Seite 1
FR - CONSEILS D’UTILISATION EN - INSTRUCTIONS FOR USE ES - CONSEJOS DE UTILIZACIÓN I T - CONSIGLI DI UTILIZZAZIONE DE - BEDIENUNGSANWEISUNGEN NL - GEBRUIKSAANWIJZING PT - CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO PL - WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA EL - ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ HU - HASZNÁLATI UTASÍTÁS RO - RECOMANDĂRI DE UTILIZARE BG - ПРЕПОРЪКИ...
Seite 2
FR - Ne pas utiliser le barbecue dans un espace confi né et/ou habitable, par exemple des maisons, tentes, caravanes, camping-cars, bateaux. Risque de décès par empoisonnement au monoxyde de carbone. EN - Do not use the barbecue in a confi ned and/or habitable space e.g. houses, tents, caravans, motor homes, boats.
Seite 3
RO - Nu utilizați grătarul barbecue într-un spațiu închis şi/sau locuibil, ca de exemplu în interiorul caselor, al corturilor, al caravanelor, al rulotelor pentru camping, în ambarcațiuni. Există riscul de deces prin intoxicație cu monoxid de carbon. BG - Не използвайте барбекюто в затворени и/или жилищни и всякакви други ограничени...
Pays : France Pays : Suisse, Belgique L’u lisa on de ce barbecue exige un minimum de L’u lisa on de ce barbecue exige un minimum de surveillance et de précau on. (Voir conseils ci-dessous.) surveillance et de précau on. (Voir conseils ci-dessous.) A en on à...
The use of this barbecue requires a minimum La u lización de esta barbacoa requiere amount of supervision and precau on (see un mínimo de vigilancia y precaución recommenda ons below) (ver consejos de u lización). Be careful of the environment, a day out in the open Cuide la naturaleza;...
Seite 6
L’uso della barbecue richiede un minimo di Der Einsatz dieses Grill erfordert die Einhaltung folgender Vorsichtsmaßnahmen sorveglianza e di precauzione vedere i consi- (siehe Bedienungsanweisung) gli che seguono). Beachten Sie Ihre Umwelt, ein Tag in der freien Natur darf A enzione alla natura, una giornata all’aria aperta non deve nicht zu Ihrer Zerstörung oder Verschmutzung führen.
gebruik barbecue grill A u lização desta churrasqueira exige um mínimo de supervisão e precaução vereist enig toezicht en voorzich gheid (ver os conselhos seguintes). (zie de onderstaande ps). Respeite a natureza: um dia ao ar livre não deve ser Let op de natuur, een dag in de buitenlucht mag niet tot ver- causa de destruição ou de poluição.
Korzystania z grilla wymaga minimum Η χρήση αυτής της ψησταριάς απαιτεί επί βλεψη και ορισμένες προ λά εις nadzoru i ostrożności (βλέπε οδηγίες χρήσεως ) (Patrz wskazówki poniżej). Προσοχή στη ύση, Мια ημέ ρα στο ύπαιθρο δεν θα Chrońmy środowisko naturalne, dzień spędzony w πρέπει...
A grillsütő használata minimális felügyeletet U lizarea acestui grătar solicită és elővigyázatosságot igényel. minim de supraveghere şi de precauţii. (Vezi (Lásd az alábbi tanácsokat) recomandările de mai jos). Vigyázzon a természetre! A szabadban töltö napnak Atenţie la natură, o zi în aer liber nu trebuie să fi e mo- ne legyen rongálás vagy környezetszennyezés a kö- v de distrugeri sau de poluare.
Seite 10
Използването на барбекюто изисква Použi e tohto grilu si vyžaduje minimálny dohľad a starostlivosť определено ниво на надзор и внимание (Pozri rady uvedené nižšie) (Вж. препоръките по-надолу). Buďte ohľaduplní k prírode, deň strávený vonku by Грижете се за природата – един излет не трябва да nemal byť...
Použi tohoto grilu vyžaduje minimální Uporaba roš lja iziskuje minimalni nadzor i dohled a opatrnost oprez (viz rady níže). (vidje savjete u nastavku) Chraňte přírodu, den strávený venku nemá být Obra pažnju na okoliš - jedan dan proveden příčinou zničení nebo znečištění. na otvorenom ne smije bi uzrok uništavanja ili Při prvním použi umyjte grilovací...
Korišć enje ovog roš lja zahteva minimalan Uporaba tega žara zahteva zelo malo nadzor i pažnju. nadzora in skrbi. (glejte spodnje napotke) (vidi uputstva u nastavku) Pazite na naravo! Dan, preživet na prostem Čuvajte prirodu, dan proveden napolju ne bi trebalo ne sme bi vzrok za uničevanje ali onesnaženje.
Seite 13
NETTOYAGE LIMPIEZA Vider votre barbecue de ses cendres régulièrement. La Vaciar las cenizas de su barbacoa regularmente. grille de cuisson en acier chromé NE DOIT PAS être placée La parrilla de acero cromado NO ES APTA para lavavajillas; au lave-vaisselle ; u liser un détergent doux avec de l’eau lavarla con detergente suave y agua caliente, chaude pour le ne oyage.
REINIGUNG LIMPEZA Befreien Sie den Grill regelmäßig von seiner Asche. Re rar as cinzas do seu barbecue regularmente. Der Grillrost aus verchromtem Stahl DARF NICHT in die A grelha de confeção em aço cromado NÃO DEVE ser Geschirrspülmaschine eingeräumt werden; verwenden Sie colocada na máquina da loiça;...
Seite 15
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ CURĂȚARE Αδειάζετε τακτικά τις στάχτες από το μπάρμπεκιου σας. Goliți cu regularitate grătarul de cenusă. Η σχάρα ψησίματος από χρώμιο χάλυβα ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ να Grila de grătar din oțel cromat NU TREBUIE pusă în mașina τοποθετείται στο πλυντήριο πιάτων. Χρησιμοποιήστε ένα de spălat vase;...
Seite 16
Zaradi celovite zaščite priporočamo, da žar pozimi pod prevleko hranite v garaži ali pod streho. IZKLJUČITVE GARANCIJE Somagic Ta garancija ne krije napak, ki nastanejo zaradi nepravilne montaže, nepravilne uporabe 1A, RD975 ali nepravilnega vzdrževanja. Prav tako ne krije poškodb ali obrabe delov zaradi slabega vzdrževanja ali če niso bili upoštevani nasve v priročniku.