Herunterladen Diese Seite drucken
FS
FHD-FMT
FIBER
ENCLOSURE
FHD-FMT
GLASFASER-GEHÄUSE
BOTTIER FIBRE FHD-FMT
F H D_FMT7 •-j7-f/
Q —
Quick
Start
Guide
Quick Start Anleitung
Guide
d'lnstallation
5-fy5Ä5—Fij4B
loading

Inhaltszusammenfassung für FS FHD-FMT

  • Seite 1 FHD-FMT FIBER ENCLOSURE FHD-FMT GLASFASER-GEHÄUSE BOTTIER FIBRE FHD-FMT F H D_FMT7 •-j7-f/ Q — Quick Start Guide Quick Start Anleitung Guide d'lnstallation 5-fy5Ä5—Fij4B...
  • Seite 2 A o- + JFM cower Ober e Abdeco couver c\e supérie ammammcaacaama Fron pane wovderse pann eau front...
  • Seite 3 WARNING Optional (Not Included) Optional (nicht im Lieferumfang enthalten) En option (non inclus)
  • Seite 5 cucamc eweee EBBee eeHBB...
  • Seite 6 iiiiii iiiiii...
  • Seite 7 NOTE: Reserve enough cable length for convenient operation. HINWEIS: Sorgen Sie für eine ausreichende Kabellänge, um einen bequemen Betrieb zu gewährleisten. NOTE : Prévoyez une longueur de cäble suffisante pour une utilisation optimale.
  • Seite 8 NOTE NOTE: To install 4 splice trays in 1 U enclosure, side latches on top tray must be broken off. HINWEIS: IJm 4 Spleißmulden in einem I HE-Gehäuse zu installieren, müssen die seitlichen Verriegelungen der oberen Mulde abgebrochen werden. NOTE : Pour installer 4 plateaux d'épissure dans un boitier 1U, les loquets latéraux du plateau supérieur...
  • Seite 10 NOTE: Reserve enough cable length for convenient operation. HINWEIS: Sorgen Sie für eine ausreichende Kabellänge, um einen bequemen Betrieb zu gewährleisten. NOTE : Prévoyez une longueur de cåble suffisante pour une utilisation optimale.
  • Seite 12 NOTE: I . The location of the adhesive bevel entry clips is shown for refererce. 2. Reserve enough cable length for convenient operation. HINWEIS: 1 . Die Position der Klebeklammern für die Schrägeinführung ist zu Referenzzwecken dargestellt. 2. Sorgen Sie für eine ausreichende Kabellänge, um einen bequemen Betrieb zu gewährleisten.
  • Seite 13 aosnz-aæ/aosn L-0Hd...
  • Seite 14 NOTE: Align the slots on the enclosures with the mark pins of the rail to ensure the appropriate mounting position. HINWEIS: Richten Sie die Steckplätze an den Gehäusen an den Markierungsstiften der Schiene aus, um die richtige Montageposition zu ermitteln. NOTE : Alignez les fentes des boitiers avec Ies broches de marquage du rail pour assurer la...
  • Seite 15 2011 /65/EU et (EU)2015/863. Une copie de la Déclaration de Conformité de I'UE est disponible l'adresse suivante https://www.fs.com/fr/company/quality_control.html. Die FS.COM GmbH erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit der Richtlinie201 1/65/ElJ (EU)2015/863. Eine Kopie der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter http://www.fs.com/de/company/quality_control.html. FS.COM GmbH Röntgenstraße...
  • Seite 16 Q.C.PASSED Copyright 0 2025 FS.COM All Rights Reserved.

Diese Anleitung auch für:

Fhd-1ufmt-s