Seite 7
NOTE: Reserve enough cable length for convenient operation. HINWEIS: Sorgen Sie für eine ausreichende Kabellänge, um einen bequemen Betrieb zu gewährleisten. NOTE : Prévoyez une longueur de cäble suffisante pour une utilisation optimale.
Seite 8
NOTE NOTE: To install 4 splice trays in 1 U enclosure, side latches on top tray must be broken off. HINWEIS: IJm 4 Spleißmulden in einem I HE-Gehäuse zu installieren, müssen die seitlichen Verriegelungen der oberen Mulde abgebrochen werden. NOTE : Pour installer 4 plateaux d'épissure dans un boitier 1U, les loquets latéraux du plateau supérieur...
Seite 10
NOTE: Reserve enough cable length for convenient operation. HINWEIS: Sorgen Sie für eine ausreichende Kabellänge, um einen bequemen Betrieb zu gewährleisten. NOTE : Prévoyez une longueur de cåble suffisante pour une utilisation optimale.
Seite 12
NOTE: I . The location of the adhesive bevel entry clips is shown for refererce. 2. Reserve enough cable length for convenient operation. HINWEIS: 1 . Die Position der Klebeklammern für die Schrägeinführung ist zu Referenzzwecken dargestellt. 2. Sorgen Sie für eine ausreichende Kabellänge, um einen bequemen Betrieb zu gewährleisten.
Seite 14
NOTE: Align the slots on the enclosures with the mark pins of the rail to ensure the appropriate mounting position. HINWEIS: Richten Sie die Steckplätze an den Gehäusen an den Markierungsstiften der Schiene aus, um die richtige Montageposition zu ermitteln. NOTE : Alignez les fentes des boitiers avec Ies broches de marquage du rail pour assurer la...
Seite 15
2011 /65/EU et (EU)2015/863. Une copie de la Déclaration de Conformité de I'UE est disponible l'adresse suivante https://www.fs.com/fr/company/quality_control.html. Die FS.COM GmbH erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit der Richtlinie201 1/65/ElJ (EU)2015/863. Eine Kopie der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter http://www.fs.com/de/company/quality_control.html. FS.COM GmbH Röntgenstraße...
Seite 16
Q.C.PASSED Copyright 0 2025 FS.COM All Rights Reserved.