Herunterladen Diese Seite drucken

Fujimi GT-24 MINI EXCAVATOR Kurzanleitung

CT-24
MINI
EXCAVATOR
Zzx'7ÄtrR—5—
1/32
Read the Manual before you star assembling.
Bitte lesen Sie vor dem Zusammenbau die gesamte
Bauanleitung durch.
Lire el mode d'emploi avant de cornmencer le
montage.
Lea el manual antes de comenzar
el ensamble.
2
Make sure thats the kit is complete wRh all the
Vergewssern
Sie sich daß alle Teile des Bausatzes
volfstandig vorhanden Sind.
Véritier si le kit contient bien toutes Ies piéces.
Cercidrese de que at juego no le tare ninguna
pieza.
Atter taking cut the parts frorn
p'asic bag, ear
up the *stic
bag-Liffe chid may we.
it over his
head or-ty to be
Fans en .n "hirer N*.e
KJeinkɕder gd
Etten
•zc:n
Plastikte.ile
zer—Ben.
Kiein€.ndet.
ziehen
urt
ersSc•—,
Apres avoir sca —s p.ec:es
sa:
piast<ue.
dechirer
sac
mettent sur la téte et ne s'étou#ent
Despues de sacar tas piezas ee
bolsa de plåstico rampa la
balsa. 0Sniöos pequehoS podrian
rneter su cabeza en ld bolsa y
ahogarse.
4
67.
=-nf—.
47.
use a
to cut
± _Smcc•
te
portion with e
fieu Take care
T422-8033
: 00860-1-121953
:
(fiWlJB)
Sure
yds
Liro
c
ze
de
antes de
finger, hand or toot when nandling a nipper,
knife,tile, etc.
Zum Ausschn eiden der Stocke
enwenden; die überflüssigen Teile mit Messer Oder
Feile ausschleiien. Die Zange, Messer Oder Feile
vorsichtig gebrauchen, sonst besteht Gefahr einer
Vedetzung an der Hand, dem Finger Oder demFurB.
Utilisez une pince pour "parer les piéces. Eliminez
les parties
superflues
a l'aide d'un couleau,
lime ou d'un cutter. Faltes bien attention de ne pas
vCuS
couper
un
doigt,
la
main
lcrsquevous
manipulez
le couteau
Jtilice
tenazas da corte para cortar piezas.
Suavice
pcrci6n de exceso con cuchillo o Ilma A1
tralar
'as tenazaS
de corte.
cuchillo
tenge cuica-docon no cortarse el d2d0.
and plastic parts They may cut your finger,
har,d or foot if carelessly handled. Wear gloves.
Achten
Sie
beim
Zusammenbau
Sie 'e
EuBnähte
und
ungleichmåßige
Metallund Plastikteöen zuweilen schadkantig Sind
die
nit
AOdurch
man sich versehentlich
7t*nSie
Schutzhandschuhe.
Ave—it o u pendant 'e montage. faire attention aux
aretes
coupantes
ou
auxeoarbures
be
aumou'age
défectueux
des pieces metalliques
enplastique. Elles pewee-nt couper 'es doigts les
mains ou les pieds si
ne
avec précaution.Mettre des gang.
Durante o antes del ensamble tenga cuidado con
IOSbordes agudos de las piezas o Ia. rebabaz que
—puedan
quedar• debid0
piezas metålicas y de plastico. Si no tiene
cuidado
podria
hacerse
Cortes en un dedo en Ia
manc 0 en e pie. P&gase
guantes.
-h
:ecai.
ASz—hOi4de,-
anbringen.
Coiler Letecalque_
Aftera
La calcomania.
ÉCD%—
4-21-1
Tel: 054-286-0346
G*-g-s
10
While assembling the kit. Place the parts and the
cut-off chVs Ona flat place out Of thereach Of little
eine Zange
children. These pieces may cause suffocation if
swallowed. They may also cause poisoning if licked
Of chewed.
Legen Sie die Bauteile und die abgeschnittenen
Toile
beim
Zusammenbau
Reichweile
von
Kleinkindcm
d'une
Plastikgcganstände kånnen zuErSlicken führon.
Daran leckende Oder kauende
Ou
le
pied
vergiften.
ou le Cutter.
Pendant re montage du kit, placer les piéces et les
débris coupés Sur une surface plate hors de la
portée
des
enfants
o lima. etc.
provoquerl' étranglement si elles sont avaiées. Enes
0 pie.
peuvent
également
empoisonnement Si elles Sont leche-eSou mastiq
uees.
Mentras ensambla el modelo Ponga las pieZas y
los restos cortados sobre una superficie plana a la
que no puedan Ilegar los niöos pequeäös Estas
piezas pueden ahogar a las personas
También podrån causar envenonamientos si se
chupan o muerden.
darauf
daß
R-f&fi.
Formkanten
von
schneiden
Ram.
dues
et
pes man—ukes
If you desire to use an adhesive, open the window
for sufficient amount Of fresh air Avoid using fire
nearby.
Falls Sie allerdings Klebsfoff verwenden, sollten Sie
-irregular
dew
bei k)flenérli
Fei'ister und nichliih-der
Flamman
arbeiten.
ouvrez
la fenétre pour avoir une ventilation
suffisante.
Eviter rusage
Si usted desea utilizar adhesivos.abra
de la sala para que entre uficente aire fresco. Evite
el fuego_
Repeat for opposite side.
Do not cement.
Wiederholungfür gegenüberlie•gende Seite.
Nicht kleben.
Repetilion de la page précédente.
Ne pas coller_
No pegue.
También en ellado opuesto.
Fax: 054-286-0349
When painting and assembling the kit, open the
window and keep the room well ventilated So that
you may not be poisoned by gas. Also avoid making
a fire nearby.
Bei Lackierung und Montage des Satzes des
Fenster öffnen und den Raum gut gelüttet halten,
um
das
Einatmen
au
Berhald
der
Dämpien
zu verméiden.
aus
Verschluckte
offenes Feuerin der Nähe befinden.
pour peindre et monter la maquette, ouvrir la
fonetre et bienaérer la piece pour eviter d'étre
Kinder könnten
sich
empoisonné par le gaz. Eviter également de faire
un feu å proximité.
Cuando Pinte y ensamble el modelo, abra la
Les
piéces peuvent
ventana y mantenga Ia sala bien ventilada para que
no se envenene con el gas. Evite también encender
étre
l'origined'un
fuegos cerca de donde hace el ensamble,
que tragan.
using a pair Ot scissors, cut around the decal you
wish to affix.lmmerse
20 seconds, and then placa it over the spot at which
it is be affixed. Caretully,
from under the decal, leaving the decal directly
affixed to the modeL
Mit Schere das Dekalkiepapier ausschne&n:
ausgeschnittene
abnehmen_halten,
Modell legen und die Untertage sorgfältin gabræh
Découpez le décalque avec des dseaux et laissez-
le tramper 20 secondes dans "eau froide. Puis,
appliquez-le
-délicatemenfle pegar. S upport.
Offener
Usando un par de tiieras. coile alrededor de la
calcomania
que
proximité d'un feu.
calcomania en agua gor unos 20 segundos, y luego
las ventanas
la coloque score el gunto a pegarse. Dcsbcc cl
canon
debajo
calcomania
directamente
CT-24
MINI
EXCAVATOR
1/32
—011776
i422-8033
FUJIM MOKE CO./-TD.
von
gesundheitsschädlichen
Außerdem
dari sigh kein
the decal in water
for about
slide out the base paper
das
für
etwa
20
sorgfältig
dann
eS auf die Klebstelie
am
rendroit
indiqué
et
enlevez
quiete
pagar.
Empape
la
de
lacalcumania.
dejando
La
pcgada al mode-so.
BesondereBeaching schen
Ken (Vosicht)
Faire tres attention (Prudence)
Tenga cuidado
600B
600B
400B
300B
2010*9hEDBJ
ISPOCHI
loading

Inhaltszusammenfassung für Fujimi GT-24 MINI EXCAVATOR

  • Seite 1 CT-24 MINI EXCAVATOR i422-8033 FUJIM MOKE CO./-TD. Zzx'7ÄtrR—5— (fiWlJB) 1/32 Sure Liro antes de When painting and assembling the kit, open the finger, hand or toot when nandling a nipper, window and keep the room well ventilated So that While assembling the kit. Place the parts and the knife,tile, etc.
  • Seite 2 ROUGE ROJO YELLOW GELB JAUNE AMARILLO I-lb] -IJD— BLUE BLAU BLEU AZUL SILVER SILBER ARGENT PLATA Fiji] 0+2NC13y5 FLAT BLACK MATT SCHWARZ NOIR MAT NEGRO MATE FLAT RED MATT ROT ROUGE MAT ROJO MATE • PARTS LIST BEßR B Parts PAINTING *i-dJ3—: H O]...
  • Seite 3 A 14 A 17...
  • Seite 4 Finish H 12 www.fujimimokei.com...

Diese Anleitung auch für:

011776