Seite 1
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com www.skil.com SKIL BV - Rithmeesterpark 22 A1 - 4838GZ - Breda - NL 11/25 2610S02058 UK: Chervon Europe Ltd. - 34 Bridge Street- Reading - RG1 2LU...
Seite 2
0680 EU Declaration of conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Cordless patio cleaner Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
Seite 3
EN 63000:2018 * Skil BV Rithmeesterpark 22 A1 4838 GZ Breda The Netherlands Toon Quirijnen Olaf Dijkgraaf Engineering Manager Approval Manager SKIL Europe BV, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, NL Skil BV, Rithmeesterpark 22 A1, 4838 GZ Breda, NL 19.11.2025...
Seite 4
0680 2000/14/EC: Measured sound power level 95 dB(A), uncertainty K = 3 dB, guaranteed sound power level 98 dB(A); conformity assessment procedure in accordance with annex V Technical file at: 2000/14/CE : Niveau de puissance acoustique mesuré 95 dB(A), incertitude K = 3 dB, niveau de puissance acoustique garanti 98 dB(A) ;...
Seite 5
0680 2000/14/EK: Izmērītais trokšņa jaudas līmenis ir 95 dB(A), izkliede K ir = 3 dB, garantētais trokšņa jaudas līmenis ir 98 dB(A); atbilstības novērtēšana ir veikta saskaņā ar pielikumu V Tehniskā dokumentācija no: 2000/14/EG: Išmatuotas garso galios lygis 95 dB(A), paklaida K = 3 dB, garantuotas garso galios lygis 98 dB(A); atitikties vertinimas atliktas pagal priedą...
Seite 6
Chervon Europe Ltd., 34 Bridge Street, Reading, RG1 2LU, United Kingdom, as authorized representative (in terms of above regulations) acting on behalf of Skil BV, Rithmeesterpark 22 A1, 4838GZ Breda, The Netherlands James McCrory Technical Service Manager Place of issue: Reading...
Seite 11
Do not operate tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Tools create sparks which may ignite the dust Cordless patio cleaner 0680 or fumes. c) Keep children and bystanders away while operating INTRODUCTION a tool.
BRUSHES of injury and fire. • SKIL can assure flawless functioning of the power tool c) When battery pack is not in use, keep it away from only when original accessories are used. other metal objects like paper clips, coins, keys, •...
- insert the brush head rod into the shaft coupler L temperature will not exceed 50°C ! the front of the brush head (SKIL logo) is on the s Batteries may explode when disposed of in fire, so do not...
• manufacturing and testing procedures, repair should to desired position be carried out by an after-sales service centre for SKIL - tighten the lock knob H by turning it clockwise power tools ! the topmost and bottommost folded positions are...
Le terme « outil électrique » utilisé dans les consignes de sécurité désigne votre outil électrique fonctionnant sur le Nettoyeur de terrasse sans fil 0680 secteur (filaire) ou sur batterie (sans fil). 1) SÉCURITÉ DE L’AIRE DE TRAVAIL INTRODUCTION a) Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée.
la terre ou à la masse, directement ou indirectement. h) Veillez à ne pas devenir trop sûr de vous et ne c) Ne pas exposer l’outil à la pluie ou à un cessez pas de respecter les principes de sécurité environnement humide.
• SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de f) N’exposez pas la batterie ou l’outil à des flammes cet outil électrique que s’il est utilisé avec les accessoires ou à...
L Témoin de niveau de batterie e • ! l’avant de la tête de brosse (logo SKIL) doit être - appuyez sur le bouton indicateur de niveau de charge du même côté que la poignée avant de la batterie H pour afficher le niveau de batterie - appuyez sur la manette de verrouillage d’accouplement M...
- vérifiez que la brosse est correctement montée et que vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que le bouton du panneau latéral P est bien serré la vue éclatée de l’outil électrique figurent sur le site - testez l’outil électrique à...
Bewahren Sie alle Warn- und Bedienhinweise für temps de déclenchement. Nachschlagezwecke auf. Unter den Begriff „Elektrowerkzeug“ in den Warnhinweisen fallen netzbetriebene (d. h. schnurgebundene) oder Akku-Terrassenreiniger 0680 akkubetriebene (d.h. schnurlose) Elektrowerkzeuge. EINLEITUNG 1) SICHERHEIT IM ARBEITSBEREICH a) Der Arbeitsbereich muss stets sauber und gut •...
oder Staub. Werkzeuge erzeugen Funken, die Staub einem beweglichen Teil des Werkzeuges befestigt ist, oder Dämpfe entzünden können. kann Verletzungen verursachen. c) Halten Sie Kinder und Schaulustige während des e) Nicht überstrecken. Achten Sie stets auf einen Werkzeugbetriebs fern. Ablenkungen können dazu festen Stand und halten Sie das Gleichgewicht.
Brand, eine Explosion oder BÜRSTEN Verletzungen verursacht werden. • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des f) Akkus oder Werkzeuge vor Feuer oder extremen Elektrowerkzeugs zusichern, wenn Original-Zubehör Temperaturen schützen. Feuer oder Temperaturen verwendet wird.
• Für das Elektrowerkzeug dürfen nur folgende Akkus Ausschaltung des Elektrowerkzeugs die Ein-/ und Ladegeräte benutzt werden. Aus-Taste nicht weiter gedrückt; der Akku kann - SKIL Akku: BR1 **** beschädigt werden. - SKIL-Ladegerät: CR1 • Anbringen und Austausch der Bürste **** •...
Bürste fern. - Stecken Sie den Bürstenkopfstab in den Wellenkoppler L. - Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht zu lange auf ! Die Vorderseite des Bürstenkopfes (SKIL Logo) einer Stelle. befindet sich auf derselben Seite der Stange wie der vordere Griff.
Seite 26
ELEKTRISCH GEREEDSCHAP Gebruik geen gereedschap als u moe bent of onder invloed bent van drugs, alcohol of medicijnen. Een WAARSCHUWING Lees alle moment van onoplettendheid tijdens het gebruik van veiligheidswaarschuwingen, instructies, illustraties en gereedschap kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel. specificaties die met het elektrisch gereedschap zijn b) Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen.
Seite 27
BORSTELS accu’s kunnen resulteren in onvoorzien gedrag zoals • SKIL kan alleen een correcte werking van het elektrische brand, explosie of het risico op letsel. gereedschap garanderen, indien originele accessoires f) Stel een accupack of gereedschap niet bloot aan vuur worden gebruikt.
Seite 28
• Gebruik uitsluitend de volgende accu’s en laders ! blijf niet op de aan/uit-schakelaar drukken nadat voor dit elektrische gereedschap het elektrische gereedschap automatisch is - SKIL-accu: BR1 **** uitgeschakeld; de accu kan beschadigd raken - SKIL-lader: CR1 **** •...
Seite 29
- gebruik het elektrische gereedschap niet te lang op - steek de borstelkopstang in de askoppeling L één plek ! de voorzijde van de borstelkop (met het SKIL- - overbelast het elektrische gereedschap niet logo) bevindt zich aan dezelfde kant van de stang •...
(voor de elektrische gereedschap wordt gebruikt garantievoorwaarden van SKIL zie www.skil.com of - het trillingsniveau kan hoger zijn dan het opgegeven raadpleeg uw dealer) niveau. Bij het beoordelen van de trillingsblootstelling...
Seite 31
ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR ELVERKTYG Att bära verktyg med fingret på strömbrytaren eller att strömsätta verktyg som har strömbrytaren påslagen VARNING Läs igenom alla säkerhetsvarningar, inbjuder till olyckor. instruktioner, illustrationer och specifikationer som d) Ta bort eventuella justeringsnycklar eller medföljer detta motordrivna verktyg. Underlåtenhet skiftnyckelringar innan du slår på...
Seite 32
BORSTAR bilda en anslutning från en batterikontakt till den • SKIL kan säkerställa felfri funktion av elverktyget endast andra. Kortslutning av batteriets terminaler kan orsaka när originaltillbehör används. brännskador eller en brand.
Seite 33
9 Kasta inte elverktyg och batterier tillsammans med - sätt in borsthuvudstången i axelkopplingen L hushållsavfall ! borsthuvudets framsida (SKIL-logotyp) är på q Utsätt inte verktyget för regn samma sida av stången som det främre handtaget w Förvara maskinen/laddaren/batteriet på platser där - tryck på...
Seite 34
SKIL elverktyg - Vibrationsnivån kan öka över den angivna nivån. Vid - skicka elverktyget odemonterat tillsammans med bedömning av vibrationsexponering för att fastställa inköpsbevis till din återförsäljare eller närmaste SKIL...
• Vær særlig opmærksom på jordforbundet. sikkerhedsinstruktionerne og advarslerne; gøres c) Værktøjet må ikke udsættes for regn eller våde dette ikke, kan det medføre alvorlige skader forhold. Hvis der trænger vand ind i et værktøj, øges risikoen for elektrisk stød. TEKNISKE DATA 1 d) Ledningen må...
BØRSTER pol til en anden. Shorting batteripolerne sammen kan • SKIL kan kun garantere at elværktøjet virker ordentligt, forårsage forbrændinger eller brand. når der kun bruges originalt tilbehør. d) Ved forkert anvendelse kan der slippe væske ud af •...
8 Afbryd batteriet før vedligeholdelse - Sæt børstehovedstangen i akselkoblingen L 9 Elektriske værktøjer og batterier må ikke bortskaffes ! forenden af børstehovedet (SKIL-logoet) skal være sammen med husholdningsaffald på samme side af stangen som forhåndtaget q Værktøjet må ikke udsættes for regn - Tryk på...
B - Send det ikke adskilte værktøj sammen med - Sluk elværktøjet ved at slippe aftrækkeren B købsbeviset til forhandleren eller nærmeste SKIL- ! når elværktøjet slukkes, fortsætter børsten med at serviceværksted (adresser og reservedelstegning af dreje i et par sekunder elværktøjet findes på...
Hold arbeidsområdet rent og godt opplyst. Rotete eller mørke områder inviterer til ulykker. b) Ikke bruk verktøy i eksplosive atmosfærer, for Trådløs terrassevasker 0680 eksempel i nærheten av brennbare væsker, gasser eller støv. Verktøy lager gnister som kan antenne støv INTRODUKSJON eller røyk.
Seite 40
av-posisjon før du kobler til strømkilden og/eller en annen batteripakke. batteripakken, plukker opp eller bærer verktøyet. b) Bruk kun verktøy med spesifikt utpekte Å bære verktøy med fingeren på bryteren eller aktivere batteripakker. Bruk av andre batteripakker kan føre til verktøy som har bryteren på, inviterer til ulykker.
- etter å ha truffet et fremmedlegeme. FORKLARING AV SYMBOLER PÅ Elektroverktøy/ - når elektroverktøyet begynner å vibrere unormalt. BATTERI BØRSTER SKIL kan sikre feilfri funksjon av elektroverktøyet bare når 3 Les bruksanvisningen før bruk • originalt tilbehør brukes. 4 Bruk vernebriller og hørselsvern •...
Seite 42
- slå av elektroverktøyet ved å slippe avtrekkerbryteren B overbelastning eller feil håndtering av elektroverktøyet ! Etter at du har slått av elektroverktøyet, fortsetter vil være ekskludert fra garantien (for de SKIL børsten å rotere i noen sekunder garantibetingelsene, se www.skil.com eller spør din - la børsten slutte å...
Varoituksissa käytetty termi ”sähkötyökalu” tarkoittaa joko verkkovirtakäyttöistä (johdollista) sähkötyökalua tai akkukäyttöistä (johdotonta) sähkötyökalua. Akkukäyttöinen 0680 1) TYÖALUEEN TURVALLISUUS terassinpuhdistaja a) Pidä työskentelyalue siistinä ja hyvin valaistuna. Sotkuiset tai pimeät alueet aiheuttavat onnettomuuksia.
b) Vältä koskemasta vartalollasi maadoitettuihin c) Irrota pistotulppa virtalähteestä ja/tai poista pintoihin, kuten putkiin, lämmityspattereihin, liesiin irrotettava akku työkalusta ennen säätöjen ja jääkaappeihin. Sähköiskun vaara kasvaa, jos kehosi tekemistä, lisävarusteiden vaihtamista tai on maadoitettu. työkalujen varastoimista. Nämä ennaltaehkäisevät c) Älä altista työkaluja sateelle tai kosteille turvallisuustoimenpiteet vähentävät työkalun vahingossa olosuhteille.
- kun sähkötyökalu alkaa täristä epänormaalisti. • Sallittu ympäristön lämpötila (sähkötyökalu/laturi/akku): HARJAT - ladattaessa 4...40 °C • SKIL takaa sähkötyökalun moitteettoman toiminnan vain, - käytön aikana -20...+50 °C kun käytetään alkuperäisiä lisävarusteita. - varastoinnin aikana -20...+50 °C Käytä vain sellaisia harjoja, joiden enimmäisnopeus •...
Seite 46
- nosta liitoksen lukitusvipu M - työnnä harjapään varsi varren liitokseen L • Pidä sähkötyökalu ja akku aina puhtaina ! harjapään etuosa (SKIL-logo) on samalla puolella ! poista akku sähkötyökalusta ja varmista, että vartta kuin etukahva kaikki liikkuvat osat ovat täysin pysähtyneet ennen...
Huomaa, että ylikuormituksesta tai sähkötyökalun määrittämiseksi säännöllisesti sähkötyökaluja työssään virheellisestä käsittelystä johtuvat vahingot eivät käyttävien henkilöiden suojelemiseksi, tärinäaltistuksen kuulu takuun piiriin (SKIL-takuuehdot ovat saatavilla arvioinnissa on otettava huomioon todelliset osoitteessa www.skil.com tai pyydä ne jälleenmyyjältä) käyttöolosuhteet ja sähkötyökalun käyttötapa, mukaan lukien kaikki käyttöjakson osat, kuten sähkötyökalun...
Tubo telescópico transportar, arrastrar o desenchufar la herramienta. Acoplador del tubo Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los Palanca de bloqueo del acoplamiento bordes afilados o las piezas móviles. Los cables Botón de liberación del panel lateral dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga Pomo del panel lateral eléctrica.
seguridad a la velocidad para la que ha sido diseñada. sido modificada o que esté dañada. Las baterías b) No use la herramienta si el interruptor no funciona dañadas o modificadas pueden tener un comportamiento para encenderla y apagarla. Toda herramienta que no impredecible y provocar un incendio, explosión o riesgo se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe de lesiones.
Utilice únicamente los siguientes cargadores y de forma anómala. baterías con esta herramienta eléctrica CEPILLOS - Batería SKIL: BR1 • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento **** correcto de la herramienta eléctrica si se emplean - Cargador SKIL: CR1 **** •...
- No utilice la herramienta eléctrica en un lugar durante ! La parte delantera del cabezal del cepillo (logotipo mucho tiempo. SKIL) se encuentra en el mismo lado del tubo que - No sobrecargue la herramienta eléctrica. la empuñadura delantera.
EN 62841 y pueden usarse al centro de servicio técnico más cercano de SKIL para comparar herramientas eléctricas. (las direcciones y el diagrama de despiece de la - El valor de emisión de vibraciones declarado y el valor...
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 cozinha e frigoríficos. Existe um risco acrescido de choque elétrico se o seu corpo estiver ligado à terra. c) Não exponha as ferramentas à chuva ou humidade. ELEMENTOS DA FERRAMENTA A entrada de água numa ferramenta aumentará o risco ELÉTRICA 2 de choque elétrico.
Seite 54
correta para a sua aplicação. A ferramenta correta fará danificadas ou modificadas. Baterias danificadas o trabalho melhor e de forma mais segura à taxa para a ou modificadas podem apresentar comportamentos qual foi concebida. imprevisíveis, dando origem a fogo, explosão ou risco de b) Não utilize a ferramenta se o interruptor não ligar ferimentos.
Seite 55
• A SKIL apenas pode assegurar um funcionamento • Não exponha a ferramenta elétrica/bateria à chuva. sem defeitos da ferramenta elétrica quando utilizados • Temperatura ambiente permitida (ferramenta elétrica/ acessórios originais. carregador/bateria): • Monte apenas escovas com uma velocidade máxima - A carregar: 4 - 40 °C...
Seite 56
Segurar e orientar a ferramenta elétrica p ! A parte frontal da cabeça da escova (logótipo - Segure firmemente a ferramenta elétrica com ambas SKIL) deve ficar no mesmo lado da haste que a as mãos, para que tenha sempre o controlo completo. pega dianteira.
SKIL mais próximo (os endereços e - O valor declarado da vibração e os valores declarados também os esquemas de reparação estão listados em de emissão de ruído também podem ser usados numa www.skil.com).
Barra di supporto droghe, alcol o farmaci. Anche un solo momento di Testa con spazzola disattenzione durante l’uso di un utensile comporta il rischio di lesioni gravi. SICUREZZA b) Indossare dispositivi di protezione individuale. Indossare dispositivi di protezione per gli occhi. AVVERTENZE DI SICUREZZA COMUNI A TUTTI GLI I dispositivi di protezione individuale come maschere UTENSILI ELETTRICI...
Non usare gruppi batteria o utensili danneggiati SPAZZOLE o modificati. Le batterie danneggiate o modificate • SKIL assicura il corretto funzionamento dell’utensile possono manifestare comportamenti imprevisti, con il elettrico se sono utilizzati accessori originali. rischio di incendio, esplosione o infortunio.
Seite 60
• Installazione e sostituzione della spazzola - Batteria SKIL: BR1 **** ! Rimuovere sempre la batteria prima di regolare - Caricabatteria SKIL: CR1 **** l’utensile o sostituire la spazzola.
• Controlli prima dell’uso o a un centro di assistenza SKIL (gli indirizzi e la vista - Assicurarsi di aver installato la spazzola adatta alla esplosa dell’utensile elettrico sono riportati sul sito web superficie da pulire.
(hálózati vezetékkel rendelkező elektromos kéziszerszámok), valamint az akkumulátorról működtetett elektromos kéziszerszámokra (hálózati vezeték nélküli elektromos Akkus terasztisztító 0680 kéziszerszámok). BEVEZETÉS 1) A MUNKATERÜLET BIZTONSÁGA a) Tartsa tisztán és világítsa meg jól a munkaterületet. •...
uralmát a készülék felett. Porgyűjtő használata csökkentheti a porral járó 2) ELEKTROMOS BIZTONSÁG veszélyeket. a) A szerszám csatlakozódugójának illeszkednie kell h) Ne hagyja, hogy a rendszeres használat során az aljzathoz. Soha ne alakítsa át a csatlakozódugót megszerzett tapasztalat miatt túl magabiztossá semmilyen módon.
Seite 64
égési sérülést okozhat. rezegni kezd. KEFÉK e) Ne használjon sérült vagy módosított • A SKIL csak eredeti tartozékok használata esetén tudja akkumulátoregységet vagy szerszámot. A sérült vagy garantálni az elektromos szerszám hibátlan működését. módosított akkumulátorok előre nem látható viselkedést •...
Seite 65
- emelje fel az M tengelykapcsoló zárókart HASZNÁLAT - Helyezze be a kefefej rúdját az L tengelycsatlakozóba ! a kefefej eleje (SKIL logó) ugyanazon az oldalon • Az akkumulátor töltése van, mint az elülső fogantyú...
Ha az elektromos szerszám a gyártás és az ellenőrzési abbahagyja a forgást eljárások során tanúsított gondosság ellenére ! ne végezzen gyors be- és kikapcsolást meghibásodna, a javítást a SKIL elektromos szerszámok • Az elektromos szerszám használata előtt márkaszervizében kell elvégeztetni - győződjön meg arról, hogy a tisztítandó...
(bez kabelu). 1) BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI a) Udržujte pracovní prostor čistý a dobře osvětlený. Bezdrátový čistič teras 0680 Nepřehledné nebo tmavé prostory jsou místem nehod. b) Nesmí se používat v prostředí s nebezpečím výbuchu, například v přítomnosti hořlavých kapalin, ÚVOD plynů...
elektrickým proudem. ovlivnit fungování nářadí. Je-li nářadí poškozeno, f) Pokud je používání nářadí ve vlhkém prostředí nechejte ho před použitím opravit. Mnoho nehod je nevyhnutelné, použijte napájení chráněné způsobeno špatně udržovaným nářadím. proudovým chráničem (RCD). Použití RCD snižuje f) Udržujte řezné nářadí ostré a čisté. Řádně udržované riziko úrazu elektrickým proudem.
Seite 69
- při nabíjení 4 až 40 °C - při provozu –20 až +50 °C KARTÁČE • SKIL může zaručit bezchybnou funkci elektrického nářadí - při skladování –20 až +50 °C pouze při použití originálního příslušenství. VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ NA elektrickém nářadí / •...
Seite 70
- zvedněte páku zámku spojky M od těla - vložte tyč kartáčové hlavice do hřídelové spojky L ÚDRŽBA / SERVIS ! přední část kartáčové hlavice (logo SKIL) se nachází na stejné straně tyče jako přední rukojeť • Elektrické nářadí a akumulátor udržujte vždy v čistotě...
2002/44/ES k ochraně osob pravidelně používajících ze záruky vyloučeno (záruční podmínky SKIL naleznete elektrické nářadí v zaměstnání by odhad expozice na www.skil.com nebo se obraťte na svého prodejce) vibrací měl zohledňovat skutečné podmínky používání a způsob používání elektrického nářadí, včetně...
Yan panel topuzu uyuşturucu, alkol veya ilaçlı bir tedavi etkisi Siper altındayken aleti kullanmayın. Aletleri kullanırken bir Sert fırça anlık dikkatsizlik ciddi yaralanmalara yol açabilir. Yumuşak fırça b) Kişisel koruyucu ekipman kullanın. Daima koruyucu Depolama çubuğu gözlük takın. Koşullara uygun toz maskesi, kaymaz Fırça başlığı...
- elektrikli alet anormal şekilde titremeye başladığında. veya yanıklara neden olabilir. FIRÇALAR d) Kötü şartlar altında aküden sıvı akışı olabilir; bu sıvı SKIL sadece orijinal aksesuarlar kullanıldığında elektrikli • ile temas etmekten kaçının. Yanlışlıkla temas edilirse aletin kusursuz çalışmasını garanti edebilir.
- fırça başı çubuğunu mil bağlantı parçasına (L) s Ateşe atılan aküler patlayabilir, bu yüzden hiçbir nedenle yerleştirin bir aküyü yakmayın ! fırça başlığının ön kısmı (SKIL logosu), ön tutma d Çevredekileri uzak tutun koluyla aynı tarafta olan sap tarafındadır f Ellerinizi bıçaklardan uzak tutun.
- kilitleme düğmesini (D) sola/sağa itin ve ardından aleti SKIL elektrikli aletlerine yönelik bir satış sonrası servis merkezinde yapılmalıdır çalıştırmak için tetiğe (B) basın - tetiği (T) bırakarak elektrikli aleti kapatın - elektrikli aleti sökülmemiş halde satın alma belgesiyle birlikte satıcınıza veya en yakın SKIL servisine gönderin ! elektrikli aleti kapattıktan sonra fırça birkaç...
çalıştığı zamanlar gibi çalışma döngüsünün tüm bölümlerini hesaba katmalıdır Wszystkie ostrzeżenia i instrukcje należy zachować na przyszłość. Termin „elektronarzędzie” występujący w ostrzeżeniach Bezprzewodowy myjka do 0680 dotyczy narzędzia elektrycznego o zasilaniu sieciowym tarasów (przewodowego) lub akumulatorowym (bezprzewodowego). 1) BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY WPROWADZANIE a) W miejscu pracy należy dbać...
Seite 77
narzędzia. Nie używaj narzędzia, gdy jesteś użytkowników. zmęczony lub pod wpływem narkotyków, alkoholu e) Konserwacja narzędzi i akcesoriów. Sprawdź, czy lub leków. Chwila nieuwagi podczas obsługi narzędzi ruchome części nie są odchylone od osim czy nie może spowodować poważne obrażenia ciała. są...
Do tego elektronarzędzia należy używać wyłącznie sposób. następujących akumulatorów i ładowarek SZCZOTKI - Akumulator SKIL: BR1 **** • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie - Ładowarka SKIL: CR1 **** elektronarzędzia tylko w przypadku stosowania • Uszkodzony akumulator należy wymienić; nie należy oryginalnych akcesoriów.
Seite 79
- podnieś dźwignię blokady sprzęgła M bezpieczeństwa oraz instrukcje dostarczone wraz - włóż pręt głowicy szczotki do łącznika wału L z ładowarką ! przód głowicy szczotki (logo SKIL ) znajduje się • Wyjmowanie/zakładanie akumulatora 2 po tej samej stronie drążka co przedni uchwyt •...
- wyślij elektronarzędzie w stanie nierozmontowanym wraz z dowodem zakupu do swojego sprzedawcy - Deklarowana wartość emisji drgań i deklarowany lub najbliższego serwisu SKIL (adresy i schemat poziom emisji hałasu mogą również służyć do wstępnej serwisowy elektronarzędzia znajdują się na stronie oceny narażenia na drgania i hałas.
повреждения цепи управления энергоснабжением установите выключатель в положение Выкл., убедившись, что он не заблокирован (при его наличии) и отключите сетевую вилку от розетки Аккумуляторный 0680 или отсоедините съёмный аккумулятор (этим очиститель для террас предотвращается неконтролируемый повторный запуск) В состав эксплуатационных документов, ВВЕДЕНИЕ...
РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТАМИ бдительны, следите за своими действиями и следуйте здравому смыслу. Не пользуйтесь ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Прочитайте все правила инструментом, если вы устали или находитесь безопасности, инструкции, иллюстрации под воздействием наркотиков, алкоголя и спецификации, прилагаемые к этому или медикаментов. Даже кратковременная электроинструменту.
d) Храните неиспользуемые инструменты в и инструмент воздействию огня и высокой местах, недоступных для детей, и не доверяйте температуры. Воздействие огня или температуры инструменты лицам, не знакомым с ними и с выше 130 °C может привести к взрыву. этими инструкциями. Инструменты опасны в руках g) Следуйте...
Seite 84
ЩЕТКИ • Аккумулятор (при наличии) поставляется • Компания SKIL может гарантировать безупречную частично заряженным. Чтобы обеспечить работу электроинструмента только при полную емкость аккумулятора, перед первым использовании оригинальных принадлежностей. использованием устройства полностью зарядите • Устанавливайте только те щетки, максимальная аккумулятор с помощью зарядного устройства.
Seite 85
вала L. щетки. ! Передняя часть головки щетки (с логотипом - Не используйте электроинструмент на одном месте SKIL) должна находиться на той же стороне слишком долго. штанги, что и передняя рукоятка. - Не перегружайте электроинструмент. - Нажмите на рычаг блокировки муфты М.
определены с помощью стандартного теста согласно вашему дилеру или в ближайший сервисный центр EN 62841 и могут быть использованы для сравнения SKIL. Адреса и сервисная схема инструмента разных электроинструментов. приведены на сайте www.skil.com. - Указанные значения вибрации и шума также могут...
Seite 87
використання в майбутньому. Термін «електроінструмент» у попередженнях Акумуляторний апарат 0680 стосується електричного інструмента, що працює від для чищення терас електромережі (через шнур) або від акумулятора (без шнура). ВСТУП 1) БЕЗПЕКА В РОБОЧІЙ ЗОНІ • Цей електроінструмент призначений для очищення a) Робоче місце має бути чистим і гарно освітленим.
Seite 88
захисне взуття, шолом-каска та навушники інструмента. У разі пошкодження інструмент допоможе зменшити ризик травмування. слід здати в ремонт, перш ніж користуватися c) Уникайте випадкового запуску інструмента. ним. Часто нещасні випадки трапляються внаслідок Перш ніж підключати електроінструмент до неналежного технічного обслуговування інструментів. мережі...
Використовуйте з електроінструментом тільки вібрувати. наведені нижче акумулятори й зарядні пристрої ЩІТКИ - Акумулятор SKIL: BR1 **** • SKIL гарантує надійну роботу електроінструмента - Зарядний пристрій SKIL: CR1 **** тільки за умови використання відповідних аксесуарів. • Не використовуйте пошкоджений акумулятор; його •...
Seite 90
- вставте шток щіткової головки в муфту вала L із зарядним пристроєм ! передня частина щіткової головки (логотип • Зняття / установлення акумулятора 2 SKIL) має бути на тому ж боці штанги, що й • Індикатор рівня заряду акумулятора e передня ручка - натисніть кнопку індикатора рівня заряду...
навантаження, тримаючи його в безпечній позиції електроінструментом не будуть включені в гарантію - негайно зупиніться в разі значної вібрації або (умови гарантії SKIL див. на сайті www.skil.com або інших дефектів і перевірте електроінструмент, щоб довідайтеся в дилера у вашому регіоні) визначити...
ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή σοβαρός τραυματισμός. Φυλάξτε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά. Καθαριστής μπαταρίας για 0680 αίθρια Ο όρος «ηλεκτρικό εργαλείο» στις προειδοποιήσεις αναφέρεται στο ηλεκτρικό σας εργαλείο που λειτουργεί είτε με σύνδεση σε πρίζα (ενσύρματα) είτε με μπαταρίες...
καλώδια που είναι κατάλληλα για εξωτερικούς χώρους δεν το ενεργοποιεί και απενεργοποιεί. Ένα περιορίζουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. εργαλείο που δεν ελέγχεται με τον διακόπτη είναι f) Εάν η λειτουργία ενός εργαλείου σε τοποθεσία με επικίνδυνο και πρέπει να επισκευάζεται. υγρασία είναι αναπόφευκτη, χρησιμοποιήστε μια c) Αποσυνδέστε...
Seite 94
θερμοκρασία πάνω από 130 °C μπορεί να προκαλέσει ΒΟΥΡΤΣΕΣ έκρηξη. • Η SKIL μπορεί να εξασφαλίσει την άψογη λειτουργία g) Τηρείτε όλες τις οδηγίες φόρτισης και μη του ηλεκτρικού εργαλείου μόνο όταν χρησιμοποιούνται φορτίζετε τη συστοιχία μπαταριών ή το γνήσια εξαρτήματα.
Seite 95
• Χρησιμοποιείτε μόνο τις ακόλουθες μπαταρίες και φορτιστές με αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο προστασία από βαθιά εκφόρτιση) --> χαμηλό - Μπαταρία SKIL: BR1 επίπεδο μπαταρίας ή αναβοσβήνει χαμηλό επίπεδο **** - Φορτιστής SKIL: CR1 μπαταρίας e b εμφανίζεται από την ένδειξη επιπέδου...
Seite 96
• Καθαρισμός επιφανειών αγοράς στον αντιπρόσωπό σας ή στο πλησιέστερο ! Βεβαιωθείτε ότι η περιοχή καθαρισμού είναι κέντρο σέρβις της SKIL (οι διευθύνσεις καθώς και απαλλαγμένη από πέτρες, υπολείμματα και άλλα το διάγραμμα σέρβις του ηλεκτρικού εργαλείου αναφέρονται στον ιστότοποwww.skil.com)
εργαλείου με ένα άλλο εξαιρούνται από την εγγύηση (για τους όρους εγγύησης - Οι δηλωθείσες συνολικές τιμές δόνησης και οι της SKIL ανατρέξτε στον ιστότοπο www.skil.com ή δηλωθείσες τιμές εκπομπής θορύβου μπορούν ρωτήστε τον αντιπρόσωπό σας) επίσης να χρησιμοποιηθούν σε μια προκαταρκτική...
Seite 98
Mâner telescopic inevitabilă, utilizaţi o sursă de alimentare protejată Cuplaj arbore de un dispozitiv de curent rezidual (RCD). Utilizarea Manetă de blocare a cuplului unui astfel de întrerupător reduce riscul de electrocutare. Buton de eliberare panou lateral 3) SIGURANȚA PERSONALĂ Buton panou lateral a) Fiţi atenţi, fiţi atenţi la ce faceţi și daţi dovadă...
PERII accidental, clătiţi cu apă. Dacă lichidul intră în • Skil poate asigura funcţionarea fără cusur a sculei contact cu ochii, efectuaţi suplimentar un consult electrice numai atunci când se utilizează accesorii medical. Lichidul scurs din baterie poate produce iritări originale.
Ţineţi spectatorii la distanţă - introduceţi tija capului periei în cuplajul axului L f Ţineţi mâinile departe de perie ! partea frontală a capului periei (logo-ul SKIL) se află pe aceeași parte a tijei cu mânerul frontal UTILIZAREA - apăsaţi maneta de blocare a cuplajului M - scoateţi capul periei conform ilustraţiei y...
- lăsaţi peria să nu se oprească din rotire înainte de a dovada de cumpărare, la distribuitorul dvs. sau la porni din nou cel mai apropiat service SKIL (adresele și schema ! nu porniţi și nu opriţi rapid scula de service a uneltei electrice sunt disponibile pe •...
Запазете всички предупреждения и инструкции за бъдеща справка. Терминът „Електрически инструмент“ в Безкабелен почистващ 0680 предупрежденията се отнася до захранвани от мрежата уред за тераси (кабелни) електрически инструменти или захранвани чрез батерия (безкабелни) електрически инструменти.
модифицирайте щепсела по какъвто и да е уверете се, че те са свързани и са правилно начин. Не използвайте адаптерни щепсели с използвани. Употребата на устройства за събиране инструменти със заземяване. Немодифицираните на прах може да намали рисковете свързани с прах. щепсели...
огън или температури над 130 °C може да причини ЧЕТКИ експлозия. • SKIL може да осигури безаварийна работа на g) Следвайте всички инструкции за зареждане и не електрическия инструмент, само ако се използват оригинални аксесоари. зареждайте батерията или инструмента извън...
от дълбоко разреждане) --> ниско ниво на - SKIL батерия: BR1 **** батерията или мигащо ниско ниво на батерията e b - SKIL зарядно устройство: CR1 **** се показва от индикатора за ниво на батерията при • Не използвайте батерията, когато е повредена; тя...
Seite 106
съединителя на вала L се четка ! предната част на главата на четката (логото - не използвайте електрическия инструмент на едно на SKIL) е от същата страна на стълба като място твърде дълго предната ръкохватка - не претоварвайте електрическия инструмент...
- Декларираната стойност на вибрациите и инструмент ще бъдат изключени от гаранцията (за обявената(ите) стойност(и) на шумовите условията на гаранцията от SKIL виж на интернет емисии също могат да бъдат използвани при адрес: www.skil.com или попитайте вашия дилър) предварителна оценка на експозицията...
Seite 108
Teleskopická tyč elektrickým prúdom. Spojka hriadeľa f) Ak je používanie náradia vo vlhkom prostredí Páka uzáveru spojky nevyhnutné, použite napájanie chránené prúdovým Uvoľňovacie tlačidlo bočného panela chráničom (RCD). Použitie prúdového chrániča znižuje Gombík bočného panela riziko úrazu elektrickým prúdom. Chránič 3) BEZPEČNOSŤ...
- ak elektrické náradie začne abnormálne vibrovať. unikať kvapalina. Zabráňte kontaktu. Pri náhodnom KEFY kontakte opláchnite vodou. Pri zasiahnutí očí • Spoločnosť SKIL môže zaručiť bezchybnú funkčnosť vyhľadajte lekársku pomoc. Unikajúca kvapalina elektrického náradia iba v prípade použitia originálneho z akumulátora môže spôsobiť podráždenie pokožky príslušenstva.
Seite 110
50 °C - vložte tyč hlavy kefy do spojky hriadeľa L s Akumulátory môžu pri likvidácii v ohni explodovať, preto ! predná časť hlavy kefy (logo SKIL) je na tej istej ich v žiadnom prípade nespaľujte strane tyče ako predná rukoväť...
! po vypnutí elektrického náradia sa kefa ešte s dokladom o kúpe vášmu predajcovi alebo najbližšej niekoľko sekúnd otáča servisnej stanici SKIL (adresy a servisný diagram - pred opätovným zapnutím nechajte kefu zastaviť sa elektrického náradia sú uvedené na www.skil.com) ! stroj rýchlo nezapínajte a nevypínajte...
(s kabelom) ili na električni alat s napajanjem iz baterije (bez kabela). 1) SIGURNOST RADNOG PODRUČJA Bežični čistač terase 0680 a) Radno područje održavajte čistim i dobro osvijetljenim. Pretrpana ili mračna područja izazivaju nezgode.
smanjuje se rizik od električnog udara. e) Održavajte alate i pribor. Provjerite jesu li pokretni f) Ako je rad s alatom u području s vlagom neizbježan, dijelovi centrirani ili spojeni, ima li polomljenih upotrebljavajte napajanje sa zaštitnim uređajem dijelova i postoji li stanje koje može utjecati na rad diferencijalne struje (RCD).
Seite 114
- pri punjenju 4... 40 °C ČETKE - tijekom rada -20...+50 °C • SKIL može jamčiti besprijekoran rad električnog alata - tijekom skladištenja -20... +50 °C samo ako se upotrebljava originalni pribor. OBJAŠNJENJE SIMBOLA NA električnom alatu / •...
Seite 115
- podignite ručicu za fiksiranje spojke M ODRŽAVANJE/SERVISIRANJE - ubacite šipku glave četke u spojku vratila L ! prednja strana glave četke (SKIL logotip) je na • Električni alat i baterija trebaju uvijek biti čisti istoj strani stupa kao i prednja drška ! prije čišćenja izvadite bateriju iz električnog alata...
- električni alat treba nerastavljen predati zajedno s električnog alata računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu - Razina vibracija može se povećati iznad navedene radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova električnog alata možete naći na adresi razine.
Točkić bočnog panela i koristite zdrav razum kad rukujete alatom. Ne Štitnik koristite alat kada ste umorni ili pod uticajem droga, Tvrda četka alkohola ili lekova. Trenutak nepažnje dok rukujete Meka četka alatima može da rezultuje ozbiljnom telesnom povredom. Šina za skladištenje b) Upotrebljavajte ličnu zaštitnu opremu.
ČETKE ključeva, eksera, vijaka ili drugih malih metalnih • SKIL može da garantuje besprekorno funkcionisanje predmeta koji mogu da naprave spoj jednog električnog alata samo kad se upotrebljava originalni terminala sa drugim. Kratko spajanje kontakata baterije pribor.
Seite 119
Baterije mogu da eksplodiraju kad se bace u vatru, stoga - umetnite šipku glave četke u spojnicu vratila L nemojte spaljivati baterije ni zbog kog razloga ! prednji deo glave četke (SKIL logotip) je na istoj d Držite prolaznike podalje strani motke kao i prednja drška f Držite šake dalje od četke...
• Ako se električni alat pokvari i pored pažljivih postupaka ! vrednost emisija vibracija i buke tokom stvarne proizvodnje i testiranja, popravak treba da obavi SKIL upotrebe električnog alata može da se razlikuje od servisni centar za električne alate deklarisane vrednosti u zavisnosti od načina na - pošaljite nerasklopljen električni alat zajedno sa...
Seite 121
Delovno območje naj bo čisto in dobro osvetljeno. Na neurejenih ali temnih območjih se hitro zgodijo nesreče. Akumulatorski čistilec za 0680 b) Orodja ne uporabljajte v eksplozivnih atmosferah, terase na primer v prisotnosti vnetljivih tekočin, plinov ali prahu. Orodja ustvarjajo iskre, ki lahko vnamejo prah ali UVOD hlape.
vklopljenim stikalom poveča tveganje nesreče. drugega akumulatorja lahko povzroči tveganje za telesne d) Pred vklopom orodja odstranite nastavitveni ključ. poškodbe in požar. Ključ, ki je pritrjen na vrtljiv del orodja, lahko povzroči c) Ko akumulatorskega sklopa ne uporabljate, ga telesne poškodbe. hranite ločeno od drugih kovinskih predmetov, kot e) Ne stegujte se preveč.
Seite 123
- pri polnjenju od 4 do 40 °C KRTAČE - pri delu od –20 do + 50 °C • Družba SKIL lahko zagotovi brezhibno delovanje - Pri skladiščenju od –20 do + 50 °C električnega orodja le, če uporabljate originalno dodatno RAZLAGA SIMBOLOV NA ELEKTRIČNEM ORODJU/ opremo.
Seite 124
želite obdelati - Vstavite palico glave krtače v spojko gredi L - ohranite stabilen delovni položaj ! sprednji del glave ščetke (logotip SKIL ) je na isti - električno orodje vedno držite daleč stran od telesa strani palice kot sprednji ročaj VZDRŽEVANJE/SERVISIRANJE...
(če to ne pripomore k odkrivanju in odpravljanju težav, se obrnite na vašega prodajalca ali servisno delavnico) Juhtmeta terrassipuhastaja 0680 ! v primeru električne ali mehanske okvare takoj izklopite električno orodje in odstranite baterijo ...
jõul (juhtmega) töötavale elektrilisele tööriistale või aku jõul See võimaldab tööriista ootamatutes olukordades töötavale (juhtmeta) elektrilisele tööriistale. paremini juhtida. f) Riietuge asjakohaselt. Ärge kandke avaraid rõivaid 1) TÖÖPIIRKONNA OHUTUS ega ehteid. Vältige oma juuste ja riiete kokkupuudet a) Tööpiirkond peab olema puhas ja hästi valgustatud. liikuvate osadega.
Seite 127
HARJAD • SKIL saab tagada elektritööriista laitmatu toimimise ainult tekitada. Akuklemmide lühiühendus võib põhjustada originaaltarvikute kasutamisel. põletushaavu või tulekahju. • Paigaldage ainult harju, mille maksimaalne kiirus („RPM“) d) Valedes tingimustes kasutamisel võib akust on suurem kui elektritööriistal märgitud pöörete arv vedelikku välja tulla;...
Seite 128
9 Ärge visake elektritööriistu ja patareisid olmeprügi hulka - Sisestage harjapea vars võlli liitmiku L sisse q Ärge jätke tööriista vihma kätte ! Harjapea esiosa (SKIL logo) on varrega samal w Hoidke masinat/laadijat/akut kohtades, kus temperatuur küljel kui esikäepide ei ületa 50 °C.
Seite 129
Pidage meeles, et ülekoormusest või elektritööriista sealhulgas võttes arvesse kõiki töötsükli osi, näiteks ebaõigest käsitsemisest tingitud kahjustused ei kuulu aegu, mil elektritööriist on välja lülitatud ja millal see garantii alla ( SKIL-i garantiitingimustega saate tutvuda töötab tühikäigul, lisaks käivitusajale. aadressil www.skil.com või edasimüüjalt). TÕRKEOTSING •...
Seite 130
• Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šos norādījumus un kontaktligzdai. Nekādā veidā nepārveidojiet saglabājiet tos vēlākai uzziņai 3 kontaktdakšu. Nelietojiet adapteru spraudņus ar • Stingri ievērojiet drošības instrukcijas un brīdinošos iezemētiem instrumentiem. Lietojot nepārveidotas norādījumus, jo pretējā gadījumā jūs riskējat gūt kontaktdakšas un atbilstošas kontaktligzdas, tiek smagu traumu samazināts elektriskās strāvas trieciena risks.
izmantošana var samazināt ar putekļiem saistītos iztecēt šķidrums; izvairieties no saskares ar to. Ja apdraudējumus. tas nejauši nokļūst uz ādas, skalojiet to ar ūdeni. h) Nepieļaujiet, ka iekārtas bieža lietošana varētu Ja šķidrums iekļuvis acīs, nekavējoties meklējiet izraisīt nevērīgu attieksmi darbā ar to, un medicīnisko palīdzību.
Seite 132
- ikreiz, kad elektroinstruments sāk neparasti vibrēt. - uzlādes laikā 4...40 °C SUKAS - darbības laikā –20...+50 °C • SKIL var garantēt elektroinstrumenta nevainojamu darbību tikai tad, ja tiek izmantoti oriģinālie piederumi. - uzglabāšanas laikā –20...+50 °C • Uzstādiet tikai tādas sukas, kuru maksimālais ātrums Elektroinstrumenta/akumulatora simbolu skaidrojums (“RPM”) ir lielāks par uz elektroinstrumenta norādīto...
Pirms elektroinstrumenta lietošanas elektroinstrumenta pārslodzes vai nepareizas lietošanas - pārliecinieties, vai esat uzstādījis birsti, kas paredzēta rezultātā, netiks iekļauti garantijā ( SKIL garantijas tīrīšanai paredzētajai virsmai. nosacījumus skatiet vietnē www.skil.com vai jautājiet - pārliecinieties, vai birste ir pareizi uzstādīta un sānu savam izplatītājam).
Elektroinstruments nedarbojas Akumuliatorinis terasos 0680 - tukšs akumulators -> uzlādējiet akumulatoru valytuvas - karsts akumulators -> ļaujiet akumulatoram atdzist - iekšējs defekts -> sazinieties ar izplatītāju/servisa centru ĮVADAS Elektroinstruments darbojas ar pārtraukumiem ...
Seite 135
maitinamas (belaidis) elektrinis įrankis. f) Dėvėkite tinkamus drabužius. Nedėvėkite laisvų drabužių ir nenešiokite laisvai kabančių papuošalų. 1) SAUGA DARBO VIETOJE Saugokite savo plaukus ir drabužius nuo judančių a) Darbo vieta turi būti švari ir gerai apšviesta. Jei dalių. Laisvus drabužius, papuošalus ar ilgus plaukus darbo vieta netvarkinga ar blogai apšviesta, gali įvykti gali įtraukti judamosios dalys.
Seite 136
- įrankiui atsitrenkus į kliūtį; - krovimo metu 4–40 °C; - darbo metu –20–50 °; - elektriniam įrankiui pradėjus neįprastai vibruoti. ŠEPEČIAI - laikymo metu –20–50 °C • „SKIL“ gali garantuoti nepriekaištingą elektrinio įrankio veikimą tik tuo atveju, jei naudojami originalūs priedai.
Seite 137
- pakelkite movos fiksavimo svirtį M deginti. - įkiškite šepečio galvutės strypą į veleno jungtį L d Neleisti artintis pašaliniams asmenims ! šepetėlio galvutės priekinė dalis („SKIL“ f Laikykite rankas atokiau nuo šepečio logotipas) yra toje pačioje strypo pusėje kaip ir NAUDOJIMAS priekinė...
(-ės) kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto ! faktinio elektrinio įrankio naudojimo metu sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL vibracijos ir triukšmo emisijos vertė gali skirtis elektrinių įrenginių remonto dirbtuvėse: nuo deklaruotos vertės, priklausomai nuo įrankio - neišardytąelektrinį...
Seite 139
камења и дрвени површини може да предизвика незгоди. • Овој електричен алат не е погоден за вертикална b) Не работете со алати во средини со опасност употреба, како што се ѕидови на куќи, ниту за работа од експлозија, како на пример во присуство на над...
Seite 140
навртување. Алат или клуч што е оставен прикачен h) Одржувајте ги рачките и површините за фаќање на ротациониот дел на алатот може да доведе до суви, чисти и без масло и маст на нив. Рачките лична повреда. и површините за држење што се лизгаат не e) Не...
Seite 141
невообичаено. • Користете ги исклучиво следниве батерии и ЧЕТКИ полначи со овој електричниот алат • SKIL може да осигури беспрекорно функционирање - Батерија SKIL: BR1 **** на електричниот алат само доколку е користена - Полнач SKIL: CR1 **** оригинална дополнителна опрема.
Seite 142
! кога најниското ниво на индикаторот за ! предниот дел на главата на четката (логото батеријата почнува да трепка по притискање на SKIL) е на истата страна на продолжната копчето E e b, батеријата е празна прачката како предната рачка...
K = 3 dB), и вибрацијата <2.5 м/с² (триакс векторна работење и контрола некогаш откаже, поправката сума; неизвесност K = 1.5 м/с²) мора да ја изврши некој овластен SKIL сервис за • Декларираните вредности за емисија на вибрации електрични алати...
Seite 144
Shprehja “pajisje elektrike” në paralajmërime i referohet pajisjes elektrike që përdoret nga priza (me kabllo) ose pajisjes elektrike me bateri (me bateri). Pastrues me bateri për 0680 1) SIGURIA E ZONËS SË PUNËS oborr a) Mbajeni vendin e punës të pastër dhe të ndriçuar mirë.
Seite 145
f) Nëse përdorimi i një mjeti në një vend me lagështirë e) Mirëmbani mjetet dhe aksesorët. Kontrolloni për është i pashmangshëm, përdorni një furnizim të keqpozicionim ose bllokim të pjesëve lëvizëse, mbrojtur me energji elektrike me salvavita (RCD). thyerje të pjesëve dhe çdo situatë tjetër që mund Përdorimi i një...
Seite 146
• Mos e çmontoni baterinë FURÇAT • Mos e ekspozoni mjetin elektrik/baterinë ndaj shiut • SKIL mund të garantojë funksionim të mirë të mjetit • Temperatura e lejuar e ambientit (mjeti elektrik/karikuesi/ elektrik vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë. bateria): •...
Seite 147
- drejtoni mjetin elektrik me një shpejtësi konstante mbi sipërfaqen për t'u punuar ! pjesa e përparme e kokës së furçës (logoja SKIL) - mbani një pozicion të qëndrueshëm të punës është në të njëjtën anë të boshtit me dorezën e - mbajeni gjithmonë...
! vlera e emetimit të dridhjeve dhe zhurmës e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i gjatë përdorimit real të veglës elektrike mund veglës janë të paraqitura në www.skil.com) të...