Seite 6
NOTE: Reserve enough cable length for convenient operation. HINWEIS: Reservieren Sie genügend Kabellänge für einen bequemen Betrieb. NOTE : Réservez une longueur de câble su sante pour un fonctionnement pratique. 注: 便利な操作のために、ケーブルの長さを十分に用意してください。...
Seite 8
NOTE: Reserve enough cable length for convenient operation. HINWEIS: Reservieren Sie genügend Kabellänge für einen bequemen Betrieb. NOTE : Prévoyez une longueur de câble su sante pour une utilisation pratique. 注: 便利な操作のために、ケーブルの長さを十分に用意してください。 NOTE NOTE: To install 4 splice trays in 1U enclosure, side latches on the top tray must be broken o . HINWEIS: Um 4 Spleißmulden in einem 1U-Gehäuse zu installieren, müssen die seitlichen Verriegelungen an der oberen Mulde abgebrochen werden.
Seite 9
NOTE : Pour installer 4 plateaux d'épissure dans un boîtier 1U, les loquets latéraux du plateau supérieur doivent être cassés. 注:�Uエンクロージャーに�つのスプライストレーを取り付けるには、上部トレイのサイ ドラッチを外す必要があります。 NOTE NOTE: To remove the upper splice tray, press the side latches of the lower splice tray. HINWEIS: Um das obere Spleißfach zu entfernen, drücken Sie auf die seitlichen Verriegelungen des unteren Spleißfachs.
Seite 11
NOTE: 1. The location of the adhesive bevel entry clips is shown for reference. 2. Reserve enough cable length for convenient operation. HINWEIS: 1. die Position der Klebeklammern für die Schrägeinführung ist als Referenz dargestellt. 2. Reservieren Sie genügend Kabellänge für einen bequemen Betrieb. NOTE : 1.
Hereby, FS.COM Innovation Ltd declares that this device is in compliance with the Directive SI 2012 NO. 3032. Par la présente, FS.COM Innovation Ltd déclare que cet appareil est conforme à la directive SI 2012 NO. 3032. FS.COM INNOVATION LTD Unit 8, Urban Express Park, Union Way, Aston, Birmingham, B6 7FH, United Kingdom Q.C.