9PoIaris
Fine Tuning /
Réglage fi n
/
Feineinstellung
/
Ajustes menores
Fine Tuning
I Réglage
fin I Feineinstellung
I Ajustes
menores
Ottimizzazione della messa
/
Regular / Voortreffelijk stemmen
Ottimizzazione
della messa I Regular / Voortreffelijk
stemmen
> Sweep hose adjustment
> Sweep
hose adjustment
> Réglage du tuyau de balayage
> Réglage
du tuyau de balayage
> Schub jet einstellung
> Schub
jet einstellung
> Ajuste del chorro inpulsor
> Ajuste
del chorro
inpulsor
> Regolazione del getto di manovra
> Regolazione
del getto di manovra
> Ajuste do jacto de impulso
> Ajuste
do jacto de impulso
> Sweep slang afstellen
> Sweep
slang afstellen
Decrease the motion
Decrease
the motion
Diminuer le mouvement
Diminuer
Ie mouvement
Die Bewegung zu reduzieren
Die Bewegung zu reduzieren
Disminuir el movimiento
Disminuir
el movimiento
Diminuire il movimento
Diminuire
il movimento
Reduzir
Reduzir i movimento
i movimento
Verminder de beweging
Verminder de beweging
> Thrust jet adjustment
> Thrust jet adjustment
> Réglage de la buse de propulsion
> Réglage de la buse de propulsion
T (l/r)= Turn
> Sweep-Schlaucheinstellung
= Turn
> Sweep-Schlaucheinstellung
> Ajuste de la manguera barredora
T (l/r) = Tourner
> Ajuste de la manguera barredora
= Tourner
> Regolazione del tubo fl essibile di pulizia
> Regolazione
del tubo flessibile
di pulizia
T (l/r) = Drehen
= Drehen
> Ajuste da manguera do aspirador
> Ajuste
da manguera
do aspirador
T (l/r) = Tornar
= Tornar
> Drukring sproeier afstellen
> Drukring sproeier afstellen
12
T (l/r) = Girare
= Girare
12
C (+/-) = Climbing
- = Climbing
T (l/r) = Girar
= Girar
C (+/-) = Force de grimpe
- = Force de grimpe
T (l/r) = Draaien
= Draaien
C +
C (+/-) = Klettern
= Klettern
+
T
T
C (+/-) = Ascención
- = Ascenciön
9
-
3
C (+/-) = Salita
9
= Salita
r
3
l
C (+/-) = Subida
= Subida
C -
C (+/-) = Klimmen
= Klimmen
6
6
For complete installation instructions, please download the manual from the website, call the
For complete installation instructions,
English
customer service number or submit a written request to the address below.
customer service number or submit a written request to the address below.
Pour obtenir les instructions complètes, veuillez télécharger la notice sur notre site internet,
Pour obtenir les instructions complétes, veuillez télécharger la notice sur notre site internet,
Frangais
appeler le service client ou soumettre votre demande par écrit à l'adresse ci-dessous.
appeler le service client ou soumettre votre demande
Die kompletten Installationsanweisungen können Sie mit dem Handbuch von der Website
Die kompletten Installationsanweisungen
downloaden, beim Kundendienst telefonisch bestellen oder mit einer schriftlichen Anfrage
downloaden,
beim Kundendienst
Deutsch
bei der folgenden Adresse anfordern.
bei der folgenden Adresse anfordern.
Para obtener instrucciones completas de instalación, por favor, descargue el manual desde
Para obtener instrucciones
el sitio web, llame al número de atención al cliente o envíe una solicitud por escrito a la
el sitio web, llame al nümero de atenciån al cliente o envie una solicitud por escrito a la
Espaöol
dirección abajo indicada.
direcciön abajo indicada.
Per le istruzioni d'installazione complete, scaricare il manuale dal sito web, chiamare il servizio
Per le istruzioni d'installazione complete, scaricare il manuale dal sito web, chiamare il servizio
Italiano
clienti o presentare una richiesta scritta all'indirizzo qui sotto.
clienti o presentare una richiesta scritta all'indirizzo qui sotto.
Para instruções de instalação completas, queira transferir o manual do nosso site, contactar
Para instruqöes de instalaqäo completas, queira transferir o manual do nosso site, contactar
Portugués
o serviço de apoio ao cliente, ou submeter um pedido escrito para o endereço abaixo.
o serviG0 de apoio ao cliente, ou submeter um pedido escrito para o endereqo abaixo.
Voor de complete installatie-instructies kunt u de handleiding downloaden van de website,
Voor de complete installatie-instructies
Nederlands
de klantenservice bellen of een schriftelijk verzoek indien ann het onderstaande adress.
de klantenservice
bellen of een schriftelijk verzoek indien ann het onderstaande
www.polarispoolsystems.com
=
www.polarispoolsystems.com
Zodiac Pool Systems, Inc.
Zodiac Pool Systems,
Inc.
2620 Commerce Way, Vista, CA 92081-8438 USA
2620 Commerce
way, Vista, CA 92081-8438
(00)1-800-822-7933 www.zodiacpoolsystems.com
(00) 1-800-822-7933
www.zodiacpoolsystems.com
Zodiac Pool Care
Zodiac
Pool
Care
PA du Chêne, 2 rue Edison, 69500 Bron FRANCE
PA du Chéne, 2 rue Edison, 69500 Bron FRANCE
+33 (0)810 810 658 www.zodiac-poolcare.com
+33 (0)810 810 658
www.zodiac-poolcare.com
Zodiac Pool Deutschland GmbH
Zodiac
Pool
Deutschland
GmbH
Bauhofstrasse 18D 63762 Großostheim DEUTSCHLAND
Bauhofstrasse
18D 63762
Großostheim
DEUTSCHLAND
+49 (0)6026 97 95-0 www.zodiac-poolcare.com
+49 (0)6026 97 95-0
www.zodiac-poolcare.com
Europool Italia srl
Europool Italia sr1
Via Mazzini 28/Z 46043 Castiglione delle Stiviere ITALIA
+39 (0)376 86 16 11 www.zodiac-poolcare.com
+39 (0)376 86 16 11
www.zodiac-poolcare.com
©2015 Zodiac Pool Systems, Inc. ZODIAC
is a registered trademark of Zodiac International, S.A.S.U., used under license.
®
02015Zodiac PoolSystems, l nc ZODIACis a registered trademark o f Zodiac Intemational, SAS LJ.,
All trademarks referenced herein are the property of their respective owners.
All trademarksreferencedherein are theproperty of their respectiveowners
H0409800 Rev C
H0409800
Rev C
Routine Maintenance /
Entretien Normal
/
Routine Wartung
Routine Maintenance
I Entretien Normal I Routine Wartung I Mantenimiento
perodico
/
Manutenzione Regolare
/
Manutencao de Rotina / Routineonderzoek
perodico
I Manutenzione Regolare I Manutencao de Rotina / Routineonderzoek
/
Clean /
Nettoyer
/
Reinigen
/
Limpie
/
Pulire
Clean / Nettoyer / Reinigen I Limpie / Pulire / Limpe I Reinigen
b
1/2
112
k
Register Product
Register Product
Enregistrer un produit
Enregistrer
Registrieren Produkt
Registrieren
Registrar producto
Registrar producto
Registra prodotto
Registra prodotto
Registrar o produto
Registrar o produto
Product registreren
Product registreren
please download the manual from the website, call the
par écrit
l'adresse ci-dessous.
können Sie mit dem Handbuch von der Website
telefonisch
bestellen Oder mit einer schriftlichen Anfrage
completas
de instalaciön,
por favor, descargue
kunt u de handleiding
downloaden
www.zodiac-poolcare.com
www.zodiac-poolcare.com
Zodiac Pool Systems Canada, Inc.
Zodiac Pool Systems Canada, Inc.
2115 South Service Road West Unit 3, Oakville ON L6L 5W2 CANADA
USA
2115 South Service Road West Unit 3, Oakville ON L6L 5W2 CANADA
1 888 647 4004 www.zodiacpoolsystems.ca
1 888 647 4004
www.zodiacpoolsystems.ca
Zodiac Pool Iberica, s.l.u.
Zodiac Pool Iberica, s.l.u.
Mollet, 15 (Pol. Ind. Palou Nord), 08401 Granollers ESPAÑA
Mollet, 15 (POI. I nd.PalouNord),08401 Granollers ESPANA
+34 (0)93 8794752 www.zodiac-poolcare.com
+34 (0)93 8794752
www.zodiac-poolcare.com
Zodiac Pool Care Portugal
Zodiac Pool Care Portugal
Rua Latino
Coelho
nQ87 1050-134
Lisboa
PORTUGAL
+351 213 502 573 www.zodiac-poolcare.com
+351 213 502 573
www.zodiac-poolcare.com
Zodiac Group Australia Pty Ltd
Zodiac Group Australia Pty Ltd
PO Box 7238, Wetherill Park, NSW 2164, AUSTRALIA
PO Box 7238, Wetherill
Park, NSW 2164, AUSTRALIA
1 800 688 552
www.zodiac.com.au
1 800 688 552
www.zodiac.com.au
used under license
/
Mantenimiento
(behandeling en reparatie)
(behandeling
en reparatie)
9Polaris
/
Limpe
/
Reinigen
Bag
Bag
Sac de filtre
Sac de filtre
Filterbeutel
Filterbeutel
Bolsa del filtro
Bolsa
del filtro
Quick Start Guide
Sacco del filtro
Sacco
del filtro
Quick Start Guide
Saco do filtro
Saco
do filtro
Guide de Démarrage Rapide
Guide de Démarrage Rapide
Filterzak
Filterzak
Schnellstartanleitung
Schnellstartanleitung
Guía Rápida de Puesta en Marcha
In-Line Filter
Guia Répida de Puesta en Marcha
In-Line
Filter
Filtre en ligne
Filtre en ligne
Guida Rapida
Guida Rapida
Rohrleitungsfilter
Rohrleitungsfilter
Manual de Consulta Rápida
Filtro en linea
Filtro
en linea
Manual de Consulta Répida
Filtro in linea
Filtro
in linea
Snelstartgids
Snelstartgids
Filtro em linha
Filtro
em linha
In-lijn filter
In-lijn filter
CAUTION: USE OF POLARIS 280 IN A VINYL LINER POOL
CAUTION:
USE OF POLARIS 280 IN A VINYL LINER POOL
Certain vinyl liner patterns are particularly susceptible to rapid surface wear or pattern removal caused by objects coming into contact with the vinyl surface,
Certainvinyl liner patternsare particularlysusceptibleto rapidsurfacewear or patternremovalcausedby objectscoming into contactwith the vinyl surface,
un produit
including pool brushes, pool toys, floats, fountains, chlorine dispensers, and automatic pool cleaners. Some vinyl liner patterns can be seriously scratched or
includingpool brushes,pooltoys, floats, fountains,chlorinedispensers, a nd automaticpoolcleaners.Somevinyl liner patternscan beseriouslyscratchedor
abraded simply by rubbing the surface with a pool brush. Ink from the pattern can also rub off during the installation process or when it comes into contact
Produkt
abradedsimply by rubbingthe surfacewith a poolbrush.Inkfrom the patterncan also rub off duringthe installationprocessor when it comes intocontact
with objectsin the pool.ZodiacPoolSystems,Inc.and its affiliatesand subsidiariesare not responsible for, andthe LimitedWarrantydoesnot cover,pattern
with objects in the pool. Zodiac Pool Systems, Inc. and its affiliates and subsidiaries are not responsible for, and the Limited Warranty does not cover, pattern
removal, abrasion or markings on vinyl liners.
removal,abrasionor markingsonvinyl liners.
ATTENTION: CONCERNANT L'UTILISATION DU POLARIS 280 DANS UNE PISCINE A REVETEMENT VINYLE
ATTENTION:
CONCERNANT
La surface de certains revêtements vinyle à motifs peut s'user rapidement et les motifs peuvent disparaître au contact d'objets tels que brosses de nettoyage,
Lasurfacedecertains revétements vinyle å motifs peuts'user rapidementet les motifs peuventdisparaitreau contactd'objets tels quebrossesdenettoyage,
jouets, bouées, fontaines, distributeurs de chlore et nettoyeur de piscine automatique. Les motifs de certains revêtements vinyle peuvent être égratignés
jouets,bouées,fontaines,distributeursde chloreet nettoyeurde piscineautomatique.Lesmotifs decertains revétements vinyle peuventétre égratignés
ou usés par simple frottement, tel qu'avec une brosse de piscine. La couleur de certains motifs peut également s'effacer pendant l'installation ou en cas de
ou usés par simplefrottement,tel qu'avec une brossede piscine.Lacouleurdecertains motifs peutégalements'effacer pendantl'installationou en cas de
contact avec des objets présents dans la piscine. Les motifs effacés, l'usure ou l'égratignure des revêtements vinyle ne relèvent pas de la responsabilité de
contact avec desobjets présentsdansla piscine.Lesmotifs effacés,l'usure ou l'égratignuredes revétements vinyle ne reléventpas de la responsabilitéde
Zodiac Pool Systems, Inc. et se filiales et filiales, et ne sont pas couverts par la garantie limitée.
ZodiacPoolSystems,Inc. et se filialeset filiales,et nesont pas couvertspar la garantielimitée.
VORSICHT: ANWENDUNG DES POLARIS 280 IN EINEM POOL MIT VINYLEINSATZ
VORSICHT:
ANWENDUNG
Bestimmte Muster des Vinyleinsatzes sind ganz besonders auf schnelle Oberflächenabnützung oder Abnützung des Musters durch Gegenstände, die mit der
BestimmteMusterdesVinyleinsatzes sind ganzbesondersaufschnelleOberflächenabnützung O derAbnützungdes Mustersdurch Gegenstände, die mit der
Vinyloberfläche in Berührung kommen, einschließlich der Poolbürste, Poolspielsachen, Schwimmkörper, Springbrunnen, Chlorverteiler und automatischem
Vinyloberfläche in Berührungkommen,einschließlichder Poolbürste, P oolspielsachen, Schwimmkörper, S pringbrunnen, C hlorverteiler und automatischem
Poolreiniger, anfällig. Manche Muster können durch bürsten der Oberfläche stark verkratzt oder abgeschürft werden. Es kann auch vorkommen, dass sich
Poolreiniger, anfällig.MancheMusterkönnendurch bürstender Oberflächestark verkratztOderabgeschürftwerden.Eskannauch vorkommen,dasssich
während der Installation die Farbe des Musters abreibt, wenn der Vinyleinsatz mit Gegenständen im Pool in Kontakt kommt. Zodiac Pool Systems, Inc. und
währendder Installationdie Farbedes Mustersabreibt,wenn derVinyleinsatzmit Gegenständen im Poolin Kontaktkommt.ZodiacPoolSystems,Inc.und
seineTeilnehmerundTochtergesellschaften, so wie die eingeschränkte Haftungvon ZodiacPoolSystems,Inc.,haftennicht für Abreibungen des Musters,so
seine Teilnehmer und Tochtergesellschaften, so wie die eingeschränkte Haftung von Zodiac Pool Systems, Inc., haften nicht für Abreibungen des Musters, so
wie Abschuerfungen OderMarkierungenamVinyleinsatz.
wie Abschuerfungen oder Markierungen am Vinyleinsatz.
el manual desde
PRECAUCIÓN: USO DEL POLARIS 280 EN UNA PISCINA REVESTIDA DE VINILO
PRECAUCIÖN:
Los dibujos en algunos revestimientos de vinilo son especialmente susceptibles a desgaste superficial o borrado del dibujo, como resultado de que entren
Losdibujosen algunosrevestimientos de vinilo son especialmente susceptiblesa desgastesuperficialo borradodel dibujo,como resultadode queentren
en contacto con la superficie vinílica determinados objetos, tales como cepillos, juguetes de piscina, flotadores, fuentes, surtidores de cloro y limpiafondos
en contactocon la superficievinilica determinadosobjetos,tales comocepillos,juguetesde piscina,flotadores,fuentes,surtidoresde cloroy limpiafondos
automáticos. Los dibujos de algunos revestimientos de vinilo pueden rayarse o rasgarse de manera considerable simplemente al rozar la superficie con un
automåticos. Losdibujosde algunosrevestimientosde vinilo puedenrayarseo rasgarsede maneraconsiderable simplementeal rozarla superficiecon un
cepillo de piscina. TambiénpuedeborrarseIatinta del dibujodurante Iainstalaciöno al entrar encontactocon objetosen Iapiscina. ZodiacPoolSystems,
cepillo de piscina. También puede borrarse la tinta del dibujo durante la instalación o al entrar en contacto con objetos en la piscina. Zodiac Pool Systems,
Inc. y sus filiales y subsidiarias no asume responsabilidad alguna por el borrado del dibujo o el rayado o rasgado del revestimiento de vinilo, ni la garantía
Inc.y sus filiales y subsidiariasnoasumeresponsabilidad algunapor el borradodel dibujoo el rayadoo rasgadodel revestimientodevinilo, ni la garantia
limitada cubre estas contingencias.
limitadacubre estascontingencias.
ATTENZIONE: USO DEL POLARIS 280 IN UNA PISCINA CON RIVESTIMENTO IN VINILE
van de website,
ATTENZIONE:
adress.
Certi rivestimenti in vinile hanno dei disegni che sono particolarmente suscettibili a usura superficiale rapida o a cancellazione del disegno causati dal contatto
Certi rivestimentiin vinile hannodei disegniche sonoparticolarmente suscettibili a usurasuperficialerapidao a cancellazione del disegnocausatidal contatto
con vari oggetti, compreso spazzole, giocattoli acquatici, galleggianti, fontane, distributori per la clorazione e dispositivi automatici per la pulizia di piscine. I
con vari oggetti,compresospazzole,giocattoliacquatici,galleggianti,fontane,distributoriper la clorazionee dispositiviautomaticiper la pulizia di piscine.I
disegnidi alcuni rivestimentiin vinile possonovenireseriamentedanneggiati c on graffiaturesemplicementestrofinandoIasuperficiecon unaspazzolaper
disegni di alcuni rivestimenti in vinile possono venire seriamente danneggiati con graffiature semplicemente strofinando la superficie con una spazzola per
piscine. L'inchiostro del disegno può anche cancellarsi durante l'installazione o quando viene a contatto di oggetti posti nella piscina. La Zodiac Pool Systems,
piscine.L'inchiostrodel disegnopuöanchecancellarsidurantel'installazioneo quandovienea contattodi oggettiposti nella piscina.LaZodiacPoolSystems,
Inc. e le sue affiliate e controllate non assume responsabilità per la cancellazione, abrasione o segnatura di un rivestimento in vinile e tali danni non sono
Inc.e le sue affiliate e controllatenonassumeresponsabilitäper la cancellazione, a brasioneo segnaturadi un rivestimentoin vinile e tali danninonsono
copertidalla garanzialimitata.
coperti dalla garanzia limitata.
PRECAUQÄO:UTILIZAGÄO
PRECAUÇÃO: UTILIZAÇÃO DO POLARIS 280 EM PISCINAS DE VINIL
Alguns padröes derevestimento d evinilsäoparticularmente s usceptiveis a umdesgaste räpido dasuperficie ouaodesaparecimento dopadräo causado
Alguns padrões de revestimento de vinil são particularmente susceptíveis a um desgaste rápido da superfície ou ao desaparecimento do padrão causado
por objectos que entram em contacto com a superfície de vinil, incluindo escovas de piscina, brinquedos, bóias, fontes, distribuidores flutuantes de cloro e
por objectosque entramem contactocom a superficiede vinil, incluindoescovasde piscina,brinquedos,böias,fontes,distribuidoresflutuantesdecloro e
aspiradores a utomåticos d episcinas. Algunspadröes derevestimento d evinilpodem ficarbastante arranhados o ugastos devido å simples accäodeescovar
aspiradores automáticos de piscinas. Alguns padrões de revestimento de vinil podem ficar bastante arranhados ou gastos devido à simples acção de escovar
a superfície com uma escova de limpar piscinas. A tinta do acabamento do padrão também pode sair durante o processo de instalação ou quando entra em
a superficie comumaescova delimparpiscinas. A tintadoacabamento d opadräo tambémpodesairdurante o processo d einstalaqäo ouquando entraem
contacto comobjectos napiscina. A ZodiacPool S ystems, I nc.e suasafiliadas e subsidiårias n äoassume responsabilidade nema Garantia Limitada cobre
contacto com objectos na piscina. A Zodiac Pool Systems, Inc. e suas afiliadas e subsidiárias não assume responsabilidade nem a Garantia Limitada cobre
remogöes d oacabamento, abrasöes o umarcasnorevestimento d evinil.
remoções do acabamento, abrasões ou marcas no revestimento de vinil.
VORZICHTIGHEID: HET GEBRUIK VAN POLARIS 280 IN A VINYL LINER ZWEMBAD
VORZICHTIGHEID:
Bepaaldevinyl liner patronenzijn bijzondergevoeligvoorsnelleoppervlakslijtage of patroonuitbouwenveroorzaaktdoorvoorwerpendie in contact komen
Bepaalde vinyl liner patronen zijn bijzonder gevoelig voor snelle oppervlakslijtage of patroon uitbouwen veroorzaakt door voorwerpen die in contact komen
met de vinyl ondergrond, inclusief zwembad borstels, pool toys, drijvers, fonteinen, chloor dispensers, en automatische pool cleaners. Sommige vinyl liner
met de vinyl ondergrond,inclusiefzwembadborstels,pooltoys, drijvers,fonteinen,chloordispensers, e n automatischepoolcleaners.Sommigevinyl liner
patronen kan vol krassen of afschuren gewoon door het schuren van het oppervlak met een zwembad borstel. Inkt uit de patroon kan ook rub off tijdens het
patronenkanvol krassenof afschurengewoondoor hetschurenvan het oppervlakmet eenzwembadborstel.Inkt uit de patroonkan ook rub off tijdens het
installatieproces of wanneer deze in aanraking komt met voorwerpen in het zwembad komt.
installatieproces of wanneerdezein aanrakingkomt met voorwerpenin hetzwembadkomt.
L'UTILISATION
DU POLARIS 280 DANS UNE PISCINE A REVETEMENT VINYLE
DES POLARIS 280 IN EINEM POOL MIT VINYLEINSATZ
USODELPOLARIS 280 ENUNAPISCINA REVESTIDA D EVINILO
USO DEL POLARIS 280 IN UNA PISCINA CON RIVESTIMENTO IN VINILE
DO POLARIS
280EMPISCINAS
DE VINIL
HET
VAN POLARIS 280 IN A VINYL LINER ZWEMBAD
1