e il connettore del grasso. (Prestare attenzione quando si utilizza solo la piastra elettrica). 3.
  • Seite 26 If you have any questions, please contact our Si tiene alguna pregunta, comuníquese con customer care center. nuestro Centro de Atención al Cliente. Our contact details are below: Nuestros datos de contacto son los siguientes: 0034-931294512 0044-800-240-4004 enquiries@mhstar.co.uk atencioncliente@aosom.es Importador/Fabricante/REP: IMPORTER ADDRESS: Spanish Aosom, S.L.

Diese Anleitung auch für:

800-292v90